AFFAIRE KOLONA CONTRE LE CHYPRE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE KOLONA CONTRE LE CHYPRE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)76 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kolona împotriva Ciprului (Recherche n 28025/03, Hotărârea din 27 septembrie 2007, definitivă la 27 decembrie 2007, Hotărârea (satisfacție echitabilă) din 2 octombrie 2008 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc dreptul la respectarea bunurilor recurentei din cauza demolării ilegale a casei sale în 2000 (încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 8) (a se vedea detaliile din anexă) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a plătit părții reclamante sumele convenite în regulamentul amiabil (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)76 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Kolona împotriva Ciprului Sinteza recapitulării cauzei În acest sens, Comisia consideră că, în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Protocolul nr. 1, nu există niciun motiv întemeiat pentru care nu s-ar aplica art. 1 din Protocolul nr. 1. Curtea Europeană a subliniat faptul că autoritățile au demolat casa de la . În temeiul unui ordin de rechiziție, adoptat în același timp cu un decret de expropriere din motive de interes public. Curtea Europeană a remarcat că decretele de expropriere și de rechiziție erau în mod clar și inseparabil legate Dar în momentul demolării, a fost revocată pentru motivul că a fost mai necesară exproprierea terenului în scopuri de interes public și, prin urmare, a considerat că demolarea casei reclamantei era arbitrară și ilegală. În plus, Comisia a constatat că Ö nicio notificare efectivă cu privire la demolarea planificată a casei sale Õ a fost făcută reclamantei și că Õ nu a fost oferită sau plătită nicio despăgubire pentru demolare, cu excepția obligațiilor care revin autorităților în temeiul Constituției (art. 23(3) și 23(8)(d) și al legislației aplicabile (art. 11 din Legea privind rechiziția bunurilor (Legea 21/62, modificată)). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul moral și material, cheltuieli și cheltuieli de judecată Alte cheltuieli Total 218 326,28 EUR 800 EUR 637,72 EUR 263 764 EUR Plata la 18/12/2008 b) Măsuri individuale Într-o hotărâre separată privind art. 41, Curtea Europeană a luat act de încheierea unui regulament amiabil între părți. Curtea a considerat că acest regulament amiabil este echitabil în sensul articolului 75§4 din Regulamentul de procedură al Curții și a fost întemeiat pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție și în protocoalele sale. Guvernul a plătit reclamantei, în termenul prevăzut de termenii regulamentului amiabil, sumele prevăzute de regulamentul amiabil. În circumstanțe, nu pare necesară nicio altă măsură. II. Măsuri generale Autoritățile cipriote consideră că încălcarea în această cauză este un incident izolat care rezultă dintr-o aplicare necorespunzătoare a dispozițiilor legale relevante. La hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată pe site-ul internet al magistraturii în rubrica privind drepturile omului. A fost trimis autorităților implicate, inclusiv Cadastru, Ministerul de Finanțe, Ministerul de Interne, Cadastru de Limassol, Ministerul Transporturilor și Ministerul Lucrărilor Publice. A fost trimis, însoțit de o scrisoare detaliată care explică motivele care au determinat Curtea Europeană să constate o încălcare. S-a acordat o importanță deosebită chestiunii litigioase. Scrisoarea și hotărârea din acțiunea principală au fost din nou difuzate cu hotărârea pronunțată în temeiul articolului 41 autorităților competente, Curții Supreme, președinților Baroului și comisiilor parlamentare pentru afaceri juridice și drepturile omului. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Cipru și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 cu ocazia celei de-a 1086-a reuniuni a delegaților miniștrilor