CASES OF COSKUN AND 3 OTHER CASES AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF COSKUN AND 3 OTHER CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)210 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 3 cazuri împotriva Turciei cu privire la nedreptatea anumitor proceduri penale (a se vedea apendicele pentru detalii ale cauzelor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la nedreptatea anumitor proceduri penale din cauza nerespectării audierii în cazurile în care reclamanții au fost condamnați să plătească amenzi mici prin „decizia de trimitere” adoptată pe baza examinării dosarului (violații la art. 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)210 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului în 3 cazuri împotriva Turciei privind nedreptatea anumitor proceduri penale Aceste cazuri se referă la nedreptatea anumitor proceduri penale din cauza nerespectării audierii în cazurile în care reclamanții au fost condamnați să plătească amenzi mici prin „comisioane de semnificație” adoptate pe baza unei examinări a dosarului (violații la art. 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele apendice). Nume și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Coșkun (15360/05) Nu s-a acordat satisfacție echitabilă. Güçlü (44307/04) Nu s-a acordat satisfacție echitabilă. Yener și Albayrak (4290/04) Nu s-a acordat satisfacție echitabilă. b) Măsuri individuale Reclamanții au fost condamnați să plătească sume nesemnificative în amenzi în cadrul procedurii în care au fost privați de dreptul lor de a avea o audiere. Prin urmare, încălcările constatate nu se bazează pe erori procedurale sau pe deficiențe ale unei astfel de gravități, pe care o îndoială gravă este pusă asupra rezultatului procedurilor interne, în sensul Recomandației Rec(2000)2 privind reexaminarea redresării anumitor cazuri la nivel intern. Prin urmare, nu sunt necesare alte măsuri individuale. II. Măsuri generale Noul cod de procedură penală, care a intrat în vigoare în iunie 2005, nu conține nici o dispoziție privind „Ordinele de semnificație”. În aceste condiții, nu este necesară nicio altă măsură generală (a se vedea Adem Arslan și alții, Rezoluția CM/ResDH(2010)64). III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștrilor