Prima secțiune a CAUZULUI DE VENTAJĂTORSHCH c. RUSSIA (Declarația nr. 42255/04) HOTĂRÂREA Strasburg 1 iulie 2010 FINAL 01/10/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Nedayborshch c. Rusia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Camera compusă din: Christos Rozakis, președinte, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul de secțiune care a deliberat în privat la 10 iunie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 42255/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național rus, dl Sergey Anatolyevich Nedayborshch („reclamantul”), la 15 septembrie 2004. P. Finogenov, avocat practicant la Moscova. Guvernul rus (“Guvernul”) a fost inițial reprezentat de dna Milinchuk și dl A. Savenkov, fostul reprezentant și, respectiv, fostul reprezentant interimar al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și ulterior de reprezentantul lor, dl G. Matyushkin. Reclamantul a afirmat că a fost reținut în condiții inumane și degradante în centrul de detenție temporar din orașul Kopeysk. La 28 februarie 2008, președintele Primei Secțiuni a decis să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3 din Convenție). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1985 și în prezent îndeplinește o condamnare la închisoare în Kopeysk, regiunea Chelyabinsk. La 5 decembrie 2003, reclamantul a fost arestat în legătură cu procedurile penale împotriva lui și a fost plasat în închisoarea de retragere a lui Chelyabinsk nr. IZ-74/1. În aceeași zi a avut un examen medical, inclusiv o rază X a plămânilor, care nu a dezvăluit semne de tuberculoză. În diferite date între 25 decembrie 2003 și 5 august 2004, reclamantul a fost dus de la închisoarea de încarcerare la centrul de detenție temporar (IVS) situat în sediul departamentului de poliție Kopeysk. Stațiunile sale în centru au durat cel puțin o noapte și până la patru zile consecutive. În total, el a petrecut treizeci și șase zile acolo. Clădirea în care a fost localizată Copeysk IVS a fost construită în 1935. Din moment ce a fost proiectată doar pentru detenție pe termen scurt, celulele sale nu au fost echipate cu toalete de curte sau apa de rulare. În schimb, rezervoarele de apă și fântânile de apă au fost puse la dispoziția deținuților. Toaleta era situată în curte. Reclamantul a susținut că toate cele zece celule ale Kopeysk IVS au fost suprapopulate și au adăpostit până la șase persoane. Exercițiul în exterior de o oră a fost împărțit între zece celule, cu consecință că fiecare celulă a fost permis doar aproximativ șase minute pentru exercițiul în exterior și o vizită la toaletă. Guvernul a susținut că este imposibil să se stabilească numărul de deținuți deoarece documentele au fost distruse la expirarea perioadei de depozitare legală. 10. Celulele au fost mobilate cu paturi superioare, dar nu au fost date salte sau lenjerie de pat deținute. În absența meselor de mese, deținuții au trebuit să mănânce în timp ce stătea pe paturi sau pe podea. 11. Potrivit reclamantului, celulele au fost infestate cu insecte și rozătoare mici. Guvernul a refuzat această acuzație și a susținut că IVS a fost supus periodic dezinfectării și exterminarea șobolanului. 12. Reclamantul s-a plâns la biroul procurorului cu privire la condițiile de detenție. La 9 august 2004, procurorul orașului Kopeysk a trimis o reprezentare oficială șefului interimar al Kopeysk IVS, ce l-a impus să remedieze „cea mai gravă încălcări ale legii și a ordinelor Ministerului Internului” care au fost înființate printr-o anchetă instituită pe numeroase plângeri de la deținuți deținuți în Kopeysk IVS. Reprezentantul a citit în special după cum urmează: „Condițiile de detenție din Kopeysk IVS nu îndeplinesc cerințele de higienă și de sănătate. Fiecare celulă acoperă în medie șase persoane, care este în depășire a populației maxime. Condițiile de igienă și de igienă din Kopeysk IVS au rămas nesatisfăcători: celulele nu au apă curentă, panouri de lavare sau canalizare; iluminarea în celule este insuficientă; la 4 septembrie 2004, reclamantul a suferit un examen medical în spitalul penitenciar nr. GLPU-17 și a fost diagnosticat cu tuberculoză. 15. În 2005, biroul procurorului pentru regiunea Chelyabinsk a lansat o revizuire cuprinzătoare a condițiilor de detenție în centrele IVS din regiunea Chelyabinsk. La 16 septembrie 2005, procurorul regional a trimis o reprezentare oficială șefului Departamentului Regional al Internului. El a remarcat că condițiile de detenție în marea majoritate a instalațiilor regionale IVS au fost încălcate cu cerințele Legii de detenție a suspectelor (a se vedea mai jos). În Kopeysk IVS, printre altele, normele sanitar-sanitare nu mai puțin de patru mp. 16. Guvernul a susținut că o nouă clădire a lui Kopeysk IVS a fost construită și va deveni operațională în mai 2008. II. DIRECȚIUL DOMESTIC RELEVANT 17. Secțiunea 23 din Legea privind detenția suspectelor (Legea federală nr. 103). FZ din 15 iulie 1995 prevede că deținuții ar trebui păstrați în condiții care să îndeplinească cerințele sanitar-higienice. Acestea ar trebui să fie furnizate cu un loc individual de dormit și dau biciclete, articole de masă și toaletă. Fiecare deținut trebuie să aibă nu mai puțin de patru metri pătrați de spațiu personal în celulă sau în celulă. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 3 A CONVENȚIEII 18. Reclamantul a plâns că condițiile de detenție în centrul de detenție temporar Kopeysk IVS erau incompatibile cu art. 3 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Nimeni nu va fi supus la tortură sau la tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” Admisibilitate Obiecția Guvernului cu privire la neepuizare a căilor de recurs interne 19. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne pentru că nu a solicitat instanței interne cu o plângere că condițiile de detenție sunt inadecvate. Ei au citat o publicație de ziar despre dl D. care au fost acordate 25.000 de ruble ruse (RUB) împotriva Serviciului Federal pentru Execuția Condamnărilor, care au fost responsabile pentru infecția sa cu scabie într-o închisoare de rezervă. De asemenea, au făcut referire la exemplul unui dl R., care a fost acordat RUB 30.000 pentru detenție ilegală timp de cincizeci și șase zile și lipsa de alimente fierbinte timp de cinci zile de detenție. 20. Reclamantul a susținut că legislația rusă nu are o practică stabilită de atribuire a compensației pentru prejudiciu moral cauzate de suprapopularea instalațiilor de detenție. Codul civil nu a conținut dispoziții care ar fi permis instanțelor ruse să determine, prin trimitere la criterii obiective, amploarea prejudiciului și să realizeze compensații adecvate. 21. Curtea a respins deja obiecția identică a guvernului rus în cazul Nazarov c. Rusia (n. 13591/05, § 77, 26 noiembrie 2009). Acesta a remarcat faptul că problemele care rezultă din condițiile de detenție a reclamantului au fost, aparent, de natură structurală, pentru care nu s-a dovedit a exista un remediu intern eficace, și că cazurile la care guvernul a menționat nu se referă la detenție în celulele suprapopulate, ci mai degrabă la infecția unui deținut cu scabii sau la nerespectarea furnizării unui deținut cu alimente. În consecință, Curtea respinge obiecția Guvernului cu privire la neepuizarea recourslor interne. Obiecția Guvernului cu privire la nerespectarea articolului 22 de la șase luni. Guvernul a susținut că acestea ar trebui să fie răspunzătoare în temeiul Convenției numai pentru condițiile de detenție a reclamantului în cele șase luni anterioare introducerii cererii sale. În caz contrar, acestea ar suporta sarcina nejustificată de a păstra documentele relevante pentru perioade mai lungi, în special în cazurile care implică o condamnare la viață. În consecință, acestea au susținut că plângerea reclamantului ar trebui examinată numai în ceea ce privește perioada începând cu 15 martie 2004. 23. Reclamantul a răspuns că Guvernul nu a demonstrat cum o prelungire a perioadei de depozitare ar pune o sarcină excesivă asupra autorităților naționale. 24. În cazul instantaneu, detenția reclamantului în Kopeysk IVS nu a fost continuă, deoarece a alternat cu perioadele de detenție sale în închisoarea remandă Chelyabinsk. Cu toate acestea, Curtea reiterează că, chiar și în cazul în care detenția a fost efectuată în diferite instituții, aceasta poate examina perioada de detenție în ansamblu, cu condiția ca caracterul plângerilor referitoare la condițiile de detenție a rămas substanțial la fel pe parcursul acestei perioade (a se vedea Buzhinayev c. Rusia , nr. 17679/03, § 23, 15 octombrie 2009; Maltabar și Maltabar v. Rusia , nr. 6954/02 , § 83 , 29 ianuarie 2009; Guliyev v. Rusia , nr. 24650/02 , §§ 33 , 19 iunie 2008; Benediktov v. Rusia , nr. 106/02 , § 31 , 10 mai 2007 și de asemenea Moiseyev v. Rusia , nr. 62936/00 , § 142, 9 octombrie 2008 . În cazurile referitoare la condițiile de transport ale reclamantului între închisoarea de retragere și sala de judecată, chiar dacă reclamantul a fost transportat în zile specifice mai degrabă decât în permanență, absența unei modificări marcate în condițiile de transport la care a fost supus în mod regulat a creat, în opinia Curții, o „situație continuă” care a adus întreaga perioadă reclamată în cadrul competenței Curții (a se vedea Vlasov c. Rusia (dec.), nr. 78146/01, 14 februarie 2006, și Moiseyev c. Rusia (dec.), nr. 62936/00, 9 decembrie 2004). 25. Detenția reclamantului în Kopeysk IVS nu a fost o situație continuă, dar a avut loc la intervale regulate pe parcursul întregului proces penal împotriva lui. Se pare că nu a existat nicio modificare importantă a condițiilor de detenție în Kopeysk IVS în orice moment dat în acea perioadă. Întrucât afirmația de suprapopulare severă a rămas caracteristică principală a condițiilor în ceea ce privește toate celulele SIV, Curtea nu consideră că diferențe minore dintre celule, în cazul în care acestea au existat, ar fi suficiente pentru a permite distincția între condițiile de detenție a reclamantului în diferite celule sau pentru detenția sa să fie separate în mai multe perioade în funcție de celulă în care a fost păstrat (a se vedea, pentru raționare similară, Nazarov , § 78, precum și Guliyev , §§ 31-33 și Benediktov , § 31, citat mai sus. Prin urmare, Curtea respinge obiecția guvernului cu privire la nerespectarea normei de șase luni. 26. În sfârșit, Curtea consideră că această plângere nu este, în mod evident, nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și constată, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. În plus, el a fost adesea scos din celulă pentru a lua parte la anchete sau pentru a participa la audieri în instanță. Reclamantul a avut suficient spațiu personal la această dispunere și a avut dreptul la o oră de exercițiu în exterior zilnic. Deși celulele nu au avut tabele sau lenjerie de pat, condițiile de detenție ale reclamantului erau în general compatibile cu art. 3 din Convenție. 28. Reclamantul a indicat că participarea sa la investigații a fost limitată la aproximativ zece minute pe zi și că a petrecut restul timpului în celulă. Celulele erau suprapopulate sever, rezervorul de apă nu conținea suficientă apă pentru toată lumea, iar exercițiul în aer liber a durat doar câteva minute. 29. 3, după cum a observat Curtea în multe ocazii, înscrie una dintre valorile fundamentale ale unei societăți democratice. Convenția interzice în absolut tortura sau tratamente sau pedepsele inumane sau degradante, indiferent de circumstanțele sau comportamentul victimei (a se vedea Balogh c. Ungaria, nr. 47940/99, § 44, 20 iulie 2004, și Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 119, CEHR 2000-IV). Curtea a subliniat în mod constant că suferința și umilirea implicate trebuie, pentru a fi găsită o încălcare, să depășească acel element inevitabil de suferință sau umilire legat de o anumită formă de tratament sau pedeapsă legitim. Măsurile privarea unei persoane de libertate pot implica adesea un astfel de element. În conformitate cu art. 3 din Convenție, statul trebuie să se asigure că o persoană este reținută în condiții care sunt compatibile cu demnitatea sa umană și că modalitatea și metoda de executare a măsurii nu-l supune de necazuri sau dificultăți care depășesc nivelul inevitabil de suferință inerent la detenție (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, §§§§ 92-94, CEHR 2000-XI). 30. În ceea ce privește faptele cazului instantan, Curtea remarcă că părțile nu au fost de acord cu o serie de aspecte legate de condițiile materiale ale detenției reclamantei. Cu toate acestea, nu este necesar ca Curtea să stabilească veracitatea fiecărei afirmații, deoarece poate găsi o încălcare a articolului 3 pe baza faptelor prezentate de reclamant, pe care Guvernul contestat nu le-a contestat (a se vedea Grigorievskikh c. Rusia , nr. 22/03, § 55, 9 aprilie 2009). 31. Reclamantul a susținut, și a fost confirmat, de asemenea, în timpul unei anchete oficiale de către biroul procurorului din regiune (a se vedea punctul 13 de mai sus), că, în momentul material, celulele Kopeysk IVS au fost suprapopulate dincolo de capacitatea lor de proiectare. Guvernul nu a contestat această afirmație, referindu-se la faptul că înregistrările oficiale referitoare la populația celulară au fost distruse după expirarea termenului de depozitare. Curtea a constatat frecvent o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza lipsei de spațiu personal acordat de deținuți (a se vedea, printre altele, Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 , §§ 97 et seq. , ECHR 2002 VI , Khudoyorov c. Rusia , nr. 6847/02 , § 104 și seq. , ECHR 2005-X , Labzov c. Rusia , nr. 62208/00 , §§ 44 și seq. , 16 iunie 2005 , Mayzit c. Rusia , nr. 63378/00 , §§ 39 și seq. , 20 ianuarie 2005 și Novoselov c. Rusia , nr. 664660/01 , §§§§§ 41 și următoarele, 2 iunie 2005). Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect și materialele în posesia sa, Curtea remarcă că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 32. Părțile au fost de asemenea de acord cu faptul că nu exista apă sau toaletă curentă în celule și că deținuții nu aveau masă pentru a mânca, sau saltele pentru a pune pe paturi superioare. Facilitățile de duș erau inexistente și exercitarea în aer liber era de o durată extrem de limitată din cauza numărului excesiv de deținuți. Lipsa unor astfel de instalații de bază, cum ar fi apa curentă și un panou de baie, a fost, aparent, consecința unui proiect de proiectare învechit al Kopeysk IVS și Curtea constată cu satisfacție că a fost scos din serviciu. Cu toate acestea, în timpul material, reclamantul a trebuit să îndurate condițiile de detenție care trebuie să-i fi cauzat suferințe mentale și fizice considerabile, diminuând demnitatea umană. În plus, Curtea constată că reclamantul pare să fi contractat tuberculoza în timpul detenției sale. Condițiile de detenție ale reclamantului au constituit astfel tratamente inumane și degradante în sensul articolului 3 din Convenție, chiar și în absența oricărei intenții pozitive de a umili sau dezordinea reclamantului din partea oricărei autorități interne. 33. În consecință, a existat o încălcare a articolului. 3 din Convenția din cauza condițiilor inumane și degradante ale detenției reclamantului în Copeysk IVS. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 34. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul a susținut că reclamantul nu a depus niciun document în sprijinul cererii sale. 37. Curtea își reiterează poziția sa constantă că un reclamant nu poate fi obligat să furnizeze nici o dovadă a daunelor nepecuniare pe care le-a susținut (a se vedea, printre multe altele, Antipenkov c. Rusia , nr. 33470/03 , § 82, 15 octombrie 2009; Pșenichnyy c. Rusia , nr. 30422/03, § 35, 14 Februarie 2008; Garabayev v. Rusia , nr. 384111/02 , § 113, CEDH 2007 VII (extracte); și Gridin v. Rusia , nr. 4171/04 , § 20, 1 iunie 2006 . Cu toate acestea, consideră excesivitatea cererii reclamantului . Evaluarea acesteia pe o bază echitabilă, acordă reclamantului 9,000 EUR sub acest cap, plus orice impozit care poate fi taxabil . Costuri și cheltuieli 38. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui sub acest cap. Dobânzile implicite 39. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. cererea este admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor inumane și degradante ale detenției reclamantului în Kopeysk IVS; Deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 9 000 EUR (nouă mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește daunele nepecuniare, care urmează să fie transformat în ruble ruse la rata aplicabilă la data de decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 1 iulie 2010, în conformitate cu art. 77 § § 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
NEDAYBORSHCH v. RUSSIA
(Application no. 42255/04)
1 July 2010
FINAL
01/10/2010
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of
Nedayborshch v. Russia
,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Christos Rozakis,
President,
Anatoly Kovler,
Elisabeth Steiner,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
judges,
and Søren Nielsen,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 10 June 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 42255/04) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Sergey Anatolyevich Nedayborshch (“the applicant”), on 15 September 2004.
2.
The applicant, who had been granted legal aid, was represented by Mr
V.
Milinchuk and Mr
3.
The applicant alleged that he had been detained in inhuman and degrading conditions in the temporary detention centre in the town of Kopeysk.
4.
On 28 February 2008 the President of the First Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3 of the Convention).
I.
5.
The applicant was born in 1985 and is currently serving a prison sentence in Kopeysk in the Chelyabinsk Region.
6.
On 5 December 2003 the applicant was taken into custody in connection with criminal proceedings against him and placed in Chelyabinsk remand prison no. IZ-74/1. On the same day he had a medical examination including an X-ray of his lungs, which revealed no signs of tuberculosis.
7.
On various dates between 25 December 2003 and 5 August 2004 the applicant was taken from the remand prison to the temporary detention centre (IVS) located on the premises of the Kopeysk police department. His stays in the centre lasted at least overnight and up to four consecutive days. In total, he spent thirty-six days there.
8.
The building in which the Kopeysk IVS was located had been constructed in 1935. Since it had been designed for short-term detention only, its cells were not equipped with flush toilets or running water. Instead, water tanks and water fountains were put at the inmates' disposal. The toilet was located in the courtyard.
9.
The applicant submitted that all ten cells of the Kopeysk IVS had been overcrowded and had housed up to six persons. The one-hour outdoor exercise was divided between ten cells, with the consequence that each cell was only allowed some six minutes for outdoor exercise and a visit to the toilet. The Government claimed that it was impossible to establish the number of detainees because the documents had been destroyed upon the expiry of the statutory storage period.
10.
The cells were furnished with bunk beds but no mattresses or bed linen were given to inmates. In the absence of dining tables, inmates had to eat while sitting on the beds or on the floor.
11.
According to the applicant, cells were infested with insects and small rodents. The Government denied that allegation and submitted that the IVS had regularly undergone disinfection and rat extermination.
12.
The applicant complained to the prosecutor's office about the conditions of his detention.
13
.
On 9 August 2004 the Kopeysk town prosecutor sent a formal representation to the acting head of the Kopeysk IVS, requiring him to remedy “most serious violations of the law and of orders of the Ministry of the Interior” which had been established by an inquiry instituted upon numerous complaints from inmates held in the Kopeysk IVS. The representation read in particular as follows:
“The conditions of detention in the Kopeysk IVS do not meet hygienic and sanitary requirements. Each cell accommodates on average six persons, which is in excess of the maximum population.
Sanitary and hygienic conditions in the Kopeysk IVS have remained unsatisfactory:
cells do not have running water, lavatory pans or sewerage;
lighting in the cells is insufficient;
the IVS does not have mattresses, bed linen or tables.”
14.
On 4 September 2004 the applicant underwent a medical examination in prison hospital no. GLPU-17 and was diagnosed with tuberculosis.
15.
In 2005, the prosecutor's office for the Chelyabinsk Region launched a comprehensive review of the conditions of detention in the IVS facilities of the Chelyabinsk Region. On 16 September 2005 the regional prosecutor sent a formal representation to the head of the regional Department of the Interior. He noted that the conditions of detention in a large majority of regional IVS facilities were in breach of the requirements of the Detention of Suspects Act (see below). In the Kopeysk IVS, among others, the sanitary norm of no less than four sq. metres of personal space per inmate was not respected and detainees were not allowed to go outdoors for exercise.
16.
The Government submitted that a new building of the Kopeysk IVS had been constructed and would become operational in May 2008.
II.
17.
Section 23 of the Detention of Suspects Act (Federal Law
no.
103
‑
FZ of 15 July 1995) provides that detainees should be kept in conditions which satisfy sanitary and hygienic requirements. They should be provided with an individual sleeping place and given bedding, tableware and toiletries. Each inmate should have no less than four square metres of personal space in his or her cell.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
18.
The applicant complained that the conditions of his detention in the Kopeysk IVS temporary detention centre were incompatible with Article 3 of the Convention, which reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
A.
Admissibility
1.
The Government's objection as to the non-exhaustion of domestic remedies
19.
The Government submitted that the applicant had not exhausted domestic remedies because he had not applied to any domestic court with a complaint that the conditions of his detention were inadequate. They cited a newspaper publication about Mr D. who had been awarded 25,000 Russian roubles (RUB) against the Federal Service for Execution of Sentences which had been responsible for his infection with scabies in a remand prison. They also referred to the example of a Mr R., who had been awarded RUB 30,000 for unlawful detention for fifty-six days and lack of hot food for five days of his detention.
20.
The applicant contended that Russian law did not have an established practice of awarding compensation for non-pecuniary damage caused by the overcrowding of detention facilities. The Civil Code did not contain provisions which would have allowed Russian courts to determine, by reference to any objective criteria, the extent of the damage and make appropriate compensation.
21.
The Court has already rejected the identical objection by the Russian Government in case of
Nazarov v. Russia
(no. 13591/05, § 77, 26
November 2009). It noted that the problems arising from the conditions of the applicant's detention had apparently been of a structural nature, for which no effective domestic remedy had been shown to exist, and that the cases to which the Government had referred did not concern detention in overcrowded cells but rather a detainee's infection with scabies or failure to provide a detainee with food. Accordingly, the Court dismisses the Government's objection as to non-exhaustion of domestic remedies.
2.
The Government's objection on non-compliance with the six-month rule
22.
The Government submitted that they should be answerable under the Convention only for the conditions of the applicant's detention in the six months preceding the introduction of his application. If it were otherwise, they would bear the unjustified burden of having to keep the relevant documents for longer periods of time, especially in cases involving a life sentence. Accordingly, they claimed that the applicant's complaint should be examined only in respect of the period starting from 15 March 2004.
23.
The applicant replied that the Government had failed to demonstrate how an extension of the storage period would place an excessive burden on the national authorities.
24.
In the instant case the applicant's detention in the Kopeysk IVS was not continuous, as it alternated with periods of his detention in the Chelyabinsk remand prison. The Court, however, reiterates that even where detention was effected in different facilities, it may examine the period of the detention as a whole, provided that the nature of the applicant's grievances relating to the conditions of his detention has remained substantially the same throughout that period (see
Buzhinayev v. Russia
, no.
17679/03, § 23, 15 October 2009;
Maltabar and Maltabar v. Russia
, no.
6954/02, § 83, 29 January 2009;
Guliyev v.
Russia
, no. 24650/02, §§
31
‑
33, 19 June 2008;
Benediktov v. Russia
, no. 106/02, § 31, 10 May 2007, and also
Moiseyev v. Russia
, no. 62936/00, § 142, 9 October 2008). In cases concerning the conditions of an applicant's transport between the remand prison and the courthouse, even though the applicant was transported on specific days rather than continuously, the absence of any marked change in the conditions of transport to which he had been routinely subjected created, in the Court's view, a “continuing situation” which brought the entire period complained of within the Court's competence (see
Vlasov v.
Russia
(dec.), no. 78146/01, 14 February 2006, and
Moiseyev v.
Russia
(dec.), no. 62936/00, 9 December 2004).
25.
The applicant's detention in the Kopeysk IVS was not a continuous situation, but it occurred at regular intervals throughout the entire duration of the criminal proceedings against him. It does not appear that there was any material change in the conditions of his detention in the Kopeysk IVS at any given moment in that period. Since the allegation of severe overcrowding remained the main characteristic of conditions with regard to all the cells of the IVS, the Court does not consider that minor differences between the cells, if they existed, would be sufficient to allow it to distinguish between the conditions of the applicant's detention in different cells or for his detention to be separated into several periods depending on the cell in which he had been kept (see, for similar reasoning,
Nazarov
, §
78, and also
Guliyev
, §§
31-33, and
Benediktov
, §
31, all cited above). The Court therefore dismisses the Government's objection on non-compliance with the six-month rule.
26.
Lastly, the Court considers that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
27.
The Government submitted that the applicant did not stay in the Kopeysk IVS continuously, but rather for short periods of up to three days. Furthermore, he was often taken out of the cell to take part in investigations or to attend court hearings. The applicant had sufficient personal space at this disposal and also had had the right to one hour of outdoor exercise daily. Although the cells did not have tables or bed linen, the conditions of the applicant's detention were generally compatible with Article 3 of the Convention.
28.
The applicant indicated that his participation in investigations had been limited to approximately ten minutes a day and that he had spent the remainder of the time in the cell. The cells were severely overcrowded, the water tank did not contain enough water for everyone, and the outdoor exercise only lasted for a few minutes.
29.
Article
3, as the Court has observed on many occasions, enshrines one of the fundamental values of a democratic society. The Convention prohibits in absolute terms torture or inhuman or degrading treatment or punishment, irrespective of the circumstances or the victim's behaviour (see
Balogh v.
Hungary
, no.
47940/99, §
44, 20 July 2004, and
Labita v.
Italy
[GC], no.
26772/95, § 119, ECHR 2000-IV). The Court has consistently stressed that the suffering and humiliation involved must, for a violation to be found, go beyond that inevitable element of suffering or humiliation connected with a given form of legitimate treatment or punishment. Measures depriving a person of his liberty may often involve such an element. In accordance with Article 3 of the Convention, the State must ensure that a person is detained in conditions which are compatible with respect for his human dignity and that the manner and method of the execution of the measure do not subject him to distress or hardship exceeding the unavoidable level of suffering inherent in detention (see
Kudła v. Poland
[GC], no. 30210/96, §§
30.
Turning to the facts of the instant case, the Court notes that the parties disagreed on a number of aspects relating to the material conditions of the applicant's detention. However, there is no need for the Court to establish the veracity of each and every allegation, because it can find a violation of Article
3 on the basis of the facts presented to it by the applicant, which the respondent Government did not dispute (see
Grigoryevskikh v. Russia
, no. 22/03, §
55, 9 April 2009).
31.
The applicant claimed, and it was also confirmed during an official inquiry by the region prosecutor's office (see paragraph 13 above), that at the material time the cells of the Kopeysk IVS had been overcrowded beyond their design capacity. The Government did not dispute this allegation, referring to the fact that the official records relating to the cell population had been destroyed after the time-limit for their storage had expired. The Court has frequently found a violation of Article 3 of the Convention on account of the lack of personal space afforded to detainees (see, among other authorities,
Kalashnikov v. Russia
, no. 47095/99, §§ 97 et seq., ECHR 2002
‑
VI;
Khudoyorov v. Russia
, no. 6847/02, §§
104 et seq., ECHR 2005-X;
Labzov v. Russia
, no. 62208/00, §§
44 et seq., 16 June 2005;
Mayzit v. Russia
, no. 63378/00, §§
39 et seq., 20 January 2005; and
Novoselov v.
Russia
, no.
66460/01, §§
41 et seq., 2 June 2005). Having regard to its case-law on the subject and the materials in its possession, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
32.
The parties also agreed upon the fact that there was no running water or toilet in the cells and that the inmates had no table to eat off, or mattresses to put on the bunk beds. Shower facilities were non-existent and the outdoor exercise was of extremely limited duration because of the excessive number of inmates. The absence of such basic facilities as running water and a lavatory pan was apparently the consequence of an outdated design project of the Kopeysk IVS and the Court notes with satisfaction that it was taken out of service. However, at the material time the applicant had to endure conditions of detention which must have caused him considerable mental and physical suffering, diminishing his human dignity. In addition, the Court notes that the applicant appears to have contracted tuberculosis during his detention. The conditions of the applicant's detention thus amounted to inhuman and degrading treatment within the meaning of Article
3 of the Convention, even in the absence of any positive intention to humiliate or debase the applicant on the part of any domestic authority.
33.
There has accordingly been a violation of Article
3 of the Convention on account of the inhuman and degrading conditions of the applicant's detention in the Kopeysk IVS.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
34.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
35.
The applicant claimed 30,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.
36.
The Government submitted that the applicant had failed to submit any documents in support of his claim.
37.
The Court reiterates its constant position that an applicant cannot be required to furnish any proof of non-pecuniary damage he or she has sustained (see
, among many others,
Antipenkov v. Russia
, no. 33470/03, §
82, 15 October 2009;
Pshenichnyy v. Russia
, no. 30422/03, § 35, 14
February 2008;
Garabayev v.
Russia
, no. 38411/02, § 113, ECHR 2007
‑
VII (extracts); and
Gridin v.
Russia
, no.
4171/04, §
20, 1 June 2006). It considers, however, the applicant's claim excessive. Making its assessment on an equitable basis, it awards the applicant EUR 9,000 under this head, plus any tax that may be chargeable.
B.
Costs and expenses
38.
The applicant did not claim any costs or expenses. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum under this head.
C.
Default interest
39.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 3 of the Convention on account of the inhuman and degrading conditions of the applicant's detention in the Kopeysk IVS;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months of the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 9,000 (nine thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable on the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 1 July 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Registrar
President