CtEDO 03.06.2010 Auto

CASE OF BUKTA AND OTHERS AGAINST HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BUKTA AND OTHERS AGAINST HUNGARY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)54 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bukta și a altor persoane împotriva Ungariei (domanda nr. 25691/04, hotărârea nr. 17/07/2007, finală la 17/10/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la interferența nejustificată a dreptului reclamantului la libertatea de adunare pașnică (violație la art. 11) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)54 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Bukta și alții împotriva Ungariei Cazul introductiv Cazul se referă la restricția disproporționată a dreptului reclamantului la libertatea de adunare pașnică (violație la art. 11). O demonstrație organizată de solicitanți a fost dispersată de poliție pe motivul că organizatorii nu au respectat obligația de a notifica poliția cu trei zile înaintea demonstrației lor preconizate, astfel cum prevede legea. Instanțele interne au considerat demonstrația ilegală pe același motiv. În circumstanțele acestui caz, Curtea a constatat că această interferență a fost disproporționată, deoarece era imposibil material respectarea limitării de trei zile și nu a fost comisă niciun alt act ilegal de către participanți. În special, absența informațiilor disponibile publicului suficient de înainte cu privire la intenția prim-ministrului maghiar de a participa la o recepție oferită de prim-ministrul român pentru a comemora ziua națională a României, împotriva căreia reclamanții au demonstrat, le-a lăsat posibilitatea fie de a se distribui cu utilizarea dreptului lor la adunarea pașnică, fie de a-l exercita în nerespectare a cerințelor administrative. În plus, instanța internă și-a bazat decizia, declarând că măsurile de poliție sunt legale, numai pe lipsa prealabilității și nu a examinat alte aspecte ale cazului, în special caracterul pașnic al evenimentului. În opinia Curții, în circumstanțe speciale în care un răspuns imediat ar putea fi justificat, sub forma unei demonstrații, la un eveniment politic, pentru a dizolva așezarea pașnică urmată numai din cauza absenței notificării anterioare necesare, fără orice conduită ilegală de către participanți, constituie o restricție disproporționată a libertății de adunare pașnică. În acest sens, Curtea a reamintit că, în cazul în care manifestanții nu participă la acte de violență, este important ca autoritățile publice să demonstreze un anumit grad de toleranță față de reuniunile pașnice, dacă libertatea de asamblare garantată de art. 11 din Convenția să nu fie privată de toate substanțele. Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR Plătit la 15/01/2008 b) Măsuri individuale Curtea a susținut că constatarea unei încălcări a constituit o satisfacție suficientă pentru orice prejudiciu moral pe care reclamanții le-ar fi putut susține. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală. Autoritățile maghiare au indicat că, potrivit unei hotărâri a Curții Constituționale (75/2008 (V. 29.) AB), cerința de notificare anterioară înainte de efectuarea demonstrațiilor era o condiție prealabilă prevăzută de lege. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a considerat inconstituțională interzisă o assemblare pașnică numai pentru că nu a fost notificat anterior în circumstanțele particulare ale unui caz, deoarece ar putea fi necesar să se organizeze o demonstrație imediată în răspunsul la un eveniment politic, a abrogat astfel dispoziția art. 14 alin. III din 1989 privind dreptul la Adunarea care prevede o astfel de interdicție. Potrivit autorităților maghiare, acest lucru înseamnă că, după decizia Curții Constituționale menționată mai sus, nu mai este necesară efectuarea unor demonstrații înainte de depunere. Autoritățile maghiare au indicat, de asemenea, că hotărârile Curții, inclusiv hotărârea în cazul în cauză, sunt obligatorii pentru instanțele interne. În cazul în care un caz similar apare în fața instanțelor interne, acestea vor trebui să respecte hotărârea Curții în acest caz, astfel cum a făcut deja Curtea Constituțională în hotărârea sa. Hotărârea Curții a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției și a Execuției Legii (www.irm.gov.hu) și în reviste profesionale. A fost trimisă Biroului Consiliului Național de Judiciare, diferite departamente guvernamentale responsabile de administrația poliției, sediul Poliției Naționale și Curtea Supremă. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Ungaria a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 la a 1086-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă