CtEDO 03.06.2010 Auto

AFFAIRE MEHMET SIDDIK EREN ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MEHMET SIDDIK EREN ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)74 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în două cauze împotriva Turciei (Oprește-te din 31/03/2009, definitiv la 30/06/2009 și din 17/02/2009, definitiv la 14/05/2009) (A se vedea în anexă detaliile privind cauzele) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la detenția prelungită a reclamanților aflați în arest în ambele cauze [încălcarea articolului 5 alineatul (3) ]; lipsa unei căi de atac efective (încălcarea articolului 4 alineatul (4) și lipsa dreptului la despăgubire în acest sens (încălcarea articolului alineatul (5) (numai în cauza Mehmet Siddćk Eren și alții) (a se vedea detaliile în mai multe detalii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea Anexa) că acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la > examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)74 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în două cauze împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzei Aceste cauze privind durata excesivă a reținerii reclamanților, cinci zile în cauzele Baizi și nouă zile în cauza Eren (violațiile articolului 5 alineatul3). Lacte Eren și altele (7860/02) se referă, de asemenea, la lipsa unei căi de atac efective care ar fi permis reclamanților să conteste legalitatea reținerii lor în custodie (violarea articolului 5§4) și lipsa dreptului la despăgubiri în această privință (încălcarea articolului 5§5). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Numele și referința cererii Pagube materiale Daune materiale Proaspăte & Cheltuire totală Mehmet Eren și alții 7860/02 500 EUR 500 EUR Plătiți la 07/09/2009 Baizi 7306/02 500 EUR 500 EUR Plătiți la 07/09/2009 (b) Măsuri individuale Reclamanții nu mai sunt reținuți. În consecință, s-a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Ca urmare a reformelor constituționale și legislative, Legea privind reținerea a fost pusă în conformitate cu cerințele articolului 5 din Convenție (a se vedea Sakkek și altele) (Rezoluția finală ResDH(2002)110) și Ayaz și altele (Rezoluția finală CM/ResDH(2008) 29)) III. Concluziile Curții Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Turcia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 3 iunie 2010 în cadrul celei de-a 1086-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRES DEGERLI ET AUTRES ET OZDEMIR CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)271 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 2 affaires contre Turquie concernant la poursuite de la détention des requérants quelques heures après le prononcé d’une ordonnance de libérat
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE IMRET CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)73 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme İmret contre Turquie (Requête n o 42572/98, arrêt du 10/01/2006, définitif le 10/04/2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, pa
CtEDO 2008-03-27
0,96
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
CtEDO 2008-10-08
0,96
AFFAIRE AKKILIC ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)90 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Akkılıç et 5 autres contre Turquie (voir détails en Annexe)) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE ABI ET AUTRES ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)166 [1] Exécution d’arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans six affaires contre Turquie concernant principalement la durée excessive de la détention en garde à vue (Voir en annexe le détail des affai
Sursă