CtEDO 02.12.2010 Auto

CASE OF ATCA AND OTHERS AND ANOTHER CASE AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ATCA AND OTHERS AND ANOTHER CASE AGAINST TURKEY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)207 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în două cazuri împotriva Turciei (A se vedea apendicele pentru detalii privind cauzele) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la dreptul reclamanților la un proces echitabil în fața unui tribunal independent și imparțial, datorită prezenței unui judecător militar în cadrul procedurilor în fața instanțelor de securitate a statului (violații la art. 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabiliției în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) , care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)207 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în două cazuri împotriva Turciei Cazurile se referă la încălcarea dreptului reclamanților la un proces echitabil de către o instanță independentă și imparțială din cauza prezenței unui judecător militar în judecată a instanței de securitate de stat care le-a judecat și a condamnat (violația articolului 6§1). Plăți de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii cu privire la justa satisfacție Numele și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costurile și cheltuielile Total Atça și altele (41316/98) 14 000 EUR 000 EUR plătite la 21/05/2003 Saçık (60847/00) 1 524 EUR 524 EUR plătite la 18/05/2004 b) Măsuri individuale Reclamanții, care au îndeplinit condamnarea la închisoare, au fost eliberați la diferite date. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Măsurile generale pentru a evita noi încălcări, similare cu cele constatate în aceste hotărâri, au fost luate în contextul cazului Çıraklar [Rezoluția DH(99)555). În special, modificarea articolului 143 din Constituția turcă (Legea nr. 4388 adoptată 18/06/1999) și intrarea în vigoare a Legii nr. 4390 la 22/06/1999, pun capăt rolului judecătorilor militari în instanțe de securitate de stat. În plus, la 07/05/2004, Parlamentul a adoptat un amendament constituțional de abolire a instanțelor de securitate a statului. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul art. 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,97
CASE OF ARSLAN AND 22 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)64 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 23 cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See Appendix for details of the cases) The Committee of M
CtEDO 2012-06-06
0,97
CASE OF N.A. AND OTHERS AND 22 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2012)105 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 23 cases against Turkey (see Appendix for the list of cases) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Co
CtEDO 2011-09-14
0,97
CASE OF KOC AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)164 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in Ahmet Koç and two other cases against Turkey mainly concerning the excessive length of criminal proceedings in particular before the martia
CtEDO 2009-09-30
0,97
CASE OF CEM AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)99 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Çem and 4 other cases against Turkey (See Appendix for details of the cases) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragra
CtEDO 2010-12-02
0,97
CASES OF COSKUN AND 3 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)210 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 3 cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See Appendix for details of the cases) The Committee of M
Sursă