CtEDO 15.06.2010 Auto

CASE OF MURESANU v. ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Violation of P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MURESANU v. ROMANIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE MUREȘANU v. ROMANIA (Declararea nr. 12821/05) HOTĂRÂREA Strasburg 15 iunie 2010 FINAL 15/09/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Mure anu v. România Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca Camera compusă din: Josep Casadevall, Președinte, Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefierul secțiunii, având deliberat în privat la 25 mai 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 12821/05) împotriva României depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național român, dl Iuliu Alexandru Mircea Mureșanu („reclamantul”), la 29 martie 2005. Guvernul României (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu. La 8 septembrie 2009, președintele celei de-a treia secțiuni a hotărât să anunțe cererea Guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1948 și trăiește în Cluj Napoca. Reclamantul a lucrat ca medic veterinar consultant în direcția veterinară sanitară din județul Cluj („DSV În 2001, Ministerul Agriculturii, Alimentații și Pădurilor a cerut DSV să își reorganizeze activitatea și să elimine o serie de posturi. Salariul reclamantului în mai 2001 a fost de 5.368.605 lei vechi români (ROL). La 29 mai 2001, în urma reorganizării, reclamantul a primit un post de medic veterinar într-o stație regională de sanitare-veterinară, cu efect de la 1 iunie 2001. La 20 iunie 2001, DSV, în urma unei evaluări a realizărilor profesionale ale reclamantului, a redus salariul la ROL 2.075.000, cu efect de la 1 iulie 2001. La 1 octombrie 2001, Curtea județului Cluj („Cortea județului”) a respins plângerea împotriva hotărârii din 20 iunie 2001, deoarece reclamantul nu a utilizat procedura corectă de plângere administrativă înainte de a se adresa instanțelor. La 10 octombrie 2001, Curtea județului a anulat decizia DSV din 29 mai 2001, din cauza faptului că postul anterior al reclamantului nu a fost întrerupt după reorganizarea și că noul post l-a investit cu atribuții total diferite de cele pe care le-a avut anterior. Prin urmare, acesta a ordonat reintegrarea reclamantului în locul său de muncă și plata anterioară de către DSV a diferenței dintre salariul câștigat înainte de decizia respectivă și salariul actual, cu efect de la 1 iunie 2001 până la data reintegrării sale. 10. DSV a apelat, printre altele La 3 aprilie 2002, Curtea de Apel Cluj („Curtea de Apel”) a respins acest recurs prin decizia finală. La 22 februarie 2002, DSV a acordat reclamantului, pentru luna iunie 2001, o indemnitate care corespunde poziției sale de conducere. 12. La 17 aprilie 2002, DSV a autorizat reintegrarea reclamantului în locul său de muncă anterior, cu efect de la 22 aprilie 2002, cu un salariu de ROL 3.794.000. Reclamantul a contestat decizia respectivă și, la 17 octombrie 2002, Curtea de Apel a anulat-o prin o decizie finală. Curtea a considerat că DSV a încălcat hotărârea din 10 octombrie 2001, care a declarat că reclamantul trebuie acordat nu numai slujba anterioară, ci și salariul pe care îl avea înainte de 1 iunie 2001. 13. La 24 iunie 2002, judecătorul a certificat că reclamantul a fost reintegrat în locul său de muncă anterior, în conformitate cu hotărârea din 10 octombrie 2001, și a ordonat DSV să plătească suma datorată între 1 iunie 2001 și reintegrarea efectivă. 14. DSV a susținut o opoziție în acest sens, având în vedere că hotărârea din 10 octombrie 2001 a fost pusă în aplicare, deoarece reclamantul a fost reintegrat în locul său de muncă anterior și că salariul său este în conformitate cu hotărârea din 1 octombrie 2001. 15. La 22 iulie 2002, Curtea de district Cluj-Napoca a susținut obiecția și a ordonat judecătorului să înceteze executarea. Iunie 2001 nu a existat nici o diferență între salariul anterior și salariul actual al reclamantului, deoarece ordinul din 20 iunie 2001 a redus salariul reclamantului. Această hotărâre a fost susținută printr-o decizie finală a Curții de județ din 18 octombrie 2002. 16. În mai 2003 DSV a început să plătească reclamantului o indemnitate de 30 % care corespunde poziției sale de conducere. Reclamantul a depus o procedură administrativă pentru a solicita aceeași indemnitate pentru perioada iulie 2001-mai 2003, astfel cum se prevede în hotărârea din 10 octombrie 2001. La 7 octombrie 2004, Curtea de Apel, prin o decizie finală, a permis acțiunea sa, având în vedere că are dreptul la această indemnitate pe baza hotărârilor din 10 octombrie 2001 și 17 octombrie 2002. DSV a plătit indemnitatea datorită reclamantului. II. DREPTUL DOMESTIC ALERTA 17. Legea internă relevantă este descrisă în Roman și Hogea c. România (dec.), nr. 62959/00, 31 august 2004). DREPTUL ALEGAT VIOLAȚIILE DE LA ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEII ȘI AL ARTICOLULUI 1 AL PROTOCOLULUI 1 LA CONVENȚIE 18. Reclamantul s-a plâns de neexecuție parțială a hotărârii din 10 octombrie 2001 privind plata unei diferențe de salariu. El a invocat art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care, în măsura în care este cazul, se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 19. Guvernul a contestat acest argument. Admisibilitate 20. Guvernul a formulat o opoziție de incompatibilitate Rationne materiae în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1. Ei au considerat că reclamantul nu a avut nici o „poziție” în sensul Convenției, deoarece, după cum au hotărât instanța internă prin o decizie finală, nu a existat nicio diferență între salariul anterior și salariul actual al reclamantului (a se vedea punctul 15 mai sus). 21. Reclamantul a contestat acest argument. 22. Curtea consideră că obiecția susținută de Guvern este foarte strâns legată de substanța plângerii reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, prin urmare, consideră oportun să se alăture acestei obiecții la fondul său. 23. Curtea concluzionează că cererea nu este în mod evidentă. nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție, subliniază, în plus, că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a contestat existența unei încălcări cu drepturile reclamantului, susținând că salariul său a fost redus înainte de hotărârea din 10 octombrie 2001 și că acest curs de acțiune a fost ulterior susținut de instanțe. Prin urmare, nu a existat diferență în salariul reclamantului. 25. Octombrie 2002 a Curții de județ Cluj a împiedicat executarea hotărârii în favoarea sa. 26. Curtea constată că hotărârea din 10 octombrie 2001 a ordonat DSV, printre altele , să plătească diferența dintre salariul câștigat înainte de decizia din 29 mai 2001 și salariul actual al reclamantului, cu efect de la 1 iunie 2001 până la data reintegrării sale. Prin urmare, Tribunalul consideră că această hotărâre constituie o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Gavrileanu v. România , nr. 18037/02, § 52, 22 februarie 2007) și respinge obiecția Guvernului de incompatibilitate ratione materiae 27. Curtea consideră că, deși autoritățile au obligația de a executa hotărârile judecătorești, în acest caz compensarea reclamantului cu diferența de salariu câștigat înainte și după ce a primit un alt post, hotărârea din 10 octombrie 2001 rămâne neexecută până în prezent. Cu toate acestea, această hotărâre este încă valabilă, nu s-a instituit nicio procedură în temeiul legii române pentru a-l modifica sau anula de către instanțe interne. În afară de aplicare, este numai prin anularea sau modificarea de către instanțe cu o obligație echivalentă că situația continuă a neexecuției poate ajunge la sfârșit (a se vedea Sabin Popescu c. România) Curtea nu acceptă argumentul Guvernului că autoritățile nu au avut obligația de a aplica această hotărâre în ceea ce privește plata diferenței salariale, din cauza faptului că instanța internă a hotărât prin decizia finală că nu există o astfel de diferență. Cu privire la acest punct, aceasta remarcă că reclamantul a primit un nou post și apoi salariul său a fost redus în urma unei evaluări a realizărilor sale profesionale (a se vedea punctele 6 și 7 de mai sus). Hotărârea din 10 octombrie 2001 a ordonat apoi reintegrarea reclamantului în slujba sa anterioară și plata diferenței dintre salariul câștigat înainte de relocarea sa la noul post și salariul său actual, până la reintegrarea sa efectivă. DSV a invocat această evaluare în recursul său împotriva hotărârii din 10 octombrie 2001, însă Curtea de Apel nu a susținut acest argument (a se vedea punctul 10 de mai sus). 29. Prin urmare, Curtea nu consideră că hotărârea ulterioară din 22 iulie 2002 (a se vedea punctul 12 mai sus) a condus la o imposibilitate obiectivă de a executa hotărârea din 10 octombrie 2001; a încălcat principiul certitudinei juridice, deoarece hotărârea din 10 octombrie 2001 a ordonat deja plata diferenței dintre salariul câștigat de solicitant în locul său anterior și salariul său actual, care a fost redusă în comparație cu salariul său anterior. În plus, hotărârea din 17 octombrie 2002 a Curții de Apel a subliniat că DSV a încălcat hotărârea din 10 octombrie 2001, care a declarat că reclamantul trebuie acordat nu numai postul său anterior, ci și salariul pe care îl avea înainte de 1 iunie 2001 (a se vedea punctul 12 mai sus). În plus, atât DSV pe propunerea sa, cât și instanțele naționale au ordonat plăți reclamantului pentru o indemnitate care corespunde poziției sale de conducere (a se vedea punctele 11 și 16 de mai sus), poziția care corespunde postului său anterior. 30. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare celor din acest caz (a se vedea, printre altele, Sabin Popescu , citat mai sus, și Dragne și alții c. România , nr. 78047/01, 7 aprilie 2005). 31. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIUNE 32. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înălțimei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a încercat să recupereze diferența salarială, astfel cum se prevede în hotărârea din 10 octombrie 2001. El a prezentat o copie a dosarului său de ocupare a forței de muncă. În formularul său de cerere, el a solicitat 26.146.942 lei vechi români în ceea ce privește daunele pecuniare pentru o perioadă de șapte luni, suma pe care a considerat că ar trebui actualizată și 30.000 de euro (EUR) în ceea ce privește daunele nepecuniare. 34. Guvernul a susținut că acuzațiile reclamantului nu ar trebui să dea naștere unei indemnizații pentru prejudiciu material și a considerat că reclamantul nu a depus o cerere în ceea ce privește daunele nepecuniare. 35. Curtea reiterează că, în cazul în care a constatat încălcarea Convenției într-o hotărâre, statul contestat este sub obligația juridică de a pune capăt acestei încălcări și de a face reparații pentru consecințele sale în așa fel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înainte de încălcare (a se vedea Iatridis c. Grecia (justă satisfacție) [GC], nr. 31107/ 96, § 32, CEHR 2000-XI). 36. Curtea consideră, în circumstanțele cauzei, că executarea deplină a hotărârii din 10 octombrie 2001 ar pune reclamantul, cât mai mult posibil, într-o situație echivalentă cu cea în care ar fi fost dacă nu ar fi existat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 37. Curtea consideră, de asemenea, că interferența gravă cu dreptul de acces al reclamantului la o instanță și cu bucuria pașnică a bunurilor sale nu ar putea fi compensată în mod corespunzător prin constatarea simplă a unei încălcări a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. 38. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului suma globală de 6.000 EUR în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare. Costuri și cheltuieli 39. În formularul său de cerere, reclamantul a solicitat rambursarea costurilor și cheltuielilor, fără a le cuantifica sau a depune documente justificative. 40. Guvernul a considerat că reclamantul nu a prezentat o cerere în ceea ce privește costurile și cheltuielile. 41. Curtea reiterează că, în temeiul articolului 41 din Convenție, acesta va rambursa doar costurile și cheltuielile care se dovedește că au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea Arvelakis c. Grecia , nr. 41354/98, § 34, 12 aprilie În plus, art. 60 § 2 din Regulamentul Curții prevede că trebuie depuse, împreună cu documentele justificative sau bonuri justificative relevante, informațiile referitoare la orice afirmație formulată în temeiul articolului 41 din Convenție, în lipsa căreia Curtea poate respinge reclamația în întregime sau în parte. 42. În caz instant, Curtea observă că reclamantul nu și-a justificat în nici un fel reclamantul, deoarece nu și-a cuantificat costurile și nu a prezentat nici documente justificative. Prin urmare, Curtea nu acordă niciun sumă sub acest cap (a se vedea CUMPON și MazÄre v. România [GC], nr. 33348/96, §§ 133-134, ECHR 2004 XI). Interes implicit 43. Curtea consideră că dobânzile nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS se alătură la meritul obiecției preliminare ale Guvernului privind incompatibilitatea ratione materiae în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și respinge declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 6000 EUR (seize mii de euro) în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 15 iunie 2010, în conformitate cu art. 77 § § 2 și 3 din Regulamentul Curții. Santiago Quesada Josep Casadevell Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă