CtEDO 03.06.2010 Auto

AFFAIRES ANTUNES ET PIRES ET FERREIRA ALVES (N° 3) CONTRE LE PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES ANTUNES ET PIRES ET FERREIRA ALVES (N° 3) CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)61 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Antunes și Pires și Ferreira Alves n 3 împotriva Portugaliei (Recerne n 7623/04 și n 25053/05, Hotărârea din 21 iunie 2007, definitive la 21 septembrie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc absența unui proces echitabil din cauza lipsei de comunicare a reclamanților cu privire la mai multe documente prezentate de procurorul public și/sau a notelor întocmite de judecătorul de primă instanță la adresa instanței de apel [violațiile prevăzute la art. 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile din anexa la aceasta) ; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE dÂn . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)61 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Antunes și Pires și Ferreira Alves n 3 împotriva Portugaliei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc încălcarea dreptului reclamanților la un proces echitabil din cauza lipsei de comunicare a mai multor documente prezentate de procurorul public și/sau a notelor întocmite de instanța de primă instanță la adresa instanței de apel în cadrul procedurilor civile (încălcarea art. 6§1). Curtea a considerat că dreptul la un proces echitabil a fost încălcat în măsura în care aceste două tipuri de documente ar fi trebuit să fie transmise reclamanților pe motiv că, pe de o parte, aceștia aveau dreptul să fie informați cu privire la orice act prezentat în cursul procedurii și să îl comenteze și, pe de altă parte, că aceste documente au cântărit în mod semnificativ deciziile instanțelor. Plăți de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii de satisfacții echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total Ferreira Alves n 2.500 EUR 2.500 EUR Plătit la 13/12/2007 Antunes și Pires Nu s-a acordat nici o satisfacție echitabilă b) Măsuri individuale În ambele cauze, Curtea a indicat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă adecvată în ceea ce privește prejudiciul moral suferit de solicitanți. - Cauza Antunes și Pires: în acest caz, procedura pusă în discuție nu se referă la fondul litigiului dintre reclamanți și partea pârâtă (persoane private), ci la valoarea despăgubirilor pe care reclamanții au fost condamnați să le plătească. Reclamanții au susținut că instanța și-a întemeiat decizia pe raportul comun al instanței și al părții pârâte, la care expertul desemnat de reclamanți a refuzat să se alăture. Diferența dintre suma reținută de instanță și cea indicată de expertul desemnat de reclamanți era de aproximativ 800 EUR. În acest caz, orice chestiune de redeschidere a procedurii în fața instanței competente pare să se confrunte cu principiul certitudinii juridice de care trebuie să beneficieze cealaltă parte la procedura civilă. În aceste circumstanțe, nu pare necesar să se continue problema măsurilor individuale. - Cauza Ferreira Alves nr 3: În această cauză, dreptul de vizită al reclamantului la adresa fiicei sale a fost limitat ca urmare a procedurii puse în discuție. Autoritățile portugheze au indicat că dreptul portughez permite reclamantului, dacă este cazul, să inițieze o nouă procedură în vederea revizuirii dreptului său de vizită. II. Măsuri generale Încălcările articolului 6 alineatul (1) decurg din aplicarea în comun a Codului de procedură civilă, în special a articolului 744 și a jurisprudenței (în Ł dapeel d avora, Hotărârea din 29/03/1979), potrivit căreia nu exista nicio obligație de a transmite părților notele redactate de instanța de primă instanță la adresa instanței de apel. În cadrul reformei Codului de procedură civilă efectuată prin Decretul-lege nr. 3030/07 din 24/08/2007, intrat în vigoare la 1/01/2008, art. 744 din acest cod a fost abrogat. În acest context, autoritățile portugheze au subliniat că publicarea și difuzarea hotărârilor Curții către toate instanțele competente ar trebui să fie suficiente pentru a evita încălcări similare. În acest context, ele subliniază că hotărârea Curții în cauza Ferreira Alves n 3 a fost tradus și difuzat de procurorul general al Republicii în circumscripțiile judiciare, însoțit de o recomandare de reînnoire a eforturilor în vederea unei mai mari aplicări a principiului contradictoriei în cadrul cauzelor prezentate în fața instanțelor judecătorești în materie de drept al familiei. La rejudecare este disponibil, de asemenea, pe site-ul internet al Cabinetului de documentație și de drept comparat (http://www.gddc.pt, care depinde de procurorul general al Republicii. III. Concluziile Tribunalului Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Portugalia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 în cadrul celei de-a 1086-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,98
AFFAIRE FERREIRA ALVES CONTRE LE PORTUGAL (NO 5)
Résolution CM/ResDH(2010)133 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Ferreira Alves n o 5 contre Portugal (Requête n o 30381/06, arrêt du 14 avril 2009, définitif le 14 juillet 2009) Le Comité des Ministres, en
CtEDO 2012-03-08
0,96
AFFAIRE FERREIRA ALVES CONTRE LE PORTUGAL
Résolution CM/ResDH(2012)45 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Jorge de Jesus Ferreira Alves n o 4 contre Portugal Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauveg
CtEDO 2013-05-29
0,96
AFFAIRE ALMEIDA SANTOS CONTRE LE PORTUGAL
Résolution CM/ResDH(2013)93 Almeida Santos contre Portugal Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 50812/06, arrêt du 6/10/2009, définitif le 6/01/2010 (fond) et arrêt du 27/07/2010, définitif le 22/11/
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE PIJEVSCHI CONTRE LE PORTUGAL
Résolution CM/ResDH(2010)179 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pijevschi contre Portugal (Requête n o 6830/05, arrêt du 13 novembre 2008, définitif le 13 février 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE PANASENKO ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE PORTUGAL
Résolution CM/ResDH(2011)143 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Panasenko, Bogumil et Czekalla contre Portugal (Requête n o 10418/03, arrêt du 22 juin 2008, définitif le 22 octobre 2008 Requête n o 35228/03
Sursă