CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF KUYU AND 6 OTHER CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KUYU AND 6 OTHER CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)165 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în șapte cazuri împotriva Turciei cu privire la lungimea excesivă a procedurilor penale în fața instanțelor de securitate a statului (A se vedea apendicele pentru detalii privind cauzele) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte la comitet după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurilor penale în fața instanțelor de securitate a statului (violații la art. 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restitutio în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; reamintind că, în Rezoluția finală CM/ResDH(2008)83 din 08/10/2008, Comitetul de Miniștri a decis să încheie examinarea 10 cazuri similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)165 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor din șapte cazuri împotriva Turciei privind lungimea excesivă a procedurilor penale în fața instanțelor de securitate a statului Sinteză a cazului inițial Cauzele se referă la lungimea excesivă a procedurilor penale în fața instanțelor de securitate a statului (violația articolului 6§1). Detalii privind doar satisfacția Denumirea și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Kuyu (1180/04) 4000 EUR 1000 EUR 5000 EUR Pagate la 04/11/2009 Singar (13467/05) 122000 EUR 12000 EUR Pagate la 19/03/2010 Koç și Yürek (15179/02) 6000 EUR 6000 EUR Pagate la 20/01/2010 Yılmaz Bozkurt (21213/03) 10000 EUR 500 EUR 10500 EUR Pagate la 02/12/2009 Yusuf Büyükdağ (22920/04) 8000 EUR 1000 EUR 9000 EUR Pagate la 30/04/2010 Yürük (23707/02) 3600 EUR 3600 EUR Pagate la 30/04/2010 Bilget (23327/05) 7000 EUR 500 EUR 7500 EUR Pagate la 04/01/2010 b) Măsuri individuale Măsurile se închid. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Cazurile prezintă similarități cu alte cazuri de lungime excesivă a procedurilor penale în fața instanțelor de securitate a statului, cum ar fi cele ale Sertkaya și alții împotriva Turciei, care a fost închisă prin Rezoluția Finală CM/ResDH(2008)83 după adoptarea măsurilor generale de către autoritățile turce, în special în urma eliminării instanțelor de securitate a statului. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a reuniune a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,98
CASE OF KOC AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)164 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in Ahmet Koç and two other cases against Turkey mainly concerning the excessive length of criminal proceedings in particular before the martia
CtEDO 2008-03-27
0,97
THIRTY FIVE CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Ayaz and others and 34 other cases against Turkey The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF SERTKAYA AND NINE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)83 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Sertkaya and 9 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of
CtEDO 2011-09-14
0,97
CASE OF ABI AND OTHERS AND 5 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)166 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in six cases against Turkey mainly concerning the excessive length of detention in police custody (See Appendix for details of the cases) The
CtEDO 2009-01-09
0,97
CASE OF TUS AND OTHERS AND FOUR OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Tuş and others and 4 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph
Sursă