CtEDO 03.06.2010 Auto

CASE OF LAAKSONEN AND JUHA NUUTINEN AGAINST FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LAAKSONEN AND JUHA NUUTINEN AGAINST FINLAND (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)45 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, Laaksonen și Juha Nuutinen, împotriva Finlandei (Declarări nr. 70216/01 și 45830/99, hotărâri din 12 și 24 aprilie 2007, finală la 12 și 24 iulie 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurii penale introduse împotriva reclamanților din cauza încălcării dreptului lor de a fi informate cu privire la acuzațiile și de a pregăti apărarea acestora, precum și la lipsa unei audieri publice privind recursul în cazul Laaksonen (violații la art. 6 alineatele (1) și 3) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)45 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Laaksonen și Juha Nuutinen împotriva Finlandei Aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurilor penale introduse împotriva reclamanților, deoarece acestea nu au fost informate în detaliu cu privire la acuzațiile împotriva acestora. În cauza Laaksonen, Curtea de Apel din Helsinki a constatat în iunie 1999, fără audieri orale, că reclamantul a fost partid la o faliment frauduloasă, chiar dacă el a fost inițial acuzat de a fi comis aceeași infracțiune, dar achitată în prima instanță. Curtea Europeană a considerat că, în circumstanțele cauzei și având în vedere rezultatul procedurii, reclamantul ar fi avut posibilitatea de a contesta acuzațiile formulate împotriva sa (violația articolului 6§1). În cazul Juha Nuutinen, reclamantul a fost acuzat de anumite infracțiuni fiscale pe care le-a fost considerat vinovat în prima instanță. Curtea de Apel Turku a constatat în august 1997 că a fost parte la aceste infracțiuni, precum și într-un altul care nu a apărut pe lista inițială a acuzațiilor. Curtea Europeană a considerat că drepturile de apărare ale reclamantului au fost încălcate deoarece nu a putut contesta corect această nouă acuzație (violația articolului 6§§ 1 și art. 3 literele (a) și (b)). Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la just satisfacție Denumire și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Laaksonen 70216/01 000 EUR 000 EUR 000 EUR Plătit la 16/10/2007 Juha Nuutinen 45830/99 000 EUR 500 EUR 3 500 EUR Plăți la 25/10/2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale suferite de reclamanții. În plus, reclamanții pot solicita deschiderea procedurii (capitolul 31, art. 2 din Codul de Procedură Judiciară). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Noul lege de procedură penală (Legea nr. 689/1997), care a intrat în vigoare la 01/10/1997, a codificat regula conform căreia un acuzat nu poate fi condamnat pentru o infracțiune care nu a fost menționată în proiectul de pronunțare a acuzării. În ceea ce privește lipsa audierii orale în cazul Laaksonen, chiar și în conformitate cu dispozițiile Codului de Procedură Judicială (Legea nr. 661/1978) în vigoare la momentul respectiv, instanța de apel nu a putut modifica hotărârea instanței de primă instanță fără a ține o audiere orală, cu excepția cazului în care sentința nu a fost decât o amendă sau audierea orală a fost în mod evident inutilă (a se vedea §17 din hotărâre). În capitolul 26, secțiunea 15 (165/1998) din Codul de Procedură Judicială prevede că Curtea de Apel organizează o audiere orală în cazul în care credibilitatea mărturiei admise în fața unei instanțe de primă instanță este în joc. Hotărârile Curții Europene au fost publicate pe baza de date a justiției Finlex (www.finlex.fi ) în limba engleză. Un rezumat și un fragment din hotărârile au fost publicate și în finlandeză pe aceeași bază de date. Acestea au fost trimise mai multe autoritățile interne, inclusiv Comitetul Constituțional Parlamentar, Ombudsmanul Parlamentar, Curtea Supremă, Ministerul Justiției și instanțelor în cauză. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile și că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Finlanda a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 la a 1086-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă