AFFAIRE MEHMET SIDDIK EREN ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE MEHMET SIDDIK EREN ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)74 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în două cauze împotriva Turciei (Oprește-te din 31/03/2009, definitiv la 30/06/2009 și din 17/02/2009, definitiv la 14/05/2009) (A se vedea în anexă detaliile privind cauzele) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la detenția prelungită a reclamanților aflați în arest în ambele cauze [încălcarea articolului 5 alineatul (3) ]; lipsa unei căi de atac efective (încălcarea articolului 4 alineatul (4) și lipsa dreptului la despăgubire în acest sens (încălcarea articolului alineatul (5) (numai în cauza Mehmet Siddćk Eren și alții) (a se vedea detaliile în mai multe detalii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea Anexa) că acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la > examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)74 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în două cauze împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzei Aceste cauze privind durata excesivă a reținerii reclamanților, cinci zile în cauzele Baizi și nouă zile în cauza Eren (violațiile articolului 5 alineatul3). Lacte Eren și altele (7860/02) se referă, de asemenea, la lipsa unei căi de atac efective care ar fi permis reclamanților să conteste legalitatea reținerii lor în custodie (violarea articolului 5§4) și lipsa dreptului la despăgubiri în această privință (încălcarea articolului 5§5). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Numele și referința cererii Pagube materiale Daune materiale Proaspăte & Cheltuire totală Mehmet Eren și alții 7860/02 500 EUR 500 EUR Plătiți la 07/09/2009 Baizi 7306/02 500 EUR 500 EUR Plătiți la 07/09/2009 (b) Măsuri individuale Reclamanții nu mai sunt reținuți. În consecință, s-a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Ca urmare a reformelor constituționale și legislative, Legea privind reținerea a fost pusă în conformitate cu cerințele articolului 5 din Convenție (a se vedea Sakkek și altele) (Rezoluția finală ResDH(2002)110) și Ayaz și altele (Rezoluția finală CM/ResDH(2008) 29)) III. Concluziile Curții Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Turcia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 3 iunie 2010 în cadrul celei de-a 1086-a ședințe a delegaților miniștrilor