CtEDO 27.07.2010 Auto

AFFAIRE ALECU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
27.07.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ALECU c. ROUMANIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA ALECU c. ROMÂNIA Cerere nr. 28194/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 iulie 2010 DEFINITIVF 27/10/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Alecu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 iulie 2010, Renunță hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cazului (n 28194/03) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Petrea Alecu ( La 8 octombrie 2008, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cazului. La 26 martie 1996, C.I. sesizează Curtea de Apel din Galați cu privire la o acțiune în anulare parțială a decretului guvernului nr. 639/1995 privind naționalizarea unui bun imobil (Hotelul Faleza 1996, reclamantul a solicitat să fie introdus în procedură, susținând că naționalizarea în cauză a redus capitalul social al societății D. și, prin urmare, valoarea acțiunilor și dividendelor sale. La 26 aprilie 1996, Curtea de Apel a amânat cazul în vederea citării celor paisprezece persoane care au formulat, ca și reclamantul, cereri de intervenție în interes propriu în procedură. La 31 mai 1996, în absența nejustificată a părților, aceasta a amânat cazul. La 20 februarie 1997, C.I., precum și mai mulți alți vorbitori, inclusiv reclamantul, au solicitat reluarea examinării cazului, care a fost primită. Curtea de apel a dispus amânarea cauzei în cadrul mai multor alte ședințe interlocutoare, la 9 aprilie, 14 mai, 20 august și 15 octombrie 1997. Aceasta a introdus în cauză mai multe alte părți, inclusiv, ca pârâtă, societatea D. și administrația patrimoniului Protocolului de Stat, autoritatea care administra hotelul, după naționalizarea sa. Dezbaterile au avut loc în cele din urmă la 12 decembrie 1997. Prin hotărârea din 18 decembrie 1997, Curtea de Apel din Galați a acceptat acțiunea principală și cea a vorbitorilor și a anulat parțial decretul atacat. 10. La 1 aprilie 1998, guvernul și administrația patrimoniului Protocolului de stat au formulat un recurs împotriva acestei hotărâri. 11. La 22 octombrie 1998, Curtea Supremă de Justiție, sesizată cu acest recurs, a pronunțat cauza în vederea citării guvernului. 12. La 10 mai și 29 noiembrie 2001, la 30 mai și 21 noiembrie 1999, Curtea Supremă de Justiție, sesizată cu acest recurs, a amânat cazul la 30 martie 1999, 29 iunie, 7 decembrie 2000, 29 noiembrie 2001, 30 mai și 21 noiembrie. 2002. Ei au fost motivați de necesitatea de a cita în cauza altor titulari de drept sau părți pârâte (în total cinci), de a comunica memorii în apărare, de a permite reprezentantului Parchetului să ia cunoștință de dosar și de instanța de apel din Galați să corecteze o eroare materială în judecata sa din 18 decembrie. 1997. Nici una dintre aceste amânări nu a fost solicitată de către solicitant. Dezbaterile au avut loc în cele din urmă la 13 februarie 2003 13. Prin hotărârea definitivă din 27 februarie 2003, Curtea Supremă de Justiție a acceptat recursul în recurs, considerând că nici C.I., nici alți vorbitori, inclusiv reclamantul, nu au urmat procedura administrativă prealabilă prevăzută de Legea privind litigiile administrative. Prin urmare, acțiunea trebuia respinsă ca inadmisibilă. PRIVIND ÎNCĂLCAREA ALEGUTĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 14. Reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul termenului rezonabil de termen stabilit la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 15. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și constată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. Guvernul arată că durata procedurii este justificată de numărul mare de părți la proces și de complexitatea cauzei, susținând, de asemenea, că instanțele au fost diligente și că, în cadrul procedurii, nu au existat perioade lungi de neacțiune care să le fie imputabile. Acesta subliniază, de asemenea, că suspendarea cauzei în fața Curții de Apel din Galați, între 31 mai 1996 și 20 februarie 1997 este imputabilă părților solicitante, inclusiv reclamantului, care nu s-au prezentat la ședința din 31 mai 1996. 17. Reclamantul se opune acestei teze și își menține poziția cu privire la durata excesivă a procedurii, pe care consideră că nu i-o poate imputa. 18. Curtea ia notă de faptul că perioada care trebuie luată în considerare a început la 19 aprilie 1996, data cererii de intervenție a reclamantului în procedura în fața Curții de Apel de la Galați și s-a încheiat la 27 februarie 2003, data hotărârii definitive a Curții Supreme de Justiție 19. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). Comisia reamintește că, chiar și atunci când o procedură este reglementată, la fel ca în cazul de față, de principiul dispozitiv care constă în acordarea de către părți a competențelor de inițiativă și de stimulare, statelor contractante le revine sarcina de a-și organiza sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta dreptul fiecăruia de a obține o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile într-un termen rezonabil ( Nicolai de Gorhez c. Belgia, n 11013/05, § 31, 16 octombrie 2007). 20. Cu toate că cauza a prezentat o anumită complexitate din cauza numărului mare de părți (un reclamant principal, paisprezece vorbitori de interes propriu și cinci părți pârâte), Curtea constată în special că aceste circumstanțe nu justifică singure o durată globală a procedurii de mai mult de șase ani și zece luni, pentru două grade de jurisdicție, deci mai mult de cinci în fața Curții Supreme. Curtea acceptă ca perioada cuprinsă între 31 mai 1996 și 20 februarie 1997, în cursul căreia procedura a fost suspendată, să nu fie imputabilă instanțelor române. Cu toate acestea, Curtea consideră că durata de cinci ani și două luni este excesivă pentru soluționarea recursului în recurs formulat în fața Curții Supreme de Justiție. 21. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere durata globală a procedurii în cauză, Curtea consideră că, în cazul de față, durata procedurii în litigiu nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil 22. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 23. În ceea ce privește art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de rezultatul procedurii care a condus în cele din urmă la confirmarea naționalizării hotelului în litigiu 24. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a identificat nicio formă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin articolele convenției. §§ 3 și 4 din Convenție. 25. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul susține că reducerea valorii acțiunilor sale ca urmare a naționalizării hotelului în litigiu al patrimoniului societății al cărui acționar a încălcat dreptul său de a respecta bunurile sale. 26. Curtea constată că, prin hotărârea definitivă din 27 februarie 2003 a Curții Supreme de Justiție, s-a statuat că reclamantul nu a utilizat calea procedurii administrative prealabile, în vederea contestarii naționalizării în cauză. Prin urmare, aceasta respinge acest motiv pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 27. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 4 000 EUR ca daune materiale ca urmare a lipsei de câștig din cauza naționalizării hotelului în litigiu a patrimoniului societății pe acțiuni al cărui acționar este, de asemenea, solicită 20 000 EUR ca daune morale, iar guvernul se opune pretențiilor reclamantului 29. Curtea amintește că a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție ca urmare a duratei procedurii. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral ca urmare a duratei excesive a procedurii. 31. Guvernul nu se opune rambursării cheltuielilor suportate efectiv, dar susține că reclamantul nu a prezentat niciun document care să justifice suma solicitată. 32. Întrucât reclamantul nu a justificat cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le solicită, Curtea decide să nu îi aloce nicio sumă în acest scop. Interese moratoriu 33. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata procedurii [art. 6 alineatul (1) din convenție] și inadmisibilă în ceea ce privește surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în temeiul articolului 2 din Convenția 2 400 EUR (două mii patru sute EUR), care urmează să fie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit pe această sumă că, de la expirarea termenului suplimentar menționat și până la plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 27 iulie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-11-25
0,96
AFFAIRE PAICU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PAICU c. ROUMANIE (Requête n o 24714/03) ARRÊT STRASBOURG 25 novembre 2008 DÉFINITIF 25/02/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Paicu c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2010-03-30
0,96
AFFAIRE TURCANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŢURCANU c. ROUMANIE (Requête n o 4520/08) ARRÊT STRASBOURG 30 mars 2010 DÉFINITIF 30/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'
CtEDO 2010-03-23
0,96
AFFAIRE POPA ET ALECSANDRU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE POPA ET ALECSANDRU c. ROUMANIE (Requête n o 2617/04) ARRÊT STRASBOURG 23 mars 2010 DÉFINITIF 04/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2009-09-22
0,96
AFFAIRE LAZARESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE LĂZĂRESCU c. ROUMANIE ( Requête n o 3912/03) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 01/03/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2010-04-06
0,96
AFFAIRE STEFAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŞTEFAN c. ROUMANIE (Requête n o 28319/03) ARRÊT STRASBOURG 6 avril 2010 DÉFINITIF 06/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'
Sursă