CtEDO 15.06.2010 Auto

AFFAIRE ADEM YILMAZ DOĞAN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ADEM YILMAZ DOĞAN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ A ADEM YILMAZ DOinclusivAN ȘI ALTE TURCIA (Cercetarea nr. 25700/05) HOTĂRÂREA Fondului STRASBURG 15 iunie 2010 DEFINITIVF 15/09/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Adem Y Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișul Karakaș, Guido Raimondi, judecători, și Françoise Elens-Passos, asistentă de secțiune după ce a deliberat în camera consiliului la 25 mai 2010, Întocmirea hotărârii, adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 25700/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care șase resortisanți ai acestui stat, domnul Adem Y La 9 iulie 2005, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 8 ianuarie 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Demet Düztaș, domnul Levend Düztaș și domnul Mehmet Düztaș, s-au născut în 1944, 1948, 1943, 1961, 1964 și 1963 și își au reședința în Ankara. La sfârșitul lucrărilor efectuate între 16 iulie și 19 octombrie 1979, comisia cadastrală (adică comisia mai mică) a stabilit că terenul în cauză făcea parte din domeniul forestier. Proprietarii s-au opus acestei calificări. La 24 noiembrie 1980, comisia le-a acceptat cererea. În absența unei opoziții formulate de administrația pădurilor, decizia comisiei a devenit definitivă. La 21 noiembrie 1984, proprietarii au obținut un nou titlu de proprietate care numea terenul de măsline 10. La 22 septembrie 1997, pe baza planului de urbanism din 1995, proprietarii au obținut un permis de construcție și au început lucrările de construcție a nouăsprezece case pe terenul în cauză. 11. La 6 aprilie 2000, administrația forestieră ( La 20 aprilie 2000, la cererea administrației, tribunalul a adoptat o măsură provizorie pentru încetarea lucrărilor de construcție. 13. La 26 iunie 2002, H. D. a murit. La 5 iulie 2002, tribunalul de pace din Ankara a eliberat un certificat de ereditate ( 834 de metri pătrați de teren făceau parte din pădurea de stat. El a constatat că, din cauza fraudei constatate în lucrările efectuate în 1979, studiile cadastrale au fost reînnoite în 1987 de către o altă comisie. Potrivit rezultatului acestor noi studii cadastrale, afișate la 28 octombrie 1987 și devenite definitive fără contestații, această parte a terenului era considerată o zonă forestieră. 15. Prin hotărârea din 28 septembrie 2004, notificată reclamanților la 14, 18, 28 ianuarie și 14 februarie 2005, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 15 mai 2003. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 16. Dreptul și practica internă relevantă privind anularea titlurilor de proprietate privată și transferul către Trezoreria publică al bunurilor care fac parte din domeniul forestier public sunt descrise în Hotărârea Turt și în alte hotărâri ale Curții 1411/03, § 41-67, 8 iulie 2008). Reclamanții susțin că au fost privați de titlul lor de proprietate în beneficiul Trezoreriei Publice fără a fi fost compensați și invocă în acest sens art. 1 din Protocolul nr. 18. În ceea ce privește admisibilitatea, guvernul susține că reclamanții Șükran, Demet, Levend și Mehmet nu pot pretinde calitatea de victime din moment ce nu au dovedit că sunt moștenitorii H.D., care a murit la 26 iunie 2002. acțiune de rectificare a hotărârii Curții de Casație din 28 septembrie 2004. În al doilea rând, ei ar fi putut solicita o indemnizație sau ar fi putut intenta o acțiune în legătură cu prejudiciul cauzat de anularea titlului lor de proprietate în temeiul dispozițiilor Codului civil, ale Codului obligațiunilor și ale Codului de procedură administrativă. În această privință, guvernul face referire la anumite hotărâri ale Curții de Casație, în special în ceea ce privește răspunderea obiectivă a statului pentru ținerea registrelor funciare. În cele din urmă, potrivit guvernului, reclamanții ar fi trebuit să conteste rezultatul studiilor cadastrale efectuate în 1987 pentru a îndeplini cerințele de epuizare a căilor de atac interne prevăzute la art. 35 alineatul 1 din Convenție. 19. Reclamanții contestă aceste argumente. Cu privire la calitatea de victimă a reclamanților Șükran, Demet, Levend și Mehmet, se referă la atestatul de ereditate emis de Tribunalul de Pace din Ankara la data de 5 În ceea ce privește excepția privind epuizarea căilor de atac interne, reclamanții subliniază că nu există nicio cale de atac internă de epuizat pentru a se plânge de hotărârea definitivă din 15 iulie 2002. În ceea ce privește hotărârile invocate de guvern, reclamanții consideră că Curtea de Casație și-a schimbat recent jurisprudența în urma anumitor hotărâri pronunțate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului care au concluzionat că încalcă art. 1 din Protocolul nr. (1) Aceste hotărâri s-ar referi la anularea titlurilor de proprietate ale terenurilor situate pe coastă și, prin urmare, nu ar putea fi relevante în cazul de față. Reclamanții susțin în cele din urmă că nu au fost informați cu privire la studiile cadastrale din 1987 și, prin urmare, nu au fost în măsură să conteste rezultatul acestora. 20. Având în vedere decizia Tribunalului de Pace din Ankara din 5 iulie 2002 (§ 13), Curtea nu poate urmări guvernul atunci când susține că nu există calitatea de victimă a anumitor solicitanți. 21. În ceea ce privește excepția referitoare la posibilitatea reclamanților de a formula o acțiune în rectificarea hotărârii de Casație, Curtea arată că Hotărârea din 28 septembrie 2004 a Curții de Casație a dobândit forța lucrului judecat. Reclamanții, care au formulat o acțiune până la încheierea acesteia, nu pot fi învinuiți pentru că nu au utilizat, de asemenea, căile de drept care au vizat în principal același scop și care, de altfel, nu ar fi oferit șanse mai bune de succes (Tekin c. Turcia (dec.), nr 41556/98, 2 iulie 2002 22. În ceea ce privește excepția referitoare la posibilitatea ca reclamanții să obțină despăgubiri pe baza dispozițiilor Codului civil, ale Codului obligațiilor și ale Codului de procedură administrativă, Curtea amintește că a respins deja o excepție similară motivului că nu ar fi oportun să se solicite reclamanților, care au așteptat deja atât de mulți ani decizii privind calificarea terenului lor și valabilitatea titlului lor de proprietate, să se inițieze o nouă procedură pentru obținerea unei despăgubiri (a se vedea Temel Conta Sanayi Ve Ticeret A.Ș. c. Turcia, n 45651/04, § 32, 10 martie 2009, Do În sfârșit, în ceea ce privește excepția guvernului întemeiat pe lipsa de contestare a rezultatului lucrărilor cadastrale, Curtea constată, la fel ca reclamanții, că nu reiese din dosar că rezultatul lucrărilor cadastrale le-a fost notificat astfel încât să li se poată solicita să constituie o contestație și, prin urmare, trebuie respinse excepțiile formulate de guvern. 24. Curtea constată, de asemenea, că acest motiv nu se confruntă cu niciunul dintre motivele de inadmisibilitate înscrise la art. 35. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. 25. Pe fond, Curtea amintește că a examinat deja obiecțiuni identice cu cele prezentate de recurente și că a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza lipsei de despăgubiri pentru transferul bunurilor reclamanților către Trezorerie (Turt și alții, citată anterior, §§ 86-93, Rimer și alții c. Turcia, n 18257/04, § 34-41, 10 martie 2009 și Nural Vural c. Turcia, 16009/04, § 29-34, 10 martie 2009). După examinarea prezentei cauze, Comisia consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în speță. 26. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. privind VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 DIN CONVENȚIE 27. Reclamanții invocă o încălcare a articolului 6 din convenție în măsura în care, pe de o parte, cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță imparțială și, pe de altă parte, principiul egalității armelor nu a fost respectat pe tot parcursul procedurii. 28. Curtea consideră că acest motiv este vădit nefondat și trebuie declarat inadmisibil în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție, nici un element al dosarului care nu permite identificarea unei aparente încălcări a articolului 6 sau a unui element de arbitral în procedura contestată. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 29. În temeiul articolului 41 din convenție, reclamanții solicită 1 998 525,42 EUR (EUR) pentru prejudiciul material, sumă care, în opinia lor, corespunde valorii reale a terenului și a construcțiilor, însoțită de dobânzi moratorii și solicită, de asemenea, 300 000 EUR pentru prejudiciul moral și 30 551 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții 30. Guvernul contestă sumele solicitate și invită Curtea să le respingă. 31. Având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 nu se află în stare, astfel încât aceaceasta ar trebui să fie rezervată ținând seama de posibilitatea unui acord între statul pârât și reclamanți (în același sens, a se vedea Turgut și alții). , citată anterior, § 101, Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș. , citată anterior, § 51, Nural Vural , citată anterior, § 38, și Rimer și alții, citată anterior, § 46. Potrivit Curții, o acțiune în constatarea (de a tespiti davas Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibil pentru surplus A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Guvernul și reclamanții trebuie să își prezinte în scris observațiile cu privire la această chestiune în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge, rezervă procedura ulterioară și deleagă președintele Camerei va avea grijă să o stabilească dacă este necesar. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 15 iunie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-10-18
0,98
AFFAIRE ADEM YILMAZ DOĞAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ADEM YILMAZ DOĞAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 25700/05) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 18 octobre 2011 DÉFINITIF 18/01/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Conventi
CtEDO 2010-03-16
0,97
AFFAIRE ERKMEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERKMEN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 6950/05) ARRÊT ( Fond ) STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2010-06-15
0,97
AFFAIRE MEHMET KURT ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEHMET KURT ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 20313/03) ARRÊT STRASBOURG 15 juin 2010 DÉFINITIF 15/09/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2010-02-16
0,97
AFFAIRE YEȘİLMEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YEŞİLMEN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 41481/05) ARRÊT STRASBOURG 16 février 2010 DÉFINITIF 16/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2010-04-06
0,97
AFFAIRE ORHAN ADIYAMAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ORHAN ADIYAMAN c. TURQUIE ( Requête n o 32254/05) ARRÊT STRASBOURG 6 avril 2010 DÉFINITIF 06/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
Sursă