PRIMEI DECIZIE DECIZIE 6992/11 Joanna BELLER împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 26 martie 2019 în calitate de comitet compus din: Ksenija Turković, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 14 ianuarie 2011, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Joanna Beller, a fost o națională poloneză născut în 1934 și a trăit în Varșovia. A fost reprezentată în fața Curții de către dl Forystek, un avocat practicant în Cracovia. Dna Joanna Beller a murit la 30 noiembrie 2012. La 6 august 2015, fiul său, dl Robert Beller, a obținut o decizie judiciară în sensul că el a fost succesorul său legal în ceea ce privește o treime din proprietatea ei. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna J. Chrzanowska, și ulterior de dl J. Sobczak, Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Tatăl reclamantului a deținut așa-numitul „Palatul Episcopilor Cracovi” împreună cu un pamant situat în centrul Varșoviei. În temeiul decretului 1945 privind proprietatea și utilizarea pământului din Varșovia (decret o własności i użytkowaniu gruntow na obszarze m. st. Warszawy), autoritatea municipală din Varșovia a devenit proprietarul tuturor parcelelor de teren situate în Varșovia. În 1948 tatăl reclamantului a solicitat dreptul de proprietate temporară a parcela de teren deținută anterior de el. Cererea sa a fost refuzată printr-o decizie emisă în 1949 („decizia din 1949”). La 14 martie 1990, reclamantul, ca unic moștenitor al proprietății tatălui său, a depus o cerere la Biroul de District din Varșovia, în care a solicitat restituirea proprietăților sale. Cazul a fost ulterior examinat de diverse autoritățile, inclusiv de instanțe administrative. La 25 august 1997, Guvernatorul din Varșovia a declarat decizia din 1949 nulă și nulă. Ulterior, la 12 noiembrie 1997, șeful Oficiului de District din Varșovia a dat o decizie cu privire la cererea depusă de tatăl reclamantului în 1948. El a acordat reclamantului utilizarea perpetuă a terenului și a declarat că ea a reținut proprietatea clădirii situate la acest loc. 10. La 1 februarie 2005, Curtea a constatat o încălcare a articolului 6 din Convenție din cauza lungii excesive a procedurii administrative (a se vedea Beller c. Polonia , nr. 51837/99, § 71, 1 februarie 2005). Procedură administrativă (a) Procedura privind dreptul de utilizare perpetuă 11. La 13 decembrie 2001, Președintele Oficiului pentru Locații și Dezvoltare Urbană ( Prezes Urzędu Mieszkalnictwa i Rozwoju Miast a declarat decizia din 25 august 1997 nulă și nulă. După o serie de apeluri, hotărârea din 13 decembrie 2001 a fost susținută de o hotărâre a Curții Supreme de Administrație la 13 aprilie 2005. 12. Într-o hotărâre din 14 iulie 2009 Guvernatorul Mazowsze a întrerupt procedura de apel în legătură cu decizia din 12 noiembrie 1997 (a se vedea punctul 9 de mai sus) de către Instituția de Asigurare Socială, care a avut sediul într-o clădire situată pe plățile de teren în cauză. 13. La 1 decembrie 2009, Curtea Administrativă din Varșovia a respins un nou recurs depus de instituție împotriva hotărârii guvernatorului. 14. La 29 iulie 2010, Curtea Administrativă Supremă a respins un recurs de cassare depus de autoritățile judiciare și de instituția de asigurări sociale. (b) Primul set de proceduri care urmăresc să declare nul și nul decizia din 1997 15. Într-o dată necunoscută în 2010, guvernatorul din Varșovia a instituit o procedură de propunere care urmărește să decidă în 12 noiembrie 1997 nul și nul ( postępowanie nadzorcze ). Două decizii au fost luate în cursul acestei proceduri. Fiecare dintre acestea a fost ulterior declarată ilegală de Ministrul Construcției. La 30 noiembrie 2012, guvernatorul din Varșovia a întrerupt în cele din urmă aceste proceduri, având în vedere faptul că au devenit fără scop. (c) Al doilea set de proceduri care urmăresc să declare anulată și anulată de decizia din 1997 16. La 6 mai 2015, guvernatorul din Varșovia a instituit din nou decizia sa de propunere ( postępowanie nadzorcze ) care urmărește să aibă decizia din 12 În 30 noiembrie 2016 Guvernatorul din Varșovia a declarat că decizia din 12 noiembrie 1997 nu a fost declarată. Guvernatorul a remarcat că complexul de clădire al plăcii în cauză se află, de asemenea, parțial pe plăcile adiacente. Prin urmare, decizia din 12 noiembrie 1997 nu a putut fi executată. În plus, Guvernatorul a susținut că decizia din 25 august La 30 martie 2018 ministrul investițiilor și dezvoltării (ministrul Inwestycji i Rozwoju ) a susținut decizia de primă instanță. Ministrul s-a bazat pe faptul că complexul de clădire a fost situat pe mai multe parcele, nu numai cele care aparțineau anterior predecesorului legal al reclamantului, și că, deoarece nu a fost posibilă împărțirea clădirii, decizia din 1997 nu ar fi putut fi executată. 19. În urma unui recurs depus de dl Beller, procedurile sunt încă pendente în fața Curții Administrative Regionale de Varșovia. Alte proceduri 20. Într-o dată necunoscută, dl Robert Beller și alți doi moștenitori ai fostului proprietar al proprietății în cauză au instituit proceduri civile împotriva Instituției de Asigurare Socială, care are sediul în clădire, căutând recuperarea acestei clădiri și remunerarea pentru utilizarea sa necontractuală. 21. La 24 februarie 2017, Curtea Regională de Varșovia a pronunțat o hotărâre preliminară și a acordat în parte cererea reclamanților. Zlotys polonez (PLN) (aproximativ 4.426.000 euro (EUR)) ca compensație pentru utilizarea necontractuală a clădirii. Curtea a susținut, de asemenea, că nu a putut decide asupra restului cererii reclamanților (pentru recuperarea clădirii) având în vedere decizia guvernatorului din Varșovia din 30 noiembrie 2016 (a se vedea punctul 18 mai sus). 22. În urma unui recurs interzis de către inculpat, procedurile sunt în așteptare. COMPLAINTĂ 23. Reclamantul s-a plângut, în temeiul articolului 6 din Convenția, de lungimea excesivă a procedurii administrative în acest caz. 24. În continuare, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că decizia din 12 noiembrie 1997 Conferindu-i un drept de proprietate a rămas neexecut și că s-au aplicat diferite măsuri pentru a o împiedica să își exercite drepturile de proprietate. Curtea constată, la început, că reclamantul a murit după introducerea cererii și că fiul său, dl Robert Beller, a informat Curtea că dorește să urmărească cererea introdusă de către mama sa defunta. Dl Beller a prezentat o decizie judiciară în sensul că el este moștenitorul reclamantului în ceea ce privește o treime din proprietatea ei (a se vedea punctul 2 de mai sus). 26. Guvernul contestat nu a contestat dorința exprimată de fiul reclamant de a continua cererea. 27. Curtea a acceptat în mai multe ocazii că rudele apropiate ale unui reclamant decedat pot avea dreptul să își ia locul (a se vedea, printre altele, Goc c. Polonia) (dec.), nr. 48001/99, 23 octombrie 2001). În acest caz, Curtea acceptă faptul că fiul reclamantului poate continua cererea în locul mamei sale rătăcite. Plaga în temeiul articolului 6 din Convenția 28. La 11 mai 2018 și 4 iulie 2018 Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de Guvern și dl Beller. În temeiul acestor declarații, dl Beller a fost de acord să renunțe la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 privind durata procedurii administrative împotriva unei angajamente ale Guvernului de a-i plăti 25 000 PLN (20 de mii de zloți polonezi) care acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli. Această sumă va fi eliberată de orice impozită care poate fi aplicabilă și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. 29. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plățile vor constitui rezoluția finală a cazului în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. 30. În consecință, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în protocoalele sale. Curtea nu constată motive pentru a justifica examinarea continuă a acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). 31. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se elimine această parte a aplicării din lista cazurilor, în conformitate cu art. 39 din Convenție. Plaga în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție 32. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția că decizia din 12 noiembrie 1997, care i-a conferit drepturi de proprietate, nu a fost pusă în aplicare. Apoi, dl Beller a susținut că autoritățile au instituit propunerea lor și, la cererea partidului de apărare, procedurile care doresc să declare această decizie nulă și nulă. 33. Guvernul a susținut că decizia din 12 noiembrie 1997 a fost declarat nul și nul de către autoritățile administrative la două niveluri și că un recurs a fost în așteptare în fața Curții administrative regionale din Varșovia. Prin urmare, în opinia lor, plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție a fost prematură. 34. Curtea observă că, la 12 noiembrie 1997, șeful Oficiului de District din Varșovia a acordat reclamantului o utilizare perpetuă a terenurilor în cauză și a declarat că a reținut proprietatea clădirii aflate la acest loc (a se vedea punctul 9 de mai sus). Această decizie a fost în cele din urmă susținută la recurs la 29 iulie 2010 (a se vedea punctul 14 de mai sus). 35. Curtea constată că, la 30 noiembrie 2016 și, respectiv, 30 martie 2018, guvernatorul Mazowsze și ministrul investițiilor și dezvoltării au declarat că decizia din 12 noiembrie 1997 a fost nulă și nulă (a se vedea punctele 18 și 19 de mai sus). De asemenea, constată că procedura relevantă pentru stabilirea cererii reclamantului nu a fost încă încheiată și că un nou recurs este în prezent în așteptare în fața Curții administrative regionale din Varșovia (a se vedea punctul 20 de mai sus). 36. În consecință, în măsura în care reclamantul se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, Curtea consideră că ar fi prematur să ia o poziție cu privire la substanța acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să excludă aplicarea din lista sa de cazuri în măsura în care se referă la plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție; inadmisibil restul cererii. A făcut-o în limba engleză și a notificat în scris la 18 aprilie 2019. Renata Degener Ksenija Turković Președintele adjunct al grefierului
Application no. 6992/11
Joanna BELLER
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 26
March 2019 as a Committee composed of:
Ksenija Turković,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Armen Harutyunyan,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 14 January 2011,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Joanna Beller, was a Polish national who was born in 1934 and lived in Warsaw. She was represented before the Court by Mr
J.
Forystek, a lawyer practising in Cracow.
2.
Ms Joanna Beller died on 30 November 2012.
On 6 August 2015, her son, Mr Robert Beller, obtained a judicial decision to the effect that he was her legal successor in respect of one-third of her estate.
3.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agents, Ms J. Chrzanowska, and subsequently by Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
4.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Background to the case
5.
The applicant’s father had owned the so-called “Cracow Bishops’ Palace” together with a plot of land situated in the centre of Warsaw. By virtue of the 1945 Decree on the Ownership and Use of Land in Warsaw (
dekret o własności i użytkowaniu gruntów na obszarze m. st. Warszawy
), the Warsaw municipal authority became the owner of all plots of land located in Warsaw.
6.
In 1948 the applicant’s father applied for the right of temporary ownership of the plot of land formerly owned by him. His request was refused by a decision issued in 1949 (“the 1949 decision”).
7.
On 14 March 1990 the applicant, as the sole heir to her father’s property, filed a petition with the Warsaw Śródmieście District Office in which she requested the restitution of her property. The case was subsequently examined by various authorities, including the administrative courts.
8.
On 25 August 1997 the Warsaw Governor declared the 1949 decision null and void.
9.
Subsequently, on 12 November 1997 the head of the Warsaw District Office gave a decision in respect of the application lodged by the applicant’s father in 1948. He granted the applicant perpetual use of the land and declared that she retained ownership of the building located thereon.
10.
On 1 February 2005 the Court found a violation of Article 6 of the Convention on account of excessive length of the administrative proceedings (see
Beller v. Poland
, no. 51837/99, § 71, 1 February 2005).
2.
Administrative proceedings
(a)
Proceedings relating to the right of perpetual use
11.
On 13 December 2001 the
President of the Housing and Urban Development Office (
Prezes Urzędu Mieszkalnictwa i Rozwoju Miast
)
declared the decision of 25 August 1997 null and void. Following a number of appeals, the decision of 13 December 2001 was upheld by a judgment of the Supreme Administrative Court on 13 April 2005.
12.
In a decision of 14 July 2009 the Mazowsze Governor discontinued appellate proceedings brought in respect of the decision of 12
November
1997 (see paragraph
9 above) by the Social Insurance Institution, which had its seat in a building situated on the plot of land in question.
13.
On 1 December 2009 the Warsaw Administrative Court dismissed a further appeal lodged by the institution against the Governor’s decision.
14.
On 29 July 2010 the Supreme Administrative Court dismissed a cassation appeal lodged by the prosecuting authorities and the Social Insurance Institution.
(b)
First set of proceedings seeking to have the 1997 decision declared null and void
15.
On an unknown date in 2010 the Warsaw Governor instituted of its own motion proceedings seeking to have the decision of 12 November 1997 declared null and void (
postępowanie nadzorcze
). Two decisions were given in the course of those proceedings. Each of them was subsequently declared unlawful by the Minister of Construction.
On 30 November 2012 the Warsaw Governor ultimately discontinued those proceedings, considering that they had become devoid of purpose.
(c)
Second set of proceedings seeking to have the 1997 decision declared null and void
16.
On 6 May 2015 the Warsaw Governor again instituted of its own motion proceedings (
postępowanie nadzorcze
) seeking to have the decision of 12
November 1997 declared null and void.
17.
On 30 November 2016 the Warsaw Governor declared the decision of 12
November
1997 null and void. The Governor noted that the building complex on the plot of land in question was also partially situated on adjacent plots. Therefore, the decision of 12
November
1997 could not have been executed. In addition, the Governor held that the decision of 25
August
1997, which had preceded the decision in question, had been declared null and void (see paragraph 11 above).
18.
On 30 March 2018 the Minister of Investment and Development (
Minister Inwestycji i Rozwoju
) upheld the first-instance decision.
The minister relied on the fact that the building complex was situated on several plots, not only those that had previously belonged to the applicant’s legal predecessor, and that as it had not been possible to divide the building, the 1997 decision could not have been executed.
19.
Following an appeal lodged by Mr Beller, the proceedings are still pending before the Warsaw Regional Administrative Court.
3.
Other proceedings
20.
On an unknown date Mr Robert Beller and two other heirs of the former owner of the property in question instituted civil proceedings against the Social Insurance Institution, which has its seat in the building, seeking recovery of that building and remuneration for its non-contractual use.
21.
On 24 February 2017 the Warsaw Regional Court gave a preliminary judgment and granted the plaintiffs’ claim in part. It awarded Mr
Beller 18,587,839.97
Polish zlotys (PLN) (approximately 4,426,000 euros (EUR)) as compensation for the non-contractual use of the building. The court further held that it could not decide on the remainder of the plaintiffs’ claim (for recovery of the building) in view of the Warsaw Governor’s decision of 30
November 2016 (see paragraph 18 above).
22.
Following an appeal lodged by the defendant, the proceedings are pending.
23.
The applicant complained under Article 6 of the Convention of the excessive length of the administrative proceedings in the case.
24.
She further complained under Article 1 of Protocol No. 1 that the decision of 12 November 1997
conferring on her a property right remained unenforced and that various measures had been applied in order to prevent her from exercising her property rights.
A.
Standing of Mr Robert Beller
25.
The Court notes at the outset that the applicant died after the introduction of the application and that her son, Mr Robert Beller, informed the Court that he wished to pursue the application introduced by his late mother. Mr
Beller submitted a judicial decision to the effect that he was the applicant’s heir in respect of one-third of her estate (see paragraph 2 above).
26.
The respondent Government did not object to the wish expressed by the applicant’s son to pursue the application.
27.
The Court has accepted on a number of occasions that close relatives of a deceased applicant may be entitled to take his or her place (see,
inter
alia
,
Goc v. Poland
(dec.), no. 48001/99, 23 October 2001). In the present case, the Court accepts that the applicant’s son can pursue the application in his late mother’s stead.
B.
Complaint under Article 6 of the Convention
28.
On 11 May 2018 and 4 July 2018 the Court received friendly
‑
settlement declarations signed by the Government and Mr Beller. Under these declarations, Mr Beller agreed to waive any further claims against Poland in respect of the complaint under Article 6 § 1 about the length of the administrative proceedings against an undertaking by the Government to pay him PLN 25,000 (twenty-five thousand Polish zlotys) covering any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses. That sum will be free of any taxes that may be applicable and it will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court.
29.
In the event of failure to pay that sum within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case in respect of the complaint under Article 6 § 1 of the Convention.
30.
Accordingly, the Court takes note of the friendly settlement reached between the parties and is satisfied that the settlement is based on respect for human rights, as defined in the Convention and its protocols. The Court finds no reasons to justify the continued examination of this part of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention).
31.
In view of the above, it is appropriate to strike this part of the application out of the list of cases, in accordance with Article 39 of the Convention.
C.
Complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
32.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention that the decision of 12 November 1997, which had conferred property rights on her, had remained unenforced. Subsequently, Mr Beller submitted that the authorities had instituted of their own motion, and at the request of the defending party, proceedings seeking to have that decision declared null and void.
33.
The Government maintained that the decision of 12 November
1997 had been declared null and void by administrative authorities at two levels and that an appeal was pending before the Warsaw Regional Administrative Court. Therefore in their view the complaint under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention was premature.
34.
The Court observes that on 12 November 1997 the head of the Warsaw District Office granted the applicant perpetual use of the land in question and declared that she had retained ownership of the building located thereon (see paragraph 9 above). That decision was finally upheld on appeal on 29 July 2010 (see paragraph 14 above).
35.
However, proceedings seeking to have that decision declared null and void were subsequently instituted. The Court observes that on 30
November 2016 and 30 March 2018 respectively, the Mazowsze Governor and the Minister of Investment and Development declared the decision of 12 November 1997 null and void (see paragraphs 18 and
19 above). It further notes that the proceedings relevant for the determination of the applicant’s claim have not yet been terminated and that a further appeal is currently pending before the Warsaw Regional Administrative Court (see paragraph
20 above).
36.
Consequently, in so far as the applicant relies on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, the Court considers that it would be premature to take a position on the substance of this complaint.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it concerns the complaint under Article 6 § 1 of the Convention;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Done in English and notified in writing on 18 April 2019.
Renata Degener
Ksenija Turković
Deputy Registrar
President