CtEDO 03.06.2010 Auto

CASE OF SAADI AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SAADI AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)67 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Saadi împotriva Regatului Unit (Declarația nr. 13229/03, hotărârea din 29 ianuarie 2008, Marea Camera) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a fi informat în mod prompt cu privire la motivele arestării sale (violația articolului 5 alineatul (2) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Regatului Unit în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)67 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Saadi împotriva Regatului Unit Cazul introductiv Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de a fi informat cu promptitudine cu privire la motivele arestării sale. La sosirea sa în Regatul Unit, reclamantul, un național irakian, a solicitat azil. El a fost plasat într-un centru de detenție pentru reclamanții de azil pe baza faptului că cererea sa a fost tratată în conformitate cu o procedură de „procedură rapidă”. Detenția a durat șapte zile. Prima dată când reclamantul a fost informat despre motivul real al detenției sale a fost prin intermediul reprezentantului său atunci când a fost deja în detenție de 76 de ore. Curtea Europeană a susținut că această întârziere nu este compatibilă cu cerința prevăzută la art. 5 alineatul (2) din Convenție de a acorda astfel de motive „prompt”. Detalii privind o justă satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 3.000 EUR Pagate la 25/04/2008 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a considerat că constatarea unei încălcări constituie în sine o satisfacție suficientă. În circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. Măsuri generale Motivele de detenție a reclamanților de azil la sosirea în Regatul Unit sunt enumerate în formularul IS91R („Avis de detenție și drepturi de azil”), astfel cum se menționează la punctul 13 din hotărâre. Formula completată este prezentată reclamanților de azil atunci când sunt reținuți. Formularul prezintă o listă de cutii de tic, indicând baza pe care este autorizată detenția. În perioada de detenție a reclamantului, nu exista nicio cutie din formularul care a afirmat că scopul de detenție este de a procesa o cerere prin intermediul procedurii de urmărire rapidă. Formula a fost modificată în aprilie 2002 pentru a include o cutie care indică faptul că detenția a fost autorizată pentru cereri „care poate fi decisă folosind procedurile de urmărire rapidă”. În plus, în iulie 2004, s-a distribuit o instrucție către ofițerii de imigrație responsabile cu completarea formularelor, indicând că acestea trebuie să includă toate motivele pentru care deținerea este considerată adecvată și nu doar să se concentreze pe singurul motiv pentru care deținerea este autorizată să trateze o cerere în cadrul procedurii de urmărire rapidă. În urma acestor modificări, reclamanții de azil care sunt deținuți din cauză că cererea lor este prelucrată în cadrul procedurii rapide, sunt notificați imediat motivul de detenție. Hotărârea Curții Europene a fost publicată în mai multe jurnale de lege și presa națională. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 la a 1086-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF GAULT AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)66 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gault against the United Kingdom (Application No. 1271/05, judgment of 20/11/07, final on 20/02/08) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2010-03-04
0,96
CASE OF R.K. AND A.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)25 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights R.K. and A.K. against the United Kingdom (Application No. 38000/05, judgment of 30/09/2008, final on 30/12/2008) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF S.C. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)171 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights S.C. against the United Kingdom (Application No. 60958/00 judgment of 15 June 2004, final on 10 November 2004) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF KING AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)80 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights King against the United Kingdom (Application No. 13881/02, judgment of 16 November 2004, final on 16 February 2005) The Committee of Ministers,
CtEDO 2009-09-30
0,95
CASE OF A. AGAINST UNITED KINGDOM
Final Resolution CM/ResDH(2009)75 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights A against United Kingdom (Application No. 25599/94, judgment of 23.09.1998, Interim Resolution ResDH(2004)39) The Committee of Ministers,
Sursă