CtEDO 03.06.2010 Auto

AFFAIRE KANALA CONTRE LA SLOVAQUIE

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KANALA CONTRE LA SLOVAQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010) 62 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kanala împotriva Republicii Slovace (Recherche n 57239/00, Hotărârea din 10 iulie 2007, definitivă la 30 ianuarie 2008 și la 14 octombrie 2008, definitivă la 6 aprilie 2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la încălcarea dreptului reclamantului la respectarea proprietăților sale ca urmare a dobândirii în 1998 a unui bun imobil de către coproprietarul care își exercită dreptul de preempție, la un preț inferior valorii vonale a bunului (violarea art. 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile din mai jos) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 62 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Kanala împotriva Republicii Slovace Sinteza cauzei În ceea ce privește o încălcare a dreptului la respectarea bunurilor reclamantului, în măsura în care partea pe care o deține într-un bun imobil a fost achiziționată în 1998 la un preț inferior celui al pieței de către coproprietarul care își exercită dreptul de preempție (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Având în vedere că reclamantul a fost în culpă cu plata în rate a contractului de leasing încheiat pentru a finanța achiziționarea și renovarea unui bun, în 1998 un aprod a ordonat licitația din partea reclamantului. În conformitate cu art. 1 alineatul (1) litera (a) din regulament, valoarea reclamantului astfel stabilit trebuia să constituie prețul inițial pentru vânzarea publică a bunului. Vânzarea publică a fost anulată deoarece celălalt coproprietar și-a exercitat dreptul de preempție, prin depunerea unei sume corespunzătoare cu prețul inițial. Prin urmare, coproprietarul a achiziționat partea reclamantului la un preț care fusese stabilit cu disprețul valorii de piață reale. Prin faptul că permiteau celuilalt coproprietar să preia partea reclamantului la un preț inferior valorii sale de piață, autoritățile interne au privat reclamantul de o șansă rezonabilă de a-și vedea partea vândută la valoarea sa reală și, astfel, de a rambursa o parte mai mare din datoriile sale. Curtea a luat notă de faptul că nu a existat nicio justificare aparentă bazată pe interesul public pentru ca dreptul intern să permită o astfel de tranzacție în detrimentul valorii de piață reale a bunului și, prin urmare, al intereselor legitime ale reclamantului. Prin urmare, nu s-a acordat un echilibru corect între cerințele de interes public (securitate juridică) și cele de dreptul la protecția drepturilor reclamantului. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale și morale Provizionare Total 000 EUR 114 EUR 114 EUR Platit la 27/05/2009 b) Măsuri individuale În hotărârea sa cu privire la art. 41, Curtea a precizat că nu este de competența sa să speculeze cu privire la prețul la care bunul ar fi putut fi vândut în cadrul licitației publice. Cu toate acestea, în lumina încheierii sale a hotărârii din acțiunea principală, Curtea a considerat că reclamantul a suferit o pierdere reală de șanse. Având în vedere natura încălcării și a documentelor care i-au fost prezentate, Comisia a acordat reclamantului o sumă forfetară de 15 000 EUR pentru toate prejudiciile suferite și, în aceste circumstanțe, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală. Vânzarea de către reclamant a fost efectuată în conformitate cu dispozițiile din ordonanța în materie de executare forțată din 1995 și din Regulamentul nr. 465/1991. În conformitate cu art. 142(2) din Ordonanța din 1995? în vigoare în momentul faptelor, cel mai scăzut la vânzarea publică a unui bun trebuia să fie echivalent cu prețul stabilit de către expert. Evaluările efectuate în conformitate cu Regulamentul nr. 465/41/2001, care a legat experții, nu au luat în considerare valoarea de piață a bunului. Regulamentul nr. 465/1991 a fost abrogat cu efect de la 1.1.1/2004. În conformitate cu art. 3(2) (a) și (b) din Regulamentul nr. 86/2002, intrată în vigoare la 31/12/2003, valoarea totală a bunurilor este valoarea sa finală, determinată în mod obiectiv de către un expert și care corespunde prețului la care proprietatea ar putea fi vândută în condiții normale. Din 1999, prețul pe care un coproprietar trebuie să îl plătească atunci când își exercită dreptul de preempție trebuie să fie egal cu valoarea de piață a bunului. În plus, în avizul său din 20/10/1997, Curtea Supremă a considerat că instanțele trebuie să țină seama de valoarea globală a unui bun (adică de prețul la care ar putea fi vândut într-adevăr), atunci când decid asupra dizolvarii de coproprietăți și asupra unei despăgubiri adecvate în acest sens. În plus, Curtea Supremă a indicat că valoarea globală trebuie reținută și atunci când un coproprietar își exercita dreptul de preempțiune pentru a dobândi proprietatea. Curtea Europeană a remarcat că raționamentul Curții Supreme corespundea propriului său punct de vedere și că, în plus, dreptul relevant a fost modificat ulterior pentru a permite ca vânzarea cea mai mică în momentul vânzării publice a unui bun să fie egală cu valoarea de piață a acestuia. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, în afara plății satisfacției echitabile acordate de Curte, că măsurile generale vor preveni încălcări similare și că Republica Slovacă și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 3 iunie 2010 în cadrul celei de-a 1086-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE PAVLIK ET Z. CONTRE LA SLOVAQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)69 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Pavlík et Z. contre République slovaque (Requête n o 74827/01, arrêt du 30/01/2007, définitif le 30/04/2007 et Requête n o 5868/02, arrêt du 13
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE KOMANICKY CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2010)111 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Komanický contre République slovaque (Requête n o 32106/96, arrêt du 4 juin 2002, définitif le 4 septembre 2002) Le Comité des Ministres, en v
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE KONTROVA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2011)31 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kontrová contre République slovaque (Requête n o 7510/04, arrêt du 31 mai 2007, définitif le 24 septembre 2007) Le Comité des Ministres, en ver
CtEDO 2009-06-19
0,96
AFFAIRE VALOVÀ, SLEZÀK ET SLEZÀK CONTRE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2009)69 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Valovà, Slezàk et Slezàk contre République slovaque (Requête n o 44925/98, arrêt du 1 juin 2004, définitif le 1 septembre 2004 et arrêt du 15 f
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE KLEIN CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2011)156 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Klein contre la République slovaque (Requête n o 72208/01, arrêt du 31 octobre 2006, définitif le 31 janvier 2007) Le Comité des Ministres, en
Sursă