PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE PETR PONOMAREV v. RUSSIA (Depunerea nr. 35411/05) HOTĂRÂREA Strasburg 10 iunie 2010 FINAL 10/09/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Petr Ponomarev v. Rusia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: Christos Rozakis, Președintele, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Khanlar Hajiyev, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul de secțiune, deliberat în privat la 20 mai 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 35411/05) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Petr Andreyevich Ponomarev („reclamantul”), la 1 septembrie 2005. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dna V. Milinchuk, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul a afirmat, în special, că o perioadă de detenție nu a fost acoperită de o autorizație judiciară. La 20 martie 2007, Președintele Primei Secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului și a fost hotărât să examineze, în același timp, fondurile cererii cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3 din Convenție). Guvernul s-a opus examinării în comun a admisibilității și a meritelor cererii. Având în vedere obiecția Guvernului, Curtea a respins-o. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1980 și trăiește în San Petersburg. Reclamantul este avocat. La 25 iunie 2003, reclamantul a fost arestat pe baza suspiciunilor de fapte financiare. La 27 iunie 2003, Curtea de district Smolninskiy din San Petersburg l-a retras în custodie. La 20 august, 21 octombrie și 23 decembrie 2003 și 21 ianuarie 2004 perioada de detenție a reclamantului a fost prelungită. Se pare că reclamantul a depus apeluri împotriva ordonanțelor de prelungire. La 17 februarie 2004, primul procuror adjunct al St. Petersburg a anulat decizia investigatorului de a modifica statutul de procedură al reclamantului la cel de acuzat. 10. La 18 februarie 2004, Curtea de district Kuybyshevskiy din St. Petersburg a prelungit detenția reclamantului până la 24 martie 2004. La 1 martie 2004, investigatorul a emis o nouă hotărâre de a modifica statutul reclamantului către cel acuzat. 12. La 24 martie 2004, Biroul Procurorului din St. Petersburg a trimis cazul împotriva reclamantului la Curtea de district Kirovskiy pentru proces. 13. La 29 martie 2004, Curtea de district Kirovskiy a emis o decizie de stabilire a datei unei audieri preliminare pentru 26 aprilie 2004. Hotărârea nu a menționat problema detenției reclamantului. 14. La 26 aprilie și 26 mai 2004 au fost suspendate audieri. 15. La 24 august și 21 decembrie 2004 și 18 martie 2005 Curtea de district Kirovskiy a prelungit deținerea reclamantului, de fiecare dată pentru încă trei luni. 16. La 11 aprilie 2005, Curtea San Petersburg a examinat recursul reclamantului împotriva hotărârii din 29 martie 2004. Reclamantul s-a plâns că a fost reținut ilegal în custodie deoarece perioada autorizată de detenție a expirat la 24 martie 2004 și deoarece Curtea de district nu a luat nici o decizie cu privire la măsura de încarcerare. Curtea municipală a respins recursul, declarând după cum urmează: „Curtea constată că această decizie este legală, justificată și motivată... Curtea a examinat chestiunile enumerate la art. 228 din Codul de Procedință Penală, care s-a reflectat în actele juridice ulterioare – din 24 august 2004 și altele – inclusiv în materie de remandă.” 17. La 3 și 4 mai 2005, reclamantul a făcut opunere judecătorului judecătorului judecător. El a susținut că cineva a abordat tatăl său și avocatul său în numele judecătorului și le-a spus că judecătorul va elibera reclamantul în schimbul unei sume mari de bani. Răspunzând la întrebările procurorului, reclamantul a fost incapabil de a furniza orice detalii ale presupusului extorcare, cum ar fi data apelului telefonic. În plus, reclamantul a susținut că judecătorul a fost prejudecat deoarece ea nu și-a trimis imediat apelurile la Tribunalul Oraș. 18. Judecătorul judecător a respins obiecțiile ca fiind nu susținute de probe concrete. La 3 octombrie 2005, Tribunalul a susținut această decizie privind recursul. 19. La 6 iunie 2006, Curtea de district Kirovskiy a constatat că reclamantul a fost vinovat de apropiere greșită a proprietății unei companii private și l-a condamnat la trei ani de închisoare. La 29 mai 2007, Curtea de oraș din San Petersburg a susținut condamnarea la recurs. II. Drept DOMESTIC RELEVANT 20. Constituția rusă prevede că este necesară o decizie judiciară înainte ca un inculpat să poată fi reținut sau să se prelungească detenția (art. 22). Codul de procedură penală („CCrP”) prevede că termenul de detenție “în timpul procesului” (care este, după ce a fost trimis în judecată) se calculează de la data la care instanța a primit dosarul până la data la care se pronunță hotărârea. Perioada de detenție „în timpul procesului” nu poate depăși în mod normal șase luni, dar în cazul în care se referă la infracțiuni grave sau în special grave, instanța de judecată poate aproba una sau mai multe prelungiri de cel puțin trei luni (art. 255 §§§ 2 și 3 din CCrP). ÎNCĂLCAREA LEI ALEGATĂ A ARTICOLUL 5 AL CONVENȚIEI 22. Reclamantul s-a plâns că detenția sa din 17 februarie până la 1 martie 2004 și apoi din 24 martie până la 24 august 2004 a fost efectuată în încălcarea articolului 5 § 1, care prevede următoarele: „1. Oricine are dreptul la libertate și la securitatea persoanei. Nimeni nu va fi privat de libertate în afara următoarelor cazuri și în conformitate cu o procedură prevăzută de lege: ... (c) arestarea sau detenția legală a unei persoane efectuate în scopul de a-l aduce în fața autorității juridice competente pe suspectul rezonabil de a fi comis o infracțiune sau atunci când este considerat rezonabil necesar pentru a preveni comiterea unei infracțiuni sau a fugit după ce a făcut-o...” Admisibilitatea 23. Reclamantul a susținut că detenția sa de la 17 februarie la 1 Martie 2004 a fost ilegala deoarece, în acea perioadă, el nu avea statutul de procedură al unui acuzat și, prin urmare, nu ar fi putut fi aplicată o măsură de reținere. Curtea remarcă că este deschis reclamantului să pună în aplicare această chestiune într-un recurs împotriva ordinului de detenție de 18 ani. Februarie 2004. Cu toate acestea, nu se pare că a depus un astfel de recurs. În plus, perioada în cauză s-a încheiat mai mult de șase luni înainte ca reclamantul să introducă cererea la Curtea la 1 septembrie 2005, rezultă că această parte a plângerii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea căilor interne de recurs și, de asemenea, ca fiind introdus din timp. 24. În ceea ce privește perioada cuprinsă între 24 martie și 24 august 2004, Curtea consideră că această parte a plângerii nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Reclamantul a susținut că la 24 martie 2004, perioada autorizată de detenție a fost expirată, dar că instanța de judecată nu a luat nici o decizie în privința cazului de încarcerare. Doar la 24 august 2004, instanța de judecată a emis o decizie prin care măsurile preventive au fost prelungite pentru o nouă perioadă de trei luni. 26. Guvernul a susținut că atunci când cauza reclamantului a fost examinată, instanța internă a interpretat art. 255 din Codul de Procedură Penală, care permite detenția unui acuzat fără o procedură judecătorească de până la șase luni de la data primirii dosarului de procedură de către instanța de judecată. Cu toate că în 2005 Curtea Constituțională a constatat că această practică a fost contaminată de arbitrare și, prin urmare, incompatibilă cu Constituția, în momentul material, o astfel de interpretare a articolului 255 a fost valabilă și aprobată de toate instanțele ruse, inclusiv de Curtea Supremă. Din acest motiv, detenția reclamantului după data în care dosarul a fost înaintat instanței de judecată a fost legală la nivel intern. 27. Curtea reiterează că expresia „legală” și „în conformitate cu o procedură prevăzută de lege” la art. 5 § 1 se referă în esență la dreptul național și prevede obligația de a se conforma normelor de fond și procedural ale acestora. Cu toate acestea, „legitimitatea” a detenției în temeiul dreptului intern nu este întotdeauna elementul decisiv. Curtea trebuie, în plus, să fie convinsă că detenția în perioada examinată a fost compatibilă cu scopul articolului 5 § 1 din Convenție, care este de a împiedica persoanele să fie private de libertate în mod arbitrar (a se vedea, printre multe alte autorități, Khudoyorov v. Rusia Pe baza faptelor, se observă că, la 24 martie 2004, procurorul a depus dosarul în instanța de judecată, perioada de detenție a reclamantului autorizată prin decizia din 18 februarie 2004 a expirat. Cu toate acestea, nu s-a mai luat nici o decizie cu privire la procedura de încarcerare până la 24 august 2004. 29. Curtea a constatat deja o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție în multe cazuri împotriva Rusiei privind practica de a deține inculpați în custodie numai pe baza faptului că cazul lor a fost îndreptat la instanța de judecată. Acesta a susținut că practica menținerii inculpaților în detenție fără autorizație judiciară sau norme clare care reglementează situația lor era incompatibilă cu principiile certitudinii juridice și cu protecția împotriva arbitrației, care sunt fire comune în întreaga Convenție și statul de drept (a se vedea Isayev v. Rusia , nr. 20756/04 , §§§ 13133, 22 octombrie 2009; Yudayev v. Rusia , nr. 40258/03, §§ 59-61, 15 ianuarie 2009; Belov v. Rusia , nr. 22053/02, §§ 90-91, 3 iulie 2008; Lebedev v. Rusia , nr. 4493/04, § 55-58, 25 octombrie 2007; Shukhardin v. Rusia , nr. 65734/01, §§ 84-85, 28 iunie 2007; Belevitskiy v. Rusia , nr. 72967/01, § 88-90, 1 martie 2007; Korchuganova v. Rusia , nr. 75039/01, § 57, 8 iunie 2006; și Khudoyorov , citat mai sus §§ 147-151. 30. Curtea a constatat, în cazurile de mai sus, că este aplicabilă în cazul instantaneu, iar Guvernul nu a avansat niciun argument care să justifice o derogare de la jurisprudența stabilită. În urma expirării ordinului de detenție la 24 martie 2004, detenția reclamantului nu a fost acoperită de o autorizație judiciară până la 24 august 2004. Această situație a fost incompatibilă atât cu Constituția Rusă, cât și cu cerințele articolului 5 § 1 din Convenție. 31. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea constată că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție din cauza detenției reclamantului din 24 martie până la 24 august 2004. II. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A CONVENȚIEII 32. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că obiecțiile sale față de judecătorul judecătorului judecător au fost respinse în mod razonabil. 33. Curtea observă că reclamantul nu a putut să-și coroare acuzațiile cu privire la prejudecătorul judecător cu orice argument de fapt. El nu a răspuns la întrebările procurorului cu privire la data sau la alte detalii ale presupusului extorcare. Prin urmare, obiecția sa a fost nefondată și că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 34. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 35. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară în mod inadmisibil plângerea referitoare la presupusa ilegalitate a detenției reclamantului de 24 martie până la 24 august 2004 admisibilă și la restul cererii; că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 10 iunie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
PETR PONOMAREV v. RUSSIA
(Application no. 35411/05)
10 June 2010
FINAL
10/09/2010
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Petr
Ponomarev v. Russia
,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Christos Rozakis,
President,
Nina Vajić,
Anatoly Kovler,
Khanlar Hajiyev,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
judges,
and Søren Nielsen,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 20 May 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 35411/05) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Petr Andreyevich Ponomarev (“the applicant”), on 1 September 2005.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mrs V. Milinchuk, former Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
The applicant alleged, in particular, that a period of his detention had not been covered by a judicial authorisation.
4.
On 20 March 2007 the President of the First Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3 of the Convention).
5.
The Government objected to the joint examination of the admissibility and merits of the application. Having considered the Government's objection, the Court dismissed it.
I.
6.
The applicant was born in 1980 and lives in St Petersburg. The applicant is a lawyer.
7.
On 25 June 2003 the applicant was arrested on suspicion of financial wrongdoings. On 27 June 2003 the Smolninskiy District Court of St
Petersburg remanded him in custody.
8.
On 20 August, 21 October and 23 December 2003 and 21 January 2004 the period of the applicant's detention was extended. It does not appear that the applicant lodged appeals against the extension orders.
9.
On 17 February 2004 the first deputy prosecutor of St Petersburg set aside the investigator's decision to change the applicant's procedural status to that of an accused.
10.
On 18 February 2004 the Kuybyshevskiy District Court of St
Petersburg extended the applicant's detention until 24 March 2004. The applicant did not lodge an appeal.
11.
On 1 March 2004 the investigator issued a new decision to change the applicant's status to that of an accused.
12.
On 24 March 2004 the St. Petersburg Prosecutor's Office referred the case against the applicant to the Kirovskiy District Court for trial.
13.
On 29 March 2004 the Kirovskiy District Court issued a decision fixing the date of a preliminary hearing for 26 April 2004. The decision did not mention the question of the applicant's detention.
14.
On 26 April and 26 May 2004 hearings were adjourned.
15.
On 24 August and 21 December 2004 and 18 March 2005 the Kirovskiy District Court extended the applicant's detention, each time for a further three months.
16.
On 11 April 2005 the St Petersburg City Court examined the applicant's appeal against the decision of 29 March 2004. The applicant complained that he had been unlawfully held in custody because the authorised period of his detention had expired on 24 March 2004 and because the District Court had not taken any decision on the remand measure. The City Court rejected the appeal, finding as follows:
“The court finds that the said decision is lawful, justified and reasoned... The court had examined the issues listed in Article 228 of the Code of Criminal Procedure, which was reflected in the subsequent legal acts – of 24 August 2004 and others – including the remand matters.”
17.
On 3 and 4 May 2005 the applicant made an objection to the trial judge. He alleged that someone had approached his father and his counsel on the judge's behalf and told them that the judge would set the applicant free in exchange for a large sum of money. Replying to the prosecutor's questions, the applicant was unable to furnish any details of the alleged extortion, such as the date of the phone call. Furthermore, the applicant claimed that the judge was biased because she had not promptly dispatched his appeals to the City Court.
18.
The trial judge rejected the objections as not supported by concrete evidence. On 3 October 2005 the City Court upheld that decision on appeal.
19.
On 6 June 2006 the Kirovskiy District Court found the applicant guilty of misappropriation of a private company's property and sentenced him to three years' imprisonment. On 29 May 2007 the St Petersburg City Court upheld the conviction on appeal.
II.
20.
The Russian Constitution provides that a judicial decision is required before a defendant can be detained or his or her detention extended (Article
22).
21
.
The Code of Criminal Procedure (“CCrP”) provides that the term of detention “during the trial” (that is, after the case has been sent for trial) is calculated from the date on which the court received the file up to the date on which the judgment is given. The period of detention “during the trial” may not normally exceed six months, but if the case concerns serious or particularly serious criminal offences, the trial court may approve one or more extensions of no longer than three months each (Article 255 §§
2 and 3 of the CCrP).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 5 OF THE CONVENTION
22.
The applicant complained that his detention from 17 February to 1
March 2004 and then from 24
March to 24 August 2004 had been effected in breach of Article 5 § 1 which provides as follows:
“1.
Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law:
...
(c)
the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence or fleeing after having done so...”
A.
Admissibility
23.
The applicant claimed that his detention from 17 February to 1
March 2004 had been unlawful because in that period he had not had the procedural status of an accused and, accordingly, a remand measure could not have been applied to him. The Court observes that it was open to the applicant to raise this issue in an appeal against the detention order of 18
February 2004. It does not appear, however, that he filed such an appeal. Furthermore, the period in question had ended more than six months before the applicant introduced his application to the Court on 1 September 2005. It follows that this part of the complaint must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies and also as having been introduced out of time.
24.
As to the period from 24 March to 24 August 2004, the Court considers that this part of the complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
25.
The applicant submitted that on 24 March 2004 the authorised period of his detention had expired, but that the trial court had not made any decision on the remand matter. It had been only on 24 August 2004 that the trial court had issued a decision, by which the preventive measure had been extended for a further period of three months.
26.
The Government submitted that at the time when the applicant's case had been under consideration the domestic courts had interpreted
Article
255 of the Code of Criminal Procedure as permitting the detention of an accused without a court order for up to six months from the date of receipt of the case file by the trial court. Even though in 2005 the Constitutional Court had found that that practice was tainted with arbitrariness and therefore incompatible with the Constitution, at the material time such interpretation of Article 255 had been valid and endorsed by all Russian courts, including the Supreme Court. For that reason, the applicant's detention after the date on which the case file had been referred to the trial court was lawful in domestic terms.
27.
The Court reiterates that the expressions “lawful” and “in accordance with a procedure prescribed by law” in Article 5 § 1 essentially refer back to national law and state the obligation to conform to the substantive and procedural rules thereof. However, the “lawfulness” of detention under domestic law is not always the decisive element. The Court must in addition be satisfied that detention during the period under consideration was compatible with the purpose of Article 5 § 1 of the Convention, which is to prevent persons from being deprived of their liberty in an arbitrary fashion (see, among many other authorities,
Khudoyorov v.
Russia
, no. 6847/02, § 124, ECHR 2005
‑
X).
28.
On the facts, it is observed that on 24 March 2004, that is the day the prosecutor submitted the file to the trial court, the period of the applicant's detention authorised by the decision of 18 February 2004 expired. However, no further decision on the remand matter was taken until 24 August 2004.
29.
The Court has already found a violation of Article 5 §
1 of the Convention in many cases against Russia concerning the practice of holding defendants in custody solely on the strength of the fact that their case had been referred to the trial court. It held that the practice of keeping defendants in detention without judicial authorisation or clear rules governing their situation was incompatible with the principles of legal certainty and the protection from arbitrariness, which are common threads throughout the Convention and the rule of law (see
Isayev v. Russia
, no.
20756/04, §§ 131-133, 22 October 2009;
Yudayev v. Russia
, no.
40258/03, §§ 59-61, 15 January 2009;
Belov v.
Russia
, no. 22053/02, §§
90-91, 3 July 2008;
Lebedev v. Russia
, no. 4493/04, §§ 55-58, 25
October 2007;
Shukhardin v.
Russia
, no.
65734/01, §§ 84-85, 28 June 2007;
Belevitskiy v. Russia
, no.
72967/01, §§ 88-90, 1 March 2007;
Korchuganova v. Russia
, no.
75039/01, § 57, 8
June 2006; and
Khudoyorov
, cited above, §§ 147-151).
30.
The Court's findings in the above cases are applicable in the instant case and the Government did not advance any argument warranting a departure from the established case-law. Following the expiration of the detention order on 24 March 2004, the applicant's detention was not covered by a judicial authorisation up until 24 August 2004. This situation was incompatible both with the Russian Constitution and the requirements of Article 5 § 1 of the Convention.
31.
In the light of the foregoing considerations, the Court finds that there has been a violation of Article 5 § 1 of the Convention on account of the applicant's detention from 24 March to 24 August 2004.
II.
32.
The applicant also complained under Article 6 § 1 of the Convention that his objections to the trial judge had been unreasonably rejected.
33.
The Court observes that the applicant was unable to corroborate his allegations about the alleged bias of the trial judge with any factual submissions. He did not reply to the prosecutor's questions about the date or other details of the alleged extortion. It follows therefore that his objection was unfounded and that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
34.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
35.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum on that account.
1.
Declares
the complaint concerning the alleged unlawfulness of the applicant's detention from 24 March to 24
August 2004 admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 5 § 1 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 10 June 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Registrar
President