CtEDO 22.07.2010 Auto

AFFAIRE PETRIDIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.07.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 13
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE PETRIDIS c. GRECE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

În cauza Petridis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, președintă, Christos Rozakis, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 iulie 2010, Rend hotărârea care a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 53351/07) îndreptat împotriva Republicii Elene și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Agapios Petridis ( A fost reprezentat de delegații agentului său, domnul S. Spiropoulos, care se ocupă de Consiliul juridic al statului, și domnul Yermani, auditor la Consiliul juridic al statului. Reclamantul a declarat, în special, o depășire a termenului rezonabil al procedurii garantate prin art. 6 alineatul (1) din convenție. La 16 septembrie 2009, vicepreședintele primei secțiuni a decis să comunice obiecțiile din art. 6 alin. (1) (perioadă rezonabilă) și 13 din Convenția guvernului. După cum permite art. 29 alin. (1) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamantul s-a născut în 1949 și își are reședința în Atena. Reclamantul, medic din 1985, este profesor la Institutul de Educație Tehnologică din Atena începând cu 16 august 1993. La 11 ianuarie 1999, reclamantul a depus o cerere la Contabilitatea generală a statului în vederea recunoașterii anilor de serviciu pentru spitalele Aghia Sofia (din 1 ianuarie 1999). iulie 1975-19 aprilie 1976 și de la 6 iulie 1981 la 31 august 1982) și Evangelismos (de la 14 aprilie 1976 la 2 martie 1979 și de la 23 octombrie 1980 la 8 iulie 1981), care, în opinia sa, trebuiau luate în considerare la calcularea pensiei sale de pensie, în conformitate cu art. 12 alineatul (1) din Codul pensiilor civile și militare. La 8 aprilie 1999, Legea 2703/1999 a modificat art. 12 alineatul (1) menționat anterior prin adăugarea următoarelor condiții: La 23 noiembrie 1999, Contabilitatea generală a statului a respins cererea reclamantului pe motiv că calitatea de medic nu intra în domeniul de aplicare al articolului 12 alineatul (1), astfel cum a fost modificat prin Legea 2703/1999. Această decizie a fost notificată reclamantului la sfârșitul lunii decembrie 1999. 10. La 25 ianuarie 2001, reclamantul sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune în anulare a deciziei contabilității generale a statului și a solicitat ca perioadele menționate anterior să fie luate în considerare pentru calcularea pensiei sale de pensie. 11. Inițial prevăzută la 24 octombrie 2002, ședința în fața Curții de Conturi a fost amânată din cauza celor două tururi ale alegerilor municipale (13 și 20 octombrie 2002). Curtea de Conturi a respins acțiunea la 20 martie 2003 12. Curtea de Conturi a considerat că anii de serviciu ai reclamantului în spitalele menționate anterior nu puteau fi luați în considerare pentru pensia de pensie, deoarece reclamantul lucrase la aceasta înainte de obținerea diplomei de doctorat. De asemenea, Comisia a constatat că serviciul reclamantului în calitate de medic specialist și asistent intern nu a intrat sub incidența articolului 12 alineatul (1) din Codul pensiilor civile și militare. 14. La 6 decembrie 2004, reclamantul s-a ocupat în fața Curții de Conturi care se afla în sesiune plenară. Ședința a avut loc la 4 octombrie 2006. Prin hotărârea din 7 martie 2007, notificată reclamantului la 22 mai 2007, Curtea de Conturi și-a respins acțiunea adoptând aceeași motivare ca și hotărârea pe care a pronunțat-o în primă instanță. ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 16. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 17. Curtea constată că acest motiv nu este în mod evident nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Curtea constată că părțile nu sunt de acord cu punctul de plecare al procedurii în litigiu. Potrivit reclamantului, perioada a început la 11 ianuarie 1999, cu depunerea cererii sale la Contabilitatea generală a statului, deoarece acest tip de procedură nu permite sesizarea directă a Curții de Conturi ; sesizarea prealabilă a contabilității generale a statului este necesară deoarece aceasta acționează de facto ca o instanță de primă instanță. Potrivit guvernului, perioada a început la 25 ianuarie 2001, cu sesizarea Curții de Conturi, deoarece Contabilitatea generală a statului constituie o autoritate administrativă și nejudiciară. 19. , Curtea consideră că procedura în cauză a început la 25 ianuarie 2001, dat fiind că faza contencioasă a început la această dată. 20. În ceea ce privește dies ad quem, procedura s-a încheiat la 22 mai 2007, cu notificarea hotărârii Curții de Conturi, care se află în sesiune plenară, către solicitant. 21. Prin urmare, perioada a durat aproximativ șase ani și patru luni pentru două instanțe. Cu toate acestea, Curtea consideră util să reamintească deja în această etapă că numai lentorii imputabili instanțelor sunt susceptibili de a angaja răspunderea statului din perspectiva articolului 6 alineatul (1) ( Konti-Arvaniti c. Grecia, 5341/99, § 20, 10 aprilie 2003) și că pasivitatea procedurală a persoanei în cauză, în special pentru exercitarea căilor de atac, este o sursă de întârziere ale cărei instanțe nu trebuie să răspundă (a se vedea mutatis mutandis Liadis c. Grecia, n 16412/02, 27 mai 2004). Caracterul rezonabil al procedurii 22. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 23. Guvernul susține că reclamantul a întârziat introducerea acțiunilor sale și că nu ar trebui să se ia în considerare perioada cuprinsă între 24 octombrie 2002 și 20 martie 2003, când funcționarea tribunalelor a fost întreruptă din cauza alegerilor municipale 24. În plus, un sistem judiciar ar trebui să funcționeze în mod corespunzător chiar și atunci când sunt organizate alegeri 25. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față. Desigur, Curtea admite că întârzierea datorată restabilirii cauzei ca urmare a alegerilor municipale nu poate fi imputată guvernului și că reclamantul a întârziat să sesizeze formarea plenară a Curții de Conturi. 26. Cu toate acestea, Curtea arată că termenul dintre sesizarea Curții de Conturi la 25 ianuarie 2001 și stabilirea primei date a ședinței la 24 octombrie 2002 este prea lung. La această dată, ședința a fost amânată din cauza organizării alegerilor municipale și a fost stabilită o nouă ședință abia la 20 martie 2003, aproape cinci luni mai târziu. În plus, Curtea constată că guvernul nu oferă nicio explicație pentru termenul de doi ani și aproximativ zece luni pe care l-a durat procedura în fața Curții de Conturi care se află în sesiune plenară. 27. Prin urmare, având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil 28. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) punctul II. PRIVIND VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 13 DIN CONVENȚIE 29. Reclamantul se plânge, de asemenea, că în Grecia nu există nicio instanță la care să se poată face apel pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 30. Curtea constată că acest motiv nu este în mod evident nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Pe fondul 31. Guvernul susține că art. 13 nu a fost încălcat în speță, deoarece, în opinia sa, nu a fost depășit termenul rezonabil. În plus, art. 56 din Decretul prezidențial 1225/1981 conferă unei părți din procedura în fața Curții de Conturi posibilitatea de a solicita posibilitatea de a devansa data ședinței stabilită de președintele acestei instanțe. 32. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligației impuse prin art. 6 alineatul (1) de a auzi cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDO 2000 XI). 33. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinea juridică elenă nu oferă persoanelor interesate o cale de atac eficientă în sensul articolului 13 din Convenție care le permite să se plângă de durata unei proceduri (a se vedea printre multe altele, Fragalexi c. Grecia, n 18830/03, 9 iunie 2005, §§ 23).În speță, Curtea nu distinge niciun motiv de a se abate de la această jurisprudență, cu atât mai mult cu cât guvernul nu susține că ordinea juridică elenă a fost, între timp, dotată cu o astfel de cale de atac. 34. În ceea ce privește posibilitatea oferită de art. 56 alineatul (2) din decretul menționat de guvern, Curtea apreciază, împreună cu recurentul, că nu poate fi considerată o acțiune în sensul articolului 13, deoarece decizia de modificare a datei ședinței intră în competența discreționară a președintelui. 35. Prin urmare, Curtea consideră că, în cazul de față, a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza absenței în dreptul intern a unei căi de atac care le-ar fi permis reclamanților să obțină sancțiunea dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul art. 1 din Convenție. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil ca urmare a unei implementări a puterii legislative în funcționarea sistemului judiciar în scopul de a influența soluționarea litigiului. El se prevalează de hotărârea Curții în cauza Rafinării Grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia , (9 decembrie 1994, seria A n 301-B). El vede immixarea în faptul că Contabilitatea generală a statului și Curtea de Conturi, în cele două hotărâri ale acestora, s-au întemeiat în mod expres pe legea 2702/1999, care a intrat în vigoare la trei luni de la sesizarea contabilității generale a statului de către reclamant 37. Curtea consideră că trebuie să se facă distincție între prezenta cauză și cauza Rafinării Grecești Stran Pe de o parte, atât contabilitatea generală a statului, cât și Curtea de Conturi în cele două hotărâri ale acestora, au considerat că prestația de care se precedă reclamantul nu intră sub incidența legii. Legea adoptată în speță aducea o modificare generală Codului pensiilor civile și militare și nu viza în special reclamantul. În plus, aceasta a intrat în vigoare înainte ca Curtea de Conturi să fie sesizată cu privire la litigiu și, prin urmare, nu poate fi considerată decât prin aducerea unor modificări la un articol specific din acest cod, autoritățile au avut ca scop să influențeze soluționarea litigiului care îl opoza pe reclamant în cadrul administrației. 38. Prin urmare, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 39. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Guvernul consideră această sumă excesivă și consideră că constatarea încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă. 42. Curtea amintește că, în perioada care urmează să fie luată în considerare de șase ani și patru luni, o anumită parte a termenului a fost datorată unui fapt care nu era imputabil guvernului, și anume organizarea alegerilor municipale. Statuând în echitate, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 3 000 EUR pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 43. Reclamantul solicită, de asemenea, 1 44. Guvernul afirmă că reclamantul nu a prezentat în fața Curții documente justificative necesare care să demonstreze cheltuielile și cheltuielile sale. 45. Potrivit jurisprudenței constante a Curții, alocarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, § 54, CEDO 2000-XI). 46. Curtea constată că pretențiile reclamantului cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată nu sunt însoțite de documentele justificative necesare; prin urmare, este necesar să se excludă cererea sa. Interesele moratoriu 47. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Pe aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile formulate la art. 6 alineatul (1) (perioadă rezonabilă) și la art. 13 din convenție și inadmisibilă pentru surplus A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenția menționată că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 3 000 EUR (trei mii EUR), pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 22 iulie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Nina Vajić Module președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă