CtEDO 13.07.2010 RO

CASE OF AHMED v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
13.07.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 5-1;Violation of P7-1;Remainder inadmissible;Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AHMED v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2010)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent:

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 161 din 7 martie 2011

din 13 iulie 2010,

definitivă la 13 octombrie 2010,

în Cauza Ahmed împotriva României

(Cererea nr. 34.621/03)

În Cauza Ahmed împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 22 iunie 2010,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamantul

), a sesizat Curtea la data de 6 septembrie 2003, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe.

Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 194/2002

privind regimul străinilor în România (denumită în continuare

OUG nr. 194/2002

), procurorul a observat că existau suficiente indicii care arătau că reclamantul, care se stabilise pe teritoriul României din anul 1982, comisese fapte de natură să pună în pericol siguranța statului. În plus, acesta a constatat că dreptul reclamantului de a se afla pe teritoriul României încetase la data la care fusese adoptată ordonanța sus-menționată.

centrul de tranzit

), în vederea îndepărtării sale de pe teritoriul României. Părțile relevante ale ordonanței respective prevăd următoarele:

„Procurorul C.P. al Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București (...)

Constată:

Prin Ordonanța din 7 martie 2003, s-a dispus, în baza art. 83 alin. 3 din OUG 194/2002 declararea ca indezirabil a reclamantului pentru motive de siguranță națională.

Având în vedere faptul că la data de 10 martie 2003 cetățeanului străin i s-a adus la cunoștință această măsură și că acesta nu poate fi îndepărtat de pe teritoriul României, urmează să fie dispusă luarea acestuia în custodie publică (...).

Ordonanța Guvernului nr. 102/2000

privind statutul și regimul refugiaților în România*) ca temei legal.

Notă:

*)

Ordonanța Guvernului nr. 102/2000

a fost abrogată prin

art. 152 alin. (2) din Legea nr. 122/2006

privind azilul în România, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 428 din 18 mai 2006.

statuat, pe de o parte, că Ordonanța din 10 martie 2003 era încă valabilă, nefiind desființată prin nicio hotărâre judecătorească, și, pe de altă parte, că reclamantul nu avea document de călătorie și făcea obiectul unei proceduri de acordare a statutului de refugiat. Această hotărâre a rămas definitivă la data de 12 februarie 2004, prin respingerea recursului formulat de reclamant împotriva deciziei menționate mai sus a curții de apel.

A.

Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 194/2002

privind regimul străinilor din România (publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 955 din 27 decembrie 2002)

Articolul 81

„(1) Aducerea la cunoștința străinului a dispoziției de părăsire a teritoriului României se realizează de către Autoritatea pentru străini ori de formațiunile sale teritoriale.

(2) Dispoziția de părăsire a teritoriului se redactează în două exemplare, în limba română și într-o limbă de circulație internațională.

(3) Atunci când străinul este prezent, un exemplar al dispoziției de părăsire a teritoriului se înmânează acestuia, sub semnătură (...)

(4) Dacă străinul nu este prezent, comunicarea se realizează astfel:

a)

prin poștă, cu confirmare de primire, la adresa la care străinul a declarat că locuiește;

b)

prin afișare la sediul Autorității pentru străini și al formațiunii teritoriale, în cazul în care nu se cunoaște adresa la care locuiește străinul.”

Articolul 83

„(1) Declararea ca indezirabil constituie o măsură administrativă de autoritate, dispusă împotriva unui străin care a desfășurat, desfășoară ori există indicii temeinice că intenționează să desfășoare activități de natură să pună în pericol siguranța națională sau ordinea publică.

(2) Măsura prevăzută la alin. (1) se dispune de către procurorul anume desemnat de la Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, la propunerea Autorității pentru străini sau a altor instituții cu competențe în domeniul ordinii publice și siguranței naționale care dețin date sau indicii temeinice în sensul celor prevăzute la alin. (1).

(3) Procurorul se pronunță, prin ordonanță motivată, în termen de 5 zile de la primirea propunerii formulate în condițiile alin. (2) și, în cazul aprobării acesteia, transmite ordonanța de declarare ca indezirabil la Autoritatea pentru străini pentru a fi pusă în executare. Atunci când declararea străinului ca

indezirabil se întemeiază pe rațiuni de siguranță națională, în conținutul ordonanței nu vor fi menționate motivele care stau la baza acestei decizii.

(4) Dreptul de ședere al străinului încetează de drept de la data emiterii ordonanței de declarare ca indezirabil.

(5) Perioada pentru care un străin poate fi declarat indezirabil este de la 5 la 15 ani (...)”

Articolul 84

„(1) Ordonanța de declarare ca indezirabil se aduce la cunoștință străinului de către Autoritatea pentru străini, în condițiile prevăzute la art. 81.

(2) Comunicarea datelor și informațiilor care constituie motivele ce au stat la baza deciziei de declarare ca indezirabil pentru rațiuni de siguranță națională se poate face numai în condițiile stabilite și către destinatarii în mod expres prevăzuți de actele normative care reglementează regimul activităților referitoare la siguranța națională și protejarea informațiilor clasificate. Asemenea date și informații nu pot fi, sub nicio formă, direct sau indirect, aduse la cunoștința străinului declarat indezirabil.”

Articolul 85

„(1) Ordonanța de declarare ca indezirabil poate fi atacată de străinul împotriva căruia a fost dispusă, în termen de 5 zile lucrătoare de la data comunicării, la Curtea de Apel București (...) Hotărârea este definitivă și irevocabilă.

(2) Exercitarea căii de atac prevăzute la alin. (1) nu are efect suspensiv de executare a ordonanței de declarare ca indezirabil a străinului (...)”

Articolul 93

Luarea în custodie publică a străinilor

(1) Luarea în custodie publică este o măsură de restrângere a libertății de mișcare dispusă de magistrat împotriva străinului care nu a putut fi returnat în termenul prevăzut de prezenta ordonanță de urgență, precum și împotriva străinului care a fost declarat indezirabil sau cu privire la care instanța a dispus expulzarea

(...)

(4) Luarea în custodie publică a străinilor declarați indezirabili se dispune de către procurorul care a dispus măsura declarării ca indezirabil, prin ordonanța prevăzută la

art. 83 alin. (3)

(...)

(6) Perioada maximă de luare în custodie publică a străinilor împotriva cărora s-a dispus măsura returnării nu poate depăși 6 luni

(...)

(8) Străinii împotriva cărora s-a dispus măsura returnării pot depune (...) plângere împotriva măsurii luării în custodie publică, dispusă de procuror în condițiile prevăzute de alin. (2), la Curtea de Apel București, care este obligată să o rezolve în termen de 3 zile de la data primirii. Introducerea plângerii nu suspendă executarea măsurii luării în custodie publică (...)”

Articolul 95

Drepturile și obligațiile străinilor cazați în centre

„(3) Străinii cazați în centre au dreptul de a fi informați imediat după aducerea lor în aceste locuri, în limba în care vorbesc sau într-o limbă înțeleasă, despre motivele principale care au condus la luarea măsurii, drepturile și obligațiile pe care le au în timpul șederii în aceste centre. Motivul luării în custodie publică, precum și drepturile și obligațiile străinilor cazați în centre le vor fi comunicate în scris de către persoanele desemnate să conducă aceste centre.”

B.

Decizia nr. 342 din 16 septembrie 2003

a Curții Constituționale

art. 84

Constituția

și cu Convenția, din următoarele motive:

„Situația străinilor declarați indezirabili în scopul apărării siguranței naționale și protejării informațiilor clasificate este diferită de cea a celorlalți străini, ceea ce poate determina legiuitorul să stabilească drepturi diferite pentru aceste două categorii de cetățeni străini, fără ca aceasta să încalce principiul egalității. Diferența reală ce rezultă din aceste două situații justifică existența unor reguli distincte.

Totodată Curtea constată că interdicția stabilită de legiuitor pentru cetățenii străini declarați indezirabili, de a nu li se aduce la cunoștință datele și informațiile pe baza cărora s-a luat o astfel de decizie, este în concordanță cu dispozițiile constituționale ale art. 31 alin. 3, potrivit cărora «Dreptul la informație nu trebuie să prejudicieze [...] siguranța națională».

Dispozițiile art. 84 alin. 2 din ordonanța de urgență a Guvernului nu încalcă principiul accesului liber la justiție, consacrat de

art. 21 din Constituție

, deoarece, conform art. 85 alin. 1 [din ordonanța sus-menționată], împotriva măsurii dispuse de procuror de declarare ca indezirabil este deschisă calea acțiunii în justiție (...)

Curtea nu poate reține nici [critica] referitoare la independența judecătorilor, deoarece aceștia trebuie să respecte legea care dă prioritate intereselor privind siguranța națională a României. Instanța urmează să soluționeze contestația în conformitate cu prevederile OUG nr. 194/2002, verificând legalitatea și temeinicia ordonanței în condițiile și în limitele acesteia.

Referitor la prevederile cuprinse în Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (art. 6 pct. 1), (...) Curtea reține că textul legal criticat nu oprește părțile interesate de a apela la instanțele judecătorești, de a fi apărate și de a se prevala de toate garanțiile procesuale care condiționează într-o societate democratică procesul echitabil. De altfel, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a statuat (prin Hotărârea din 5 octombrie 2000, pronunțată în Cauza

Maaouia contra Franței

) că «deciziile privind intrarea, șederea și expulzarea străinilor nu privesc drepturile și obligațiile civile ale reclamantului și nici acuzații de natură penală, în sensul art. 6 pct. 1 din Convenție.››

C.

Ordonanța Guvernului nr. 102/2000

privind statutul și regimul refugiaților în România (publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 436 din 3 septembrie 2000)

Articolul 13

Până la soluționarea cererii sale prin hotărâre definitivă și irevocabilă străinul care solicită acordarea statutului de refugiat are următoarele drepturi și obligații:

a)

dreptul de ședere în România, până la expirarea unui termen de 15 zile de la rămânerea definitivă și irevocabilă a hotărârii pronunțate asupra cererii de acordare a statutului de

refugiat, cu excepția cererilor respinse ca evident nefondate în urma soluționării acestora în cadrul procedurilor accelerate; (...)”

„1. Orice persoană are dreptul la libertate și la siguranță. Nimeni nu poate fi lipsit de libertatea sa, cu excepția următoarelor cazuri și potrivit căilor legale:

(...)

f)

dacă este vorba despre arestarea sau detenția legală a unei persoane (...) împotriva căreia se află în curs o procedură de expulzare ori de extrădare.”

Quinn împotriva Franței

, Hotărârea din 22 martie 1995, seria A nr. 311, p. 17, § 42).

Chahal împotriva Regatului

Unit, Hotărârea din 15 noiembrie 1996, Culegere de hotărâri și decizii 1996-V, p. 1862-1863, § 112;

Mohd împotriva Greciei

, nr. 11.919/03, § 19, 27 aprilie 2006;

Kaya

, sus-menționată, § 17).

Dougoz împotriva Greciei

, nr. 40.907/98, § 54, CEDO 2001-II;

Mohd

, menționată mai sus, § 20).

Leander împotriva Suediei

, 26 martie 1987, § 51, seria A nr. 116, și

Al-Nashif împotriva Bulgariei

, nr. 50.963/99, § 121, 20 iunie 2002). Totuși, nicio persoană ce face obiectul unei măsuri bazate pe motive de siguranță națională nu trebuie să fie lipsită de garanțiile împotriva arbitrarului. Astfel, dreptul intern trebuie să ofere o protecție împotriva încălcărilor arbitrare de către puterea publică ale drepturilor garantate prin Convenție. Într-adevăr, existența unor garanții adecvate și suficiente împotriva abuzurilor, printre care un loc special îl ocupă garanția procedurilor de control eficient de către puterea judiciară, este cu atât mai necesară cu cât, sub pretextul apărării democrației, astfel de măsuri riscă să o submineze, ba chiar să o distrugă (a se vedea,

mutatis mutandis, Rotaru împotriva României

[MC], nr. 28.341/95, §§ 55 și 59, CEDO 2000-V).

cauza caracterului secret al informațiilor, era sortită eșecului și, prin urmare, nu constituia în speță o cale de atac efectivă, susceptibilă să remedieze situația denunțată. În acest sens, hotărârile interne prezentate de Guvern nu sunt de natură să confirme existența unei jurisprudențe bine stabilite asupra eficienței acestor căi de atac.

Prin urmare, a avut loc încălcarea acestei prevederi.

„1. Un străin care își are reședința în mod legal pe teritoriul unui stat nu poate fi expulzat decât în temeiul executării unei hotărâri luate conform legii și el trebuie să poată:

a)

să prezinte motivele care pledează împotriva expulzării sale;

b)

să ceară examinarea cazului său; și

c)

să ceară să fie reprezentat în acest scop în fața autorităților competente sau a uneia ori a mai multor persoane desemnate de către această autoritate.

art. 13 din Ordonanța Guvernului nr. 102/2000

, un drept de ședere pe teritoriul României timp de 15 zile de la pronunțarea unei decizii definitive ce statuează asupra cererii sale de acordare a acestui statut.

mutatis mutandis, Al-Nashif împotriva Bulgariei,

nr. 50.963/99, § 132, 20 iunie 2002).

Kaya împotriva României

(nr. 33.970/05, § 59, 12 octombrie 2006) și Lupsa împotriva României (nr. 10.337/04, § 59, 8 iunie 2006) a constatat încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 7 la Convenție, deoarece autoritățile nu le dăduseră reclamanților nici cel mai mic indiciu cu privire la faptele ce le erau imputate, iar, pe de altă parte, parchetul nu le comunicase ordonanțele date împotriva lor în timp util. În speță, printr-o ordonanță a parchetului, reclamantul a fost declarat indezirabil pe teritoriul României, interzis în teritoriu și expulzat pe motivul că Serviciul Român de Informații deținea „informații suficiente și serioase conform cărora el desfășura activități de natură să pună în pericol siguranța națională“. Spre deosebire de cele două cauze menționate mai sus, reclamantul a primit o copie a ordonanței parchetului în ziua plasării sale în centrul de tranzit. Cu toate acestea, ca în cele două cauze menționate mai sus, Curtea observă lipsa unei trimiteri la faptele imputate în comunicarea făcută reclamantului, aceasta având un caracter pur formal (conform § 8 de mai sus).

Lupsa

și

Kaya

, menționate mai sus. În aceste două cauze, Curtea mai constatase și că temeiul legal al expulzării reclamanților nu oferea garanțiile minimale împotriva arbitrarului autorităților (conform

Lupsa

, precitată, § 56,

Kaya

, precitată, § 56).

Laino împotriva Italiei

[MC], nr. 33.158/96, § 25, CEDO 1999-I,

Zanghì împotriva Italiei

, 19 februarie 1991, § 23, seria A nr. 194-C,

Biserica Catolică din Chania împotriva Greciei

, 16 decembrie 1997, § 50, Culegere 1997-VIII și

Denes și alții împotriva României

, nr. 25.862/03, § 59, 3 martie 2009).

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

În unanimitate,

a)

ca statul pârât să îi plătească reclamantului, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri, conform art. 44 § 2 din Convenție, 8.000 EUR (opt mii euro) pentru daune morale;

b)

ca suma în discuție să fie convertită în moneda statului pârât la cursul de schimb valabil la data plății, la care să fie adăugată orice sumă ce ar putea fi datorată ca impozit;

c)

ca, începând de la expirarea termenului menționat mai sus și până la efectuarea plății, această sumă să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu 3 puncte procentuale;

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris la data de 13 iulie 2010, în temeiul art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

președinte

Santiago Quesada,

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-08
0,96
CASE OF ANDREESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-06-08
0,96
CASE OF MATIES v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-24
0,96
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-09-14
0,96
CASE OF CHIS v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-04-14
0,96
CASE OF DIDU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă