CtEDO 02.12.2011 Auto

CASES OF DEGERLI AND OTHERS AND OZDEMIR AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASES OF DEGERLI AND OTHERS AND OZDEMIR AGAINST TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)271 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 2 împotriva Turciei cu privire la continuarea detenției reclamanților în timpul orelor după decizia de eliberare (Değerli, cererea nr. 18242/02, hotărârea nr. 05/02/2008, finală la 05/05/2008 Özdemir, cererea nr. 2107/04, hotărârea nr. 18/11/2008, finală la 18/02/2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri privesc deținerea continuă a reclamanților în timpul orelor după ce au urmat ordinul de eliberare (violațiile articolului 5 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în vederea respectării obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că în termenul stabilit, Statul pârât a plătit satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea Değerli (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora pentru a realiza, în măsura posibilului, restabilio în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, a căror detalii figurează în apendicele; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția ResDH(2011)271 Informații privind măsurile de respectare a 2 cazuri împotriva Turciei privind continuarea detenției reclamanților în timpul orelor de la data ordinii de eliberare Rezumatul cazului introductiv Cauza privind continuarea detenției reclamanților (pentru procesul în cazul Değerli și custodia de poliție în cazul Özdemir) în timpul orelor de urgență a ordinului de eliberare (violații la art. 5§1). Reclamanții au fost eliberați numai după o întârziere cuprinsă între 18 ore și 50 minute până la 23 ore și 35 minute. Plata de satisfacție și măsuri individuale Detalii privind satisfacție echitabilă Nume și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Değerli (18242/02) --------- 4000 EUR 1500 EUR 5500 EUR Pagate la 09/07/2008 Özdemir (21007/04) În consecință, nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Hotărârile Curții Europene au fost traduse în turc, trimise autorităților relevante și publicate pe site-ul oficial al Ministerului Justiției ( www.inhak-bb.adalet.gov.tr ). Autoritățile turce au considerat că problema dezvăluită de aceste hotărâri este izolată și că publicarea și diseminarea hotărârii Curții ar fi, prin urmare, suficiente pentru a preveni încălcări similare în viitor. De asemenea, se reamintește că, în urma reformelor constituționale și legislative, dispozițiile legate de custodia de poliție au fost introduse în conformitate cu cerințele articolului 5 din Convenție (a se vedea Sakık și alții (Rezoluția finală ResDH(2002)110 ) și Ayaz și alții (Rezoluția finală CM/ResDH(2008)29 III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a reuniune a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
CASE OF ABI AND OTHERS AND 5 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)166 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in six cases against Turkey mainly concerning the excessive length of detention in police custody (See Appendix for details of the cases) The
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASES OF GOG AND KOLSUZOGLU AND AGBAYIR AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)274 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Gög, Kolsuzoğlu and Agbayır against Turkey (Applications Nos. 10332/02 and 25805/02, judgment of 24/01/2008, final on 24/04/2008) The Committe
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF MESUTOGLU AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)277 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Mesutoğlu against Turkey (Application No. 36533/04, judgment of 14/10/2008, final on 14/01/2009) The Committee of Ministers, under the terms of
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF MOREL AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)273 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Mörel against Turkey (Application No. 33663/02, judgment of 14/06/2007, final on 14/09/2007) The Committee of Ministers, under the terms of Art
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF AKBULUT AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)170 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in three cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See details in Appendix) The Committee of Ministers,
Sursă