CASE OF OMER AYDIN, BEKER AND YUREKLI AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF OMER AYDIN, BEKER AND YUREKLI AGAINST TURKEY (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)71 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Ömer Aydın, Beker și Yürekli împotriva Turciei (numele de aplicare 34813/02 (amendamentul 25/11/2008, finalul 25/02/2009), 27866/03 (amendamentul 24/03/2009, finalul 24/06/2009), 48913/99 (amendamentul 17/07/2008, finalul 17/10/2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la neîndeplinirea obligației autorităților de a asigura dreptul la viață a fiului reclamantului care s-a sinucis (Ömer Aydın și Beker) sau grav rănit (Yürekli) în timpul serviciului militar în 2001 (Ömer Aydın și Beker) și în 1997 (Yürekli). după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)71 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Ömer Aydın, Beker și Yürekli împotriva Turciei Aceste cazuri se referă la nerespectarea obligației autorităților de a proteja dreptul la viață a fiului sau rudelor reclamanților, care s-au sinucis sau s-au rănit grav atunci când își îndeplinesc serviciul militar. În caz de Ömer Aydın, Curtea nu a considerat că circumstanțe în legătură cu sinuciderea fiului reclamantului ar putea implica responsabilitatea statului contestat în cadrul elementului material al articolului 2. Pe de altă parte, deficiența anchetei privind moartea a determinat Curtea să descopere o încălcare procedurală a articolului 2 din Convenție. De asemenea, în cazul lui Yürekli, în care reclamantul a avut o cădere de treisprezece metri și s-a rănit grav în timpul serviciului său militar, Curtea a constatat o încălcare procedurală a articolului 2 din cauza deficiențelor grave în ceea ce privește desfășurarea anchetelor privind acest incident. În cazul Beker, Curtea a examinat plângerea în temeiul articolului 2 din Convenție în conformitate cu elementele sale materiale și procedurale și a considerat că autoritățile competente nu au putut fi considerate că au făcut tot ce este în competența lor de a proteja victima și că ancheta internă nu a clarificat în mod satisfăcător circumstanțele decesului fiului reclamantului. Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la just satisfacție Denumire și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale Ömer Aydın (34813/02) 2 500 EUR 2 500 EUR Pagate la 22/05/2009 Beker (27866/03) 500 EUR 35 000 EUR 000 EUR 500 EUR Pagate la 23/09/2009 Yürekli (48913/99) 3 000 EUR Pagate la 09/01/2009 b) Măsuri individuale Măsurile individuale sunt legate de măsuri generale în aceste cazuri (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)99 în cazul Abdurrahman Kılıç (40145/98). II. Măsuri generale Măsurile generale au fost luate în contextul cazului Abdurrahman Kılınç (CM/ResDH(2007)99). III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 la a 1086-a reuniune a Deputaților Miniștrilor