SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 4901/04 prezentate de I.L.V. împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 24 august 2010 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada; grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 decembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl I.L.V., este un resortisant român, născut în 1954 și rezident în Cluj-Napoca. Camera a decis să acorde ex official anonimatul reclamantului [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Eugen Iordachescu, avocat la Cluj-Napoca. Guvernul român ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: În cursul anului 1988, reclamantul a avut o relație cu L.C. în același an, L.C. a rămas însărcinată. Reclamantul a fost informat cu privire la sarcina sa în iunie 1988. La începutul lunii octombrie 1988, ei au decis să trăiască împreună, dar s-au separat după trei săptămâni de viață comună. La 20 martie 1989, L.C. a dat naștere unei fete, A. Acțiune în căutare de paternitate În 1990, L.C., în calitate de mamă a lui A., a sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Cluj-Napoca cu o acțiune în căutarea paternității împotriva reclamantului și a solicitat instanței să-i atribuie custodia copilului și să-l autorizeze pe A. să poarte numele de familie al reclamantului. La dosar au fost depuse o expertiză dermatologică și un alt serologic, concluziile lor indicând că reclamantul făcea parte din categoria de bărbați care puteau fi tatăl biologic al lui A. Reclamantul, având îndoieli cu privire la paternitatea sa față de A., a solicitat efectuarea unor examinări serologice mai elaborate, susținând existența unor substanțe și teste mai performante în străinătate. El a fost informat că astfel de analize nu sunt fezabile din punct de vedere tehnic la Institutul de Medicină Legală din București. Prin hotărârea din 22 martie 1990, tribunalul a acceptat acțiunea L.C. și l-a recunoscut pe reclamant ca fiind tatăl lui A. El a reținut că, potrivit declarațiilor L.C. și martorilor, L.C. și reclamantul au avut relații intime începând cu iunie 1988 și că, în octombrie 1988, ei au trăit împreună, după ce acesta din urmă a fost informat cu privire la starea de sarcină a L.C. Instanța și-a întemeiat, de asemenea, hotărârea pe faptul că perioada legală de proiectare se întindea între 8 iunie și 1 iulie 1988 și că, așa cum reiese din rapoartele de expertiză depuse la dosar, nu era exclus ca reclamantul să fie tatăl lui A. Tribunalul a autorizat Tribunalul A. să poarte numele reclamantului și a atribuit custodia copilului în L.C. Această hotărâre a devenit definitivă, întrucât reclamantul nu a recurs la o cale de atac. La cererea L.C., printr-o ordonanță din 8 iunie 1990 pronunțată în camera Consiliului, Tribunalul a dispus confiscarea a jumătate din salariul reclamantului cu titlu de pensie pentru A. În această ordonanță s-a menționat că reclamantul avea obligația de a plăti o astfel de pensie către A. până la vârsta de 18 ani. Acțiunea de a obliga L.C. și A. să se supună unui test ADN La 26 februarie 2003, reclamantul sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Cluj-Napoca cu privire la o acțiune împotriva L.C. și A., care intenționează să-i oblige să se supună unui test de sânge și ADN, toate cheltuielile fiind suportate de acesta. El susținea că era convins că nu este tatăl biologic al lui A., și că evoluția mijloacelor de probă, în special testul ADN, care era de o mare precizie, îi permitea să dovedească acest lucru. El a adăugat că cercetarea ADN nu era realizabilă în România la momentul acțiunii în căutare de paternitate (punctul 5 de mai sus). El a subliniat că, în cazul în care testul ADN ar dovedi că nu este tatăl biologic al lui A., ar putea sesiza instanțele naționale cu privire la o cerere de revizuire a hotărârii din 22 martie 1990, bazată pe art. 322 5 din Codul de procedură civilă ( Prin hotărârea din 20 martie 2003, Tribunalul și-a respins acțiunea, pe motiv că filiația A. fusese stabilită definitiv printr-o hotărâre anterioară în forță de lucru judecat. El a considerat că acțiunea aducea atingere securității rapoartelor juridice și că aceasta nu avea niciun interes juridic în măsura în care filiația A. fusese stabilită. 11. Reclamantul a făcut apel, susținând că acțiunea avea un interes juridic atât pentru el însuși, cât și pentru ordinea socială și pentru A. care trebuia să cunoască adevărul despre starea sa civilă. Cu toate că hotărârea din 22 martie 1990 s-a întemeiat pe expertize medico-legale, acestea din urmă nu erau de o mare precizie la momentul respectiv. Cu toate acestea, odată cu evoluția științifică din ultimii ani, testele mai fiabile, cum ar fi testul ADN, au devenit accesibile în România, ceea ce permitea o foarte mare precizie în stabilirea legăturilor de rudenie. Potrivit reclamantului, o hotărâre judecătorească care nu corespundea adevărului era pur formală și era necesară revizuirea sa. 12. Prin hotărârea din 26 mai 2003, tribunalul departamental din Cluj a respins apelul, pe motiv că acțiunea nu avea niciun interes juridic. Chiar dacă există un interes formal, care rezultă din voința reclamantului de a exclude îndoielile cu privire la filiația minorului [A.], și din nevoile ordinii sociale, legitimitatea acestui interes nu este dovedită în acest caz, pretențiile reclamantului care nu își găsește sursa într-un raport juridic protejat de lege. Intenția reclamantului de a iniția o eventuală cerere de revizuire nu este suficientă pentru a-și justifica interesul, în măsura în care, pe de o parte, reclamantul nu a dovedit existența unui caz de revizuire și, pe de altă parte, investigațiile medicale fiind consemnate doar într-un act extrajudiciar (...), nu ar avea nici un scop, nici o importanță, într-o cerere de revizuire. 13. Reclamantul a formulat o acțiune prin repetarea mijloacelor sale de apel și subliniind că autoritatea lucrului judecat din 22 martie 1990 trebuie să fie conciliată cu principiul conform căruia justiția se baza pe adevăr. 14. Prin hotărârea definitivă din 22 septembrie 2003, Curtea de Apel de la Cluj-Napoca a respins recursul și a constatat că, timp de 13 ani, A. beneficia de o stare civilă ca copil al reclamantului, cu două consecințe juridice importante. : prezumția că starea sa civilă corespundea realității și prezumției ireproșabile a existenței legale a stării civile utilizate. Curtea de apel a menționat, de asemenea, că reclamantul nu putea justifica interesul acțiunii sale prin intenția sa de a iniția o cerere de revizuire, în măsura în care o expertiză nu constituia o piesă de schimb în sensul articolului 322 alineatul (5) din CPC. După ce a observat că nu s-a contestat faptul că reclamantul a justificat un interes moral pentru a iniția acțiunea, și anume acela de a ști dacă el era tatăl lui A., pe baza articolului 26 din Constituție, Curtea de Apel a considerat că acest interes trebuie pus în balanță cu interesul copilului. În opinia ei, în interesul copilului, nu era necesar să se stabilească o paternitate biologică distinctă de filiație. În acest sens, ea a considerat că relațiile de familie stabilite între părțile pârâte, mamă și fiică sunt construite, pe lângă sentimentul de afecțiune, cu privire la sentimentul de încredere. Conținutul acestuia este legat în mod indisolubil de concluziile deciziei judecătorești de stabilire a paternității sale, și anume că minorul s-a născut ca urmare a relației pe care mama sa a avut-o cu reclamantul. Convingerea minorului că s-a născut ca urmare a relațiilor mamei sale cu reclamantul ar fi perturbată dacă ar fi obligată să se supună unui test ADN, indiferent de rezultatul acestuia, și ar putea afecta grav relațiile cu familia sa, în special cu mama sa. O astfel de obligație ar aduce atingere dreptului [A.] la respectarea vieții sale private și de familie și ar afecta echilibrul său emoțional și mental. Dreptul intern relevant 15. Astfel, art. 26 din Constituție este formulat Autoritățile publice respectă și protejează viața intimă, familială și privată. Persoana fizică are dreptul de a dispune de ea însăși fără a aduce atingere drepturilor și libertăților altora, ordinii publice și bunelor moravuri. 16. În conformitate cu articolele 56, 59 și 60 din Codul familiei, stabilirea paternității unui copil născut în afara căsătoriei poate fi realizată prin recunoaștere și prin hotărâre judecătorească. Titularul acțiunii în căutarea paternității este copilul. O astfel de acțiune poate fi angajată în numele său de către mama sa sau reprezentantul său legal, în termen de un an de la naștere. 17. Articolele relevante din Codul de procedură civilă sunt astfel formulate art. 109 Orice persoană care pretinde că are dreptul la o altă persoană trebuie să depună o cerere la instanța competentă. 18. Condiția de eligibilitate privind existența interesului de a acționa nu este prevăzută în mod expres de Codul de procedură civilă. Cu toate acestea, doctrina și jurisprudența sunt unanime în a afirma că interesul de a acționa este o condiție generală care trebuie îndeplinită în cadrul oricărei acțiuni civile (Ion Deleanu, Tratatul de procedură civilă) , Editura Servo-Sat, Arad, 2001, primul volum, p.100-103 și jurisprudența citată anterior, Gabriel Boroi și Octavia Spineanu-Matei, Codul de procedură civilă, editura All Beck, București, 2005, p. 587-591 și jurisprudența citată, și Vioril Mihai Ciobanu și Gabriel Boroi, Dreptul la procedură civilă, editura All Beck, București, 2003, p. 3-5. Revizuirea unei hotărâri pronunțate în apel sau devenită definitivă din lipsă de recurs, precum și a unei hotărâri pronunțate în recurs atunci când soluționează fondul, poate fi solicitată: (...) În cazul în care sunt prezentate noi elemente decisive după decizia în cauză și au fost reținute de partea pârâtă sau nu au putut fi prezentate în instanță din cauza unui eveniment străin voinței părților sau în cazul în care o decizie care a stat la baza deciziei a cărei revizuire este solicitată este ruptă sau modificată. GRIEF 19. Reclamantul se plânge în special, pe teren, la art. 8 din convenție, de imposibilitatea de a dovedi că nu este tatăl biologic al minorului A. din cauza refuzului instanțelor naționale de a ordona acesteia și mamei sale să se supună unei căutări ADN. ÎN DREPT 20. Reclamantul se plânge că refuzul instanțelor interne de a obliga L.C. și A. să se supună unei examinări ADN încalcă dreptul său la respectarea vieții sale private și citează în acest sens art. 8 din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului său și a corespondenței sale. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsuri care, într-o societate democratică, sunt necesare pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altora. Argumentele părților Argumentele reclamantului 21. Reclamantul precizează că refuzul instanțelor naționale de a-l obliga pe A. să se supună unui test ADN constituie o interferență în dreptul său la respectarea vieții private și observă că dreptul la viață privată poate include uneori aspecte care țin de identitatea morală și socială a unei persoane. În acest context, Comitetul consideră că dreptul la viață privată, astfel cum este garantat prin art. 8 din convenție, include dreptul unui presupus tată de a contesta paternitatea sa. În acest scop, realizarea unui test ADN este absolut necesară pentru a putea iniția ulterior proceduri în anulare a hotărârii din 22 martie 1990. Reclamantul adaugă că obligațiile pozitive pe care art. 8 din convenție le impune statelor includ obligația de a permite în mod rezonabil oricărei persoane să conteste paternitatea stabilită pe baza unei prezumții. Prin urmare, refuzul instanțelor naționale de a obliga A să se supună unui test ADN echivalează cu o lipsă de protecție juridică a dreptului său la respectarea vieții sale private 22. În ceea ce privește temeiul juridic al intervenției, reclamantul subliniază că legislația națională nu prevede standarde juridice privind condițiile de realizare a unui test ADN pentru a stabili paternitatea. Cu toate acestea, în opinia sa, instanțele naționale au considerat în mod greșit că nu are niciun interes să acționeze, având în vedere consecințele juridice și patrimoniale pe care hotărârea din 22 martie 1990 le-a avut pentru el. 23. În continuare, reclamantul consideră că intervenția în dreptul său la respectarea vieții sale private nu este necesară într-o societate democratică, chiar dacă admite existența unui scop legitim de protejare a intereselor altora. Citând cauzele Paulík c. Slovacia, (n 10699/05, CEDO 2006 XI (extracti) și Tavl 11449/02, 9 noiembrie 2006), Comitetul consideră că acordul copilului pentru realizarea testului ADN nu este un element decisiv; în opinia sa, trebuie să se pună accentul pe absența oricărei proceduri care să îi permită să facă situația juridică în conformitate cu realitatea biologică. El adaugă că faptul de a invoca în speță interesele copilului este echivalent cu ignorarea deplină a dreptului său la respectarea vieții sale private. 24. Reclamantul subliniază că viața lui A. este limitată la singurul aspect patrimonial, și anume plata pensiei alimentare. El nu a văzut-o niciodată, nici în timpul procedurilor, nici la orice altă ocazie ulterioară. Prin urmare, faptul de a elimina legătura juridică care îl leagă de A nu constituie decât o simplă pierdere de resurse financiare destul de modeste, fără nicio consecință de ordin moral, însă, în opinia reclamantului, eliminarea acestei legături juridice ar avea, în sine, consecințe morale care, evident, ar trebui să prevaleze asupra celor patrimoniale. 25. În același timp, acesta arată că prelevarea probelor biologice în scopul unei căutări ADN este o operațiune care nu produce nicio consecință asupra persoanei vizate și consideră că un minor de 14 ani poate fi supus prelevării probelor biologice și concluzionează că, la fel ca în cazul Mizzi c. Malta , (n 26111/02, CEDO 2006 I (extracturi) nu are posibilitatea de a obține la nivel național o hotărâre judecătorească prin care să-și stabilească paternitatea prin mijloace științifice, nu prin simple presupuneri sau prezumții. Poziția guvernului 26. Guvernul susține de la bun început că, în măsura în care rezultatul procedurii interne nu putea avea efecte directe asupra legăturii juridice existente între solicitant și A., art. 8 din convenție nu se aplică. 27. El observă apoi că, presupunând că a existat o încălcare a dreptului reclamantului la respectarea vieții sale private, din cauza refuzului instanțelor naționale de a obliga L.C. și A. să se supună unui test ADN, această încălcare este justificată de necesitatea de a proteja interesele terților și de securitatea juridică. În conformitate cu dispozițiile generale privind introducerea unei acțiuni în justiție, acesta adaugă că, în temeiul dispozițiilor relevante din ordonanța guvernului nr. Începând cu ianuarie 2000, guvernul consideră că, în Hotărârea sa din 22 septembrie, Comisia a considerat că, în cadrul procedurii oficiale de investigare privind organizarea și funcționarea instituțiilor medico-legale și a regulamentului său de aplicare, au început să se efectueze cercetări ADN în România pentru stabilirea filiației. În 2003, Curtea de Apel de la Cluj-Napoca a hotărât că dreptul reclamantului de a ști dacă el era tatăl lui A. trebuia să fie pus în balanță cu interesul copilului, o astfel de abordare fiind conformă cu cerințele art. 8 din Convenție. 29. În această privință, el arată că, ținând cont de vârsta copilului și de perioada în care A. a considerat că reclamantul este tatăl său, interesul copilului trebuie să fie mai presus de cel al persoanei interesate și adaugă că reclamantul a avut ocazia de a-și apăra interesele în procedura care a dus la hotărârea din 22 martie 1990 a Tribunalului de Primă Instanță din Cluj-Napoca și că nu a recurs la calea de atac care i-a fost deschisă prin dreptul intern (punctul 7 de mai sus). 30. În continuare, guvernul constată că Curtea a considerat deja că necesitatea de a proteja terții poate exclude posibilitatea de a-i obliga să se supună oricărei analize medicale, în special testelor ADN. În acest context, consideră că obligația de a-l obliga pe A. să se supună unui astfel de test ar fi reprezentat o interferență majoră în viața sa privată, interferență care nu ar putea fi justificată de interesul moral al reclamantului de a stabili dacă a fost într-adevăr tatăl copilului. 31. Referindu-se la principiul securității rapoartelor juridice, guvernul observă, în sfârșit, că rezultatul unui test ADN nu ar fi permis reclamantului să obțină revizuirea hotărârii din 22 martie 1990. În opinia sa, această reglementare este conformă cu jurisprudența Curții care recomandă limitarea situațiilor în care pot fi puse în discuție hotărâri definitive. Curtea constată că, în prezenta cauză, recurentul se plânge de refuzul instanțelor naționale de a dispune ca L.C. și A. să se supună unui test ADN pentru a putea verifica prin mijloace științifice dacă acesta este într-adevăr tatăl acesteia. 33. Curtea consideră că stabilirea regimului juridic al relațiilor tatălui și copilului său putativ se referă la viața privată a primului (Yildirim c. Austria (dec.), n 34388/96, 19 octombrie 1999 și Mizzi menționate anterior, § 102). Dacă este adevărat că instanțele naționale se confruntau cu o chestiune de probă, și nu direct cu o chestiune de viață privată Cu toate acestea, scopul reclamantului a fost de a afla adevărul despre un aspect important al existenței sale, și anume dacă a fost sau nu tatăl lui A. (a contrario Haas c. Țările de Jos, nr 36983/97, § 43, CEDH 2004, conform căruia un solicitant nu poate deduce din art. 8 un drept de a fi recunoscut, în scopuri succesorale, ca moștenitor al unei persoane decedate; a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Jäggi c. Elveția, n 58757/00, § 37, CEDH 2006 X și Menendez Garcia c. Spania (dec.), n 21446/07, 9 mai 2007). Prin urmare, art. 8 se aplică în speță. Pe baza motivelor 34. Curtea amintește că art. 8 are ca obiect în principal protejarea individului împotriva ingerințelor arbitrare ale autorităților publice. La acest angajament negativ se pot adăuga obligații pozitive inerente respectării efective a vieții private sau de familie. Ele pot implica adoptarea de măsuri de protecție a vieții private până în relațiile dintre persoane (Mikulić c. Croația, nr 53176/99, § 57, CEDO 2002-I). 35. Cu toate acestea, granița dintre obligațiile pozitive și cele negative ale statului în temeiul acestei dispoziții nu este pregătită pentru o definiție precisă. Cu toate acestea, principiile aplicabile sunt comparabile. În aceste două privințe, trebuie să se țină seama de echilibrul corect care trebuie păstrat între interesele concurente ale individului și ale societății în ansamblu ; de asemenea, statul beneficiază de o anumită marjă de apreciere (Keegan c. Irlanda, 26 mai 1994, § 49, seria A n 290, și Mizzi citată anterior, § 106). 36. Curtea amintește că nu are sarcina de a se substitui autorităților naționale competente pentru soluționarea litigiilor care afectează relațiile indivizilor între ele la nivel național, ci de a examina din perspectiva convenției deciziile pe care aceste autorități le-au pronunțat în exercitarea puterii lor discreționare (a se vedea, de exemplu, Hotărârile Mikulić, citată anterior, § 59). Hokkanen c. Finlanda, 23 septembrie 1994, § 55, seria A n 299-A. Prin urmare, Curtea va evalua dacă statul pârât, prin tratarea acțiunii reclamantului, a acționat în detrimentul obligației sale pozitive care decurge din art. 8 din Convenție [Mizzi, citată anterior, punctul 107]. 37. În primul rând, Curtea constată că reclamantul nu a formulat o acțiune împotriva hotărârii din 22 martie 1990 de stabilire a paternității sale de A. (punctul 7 de mai sus). Aceasta arată că, în 2003, a sesizat instanțele naționale cu o acțiune care urmărește să oblige L.C. și A. să se supună unui test ADN. Prin urmare, aceasta se referea la o obligație de a face (obligația de a face față Curtea de Apel din Cluj-Napoca a respins acțiunea reclamantului, în special pe baza articolului 26 din Constituție (punctul 14 de mai sus), care garantează dreptul oricărei persoane fizice de a dispune de ea însăși și, prin urmare, consideră că refuzul instanțelor naționale de a primi acțiunea reclamantului a fost În plus, din motivele reținute de instanțele naționale rezultă în mod clar că respingerea acțiunii reclamantului urmărea un scop legitim, și anume protecția drepturilor și libertăților altora, în acest caz, protejarea intereselor A. 38. Pentru a aprecia necesitatea de a măsura măsura în cauză într-o societate democratică În lumina întregii cauze, Curtea va examina dacă echilibrul corect care trebuie să existe între interesele prezente, ținând seama în același timp de respectarea ordinii publice, a fost menținut în limitele marjei de apreciere de care se bucură statele în acest domeniu (Maumouseau și Washington c. Franța, n 39388/05, § 62, CEDH 2007). ...). În acest caz, în balanța intereselor în cauză, trebuie să se ia în considerare, pe de o parte, dreptul reclamantului de a ști dacă el este tatăl biologic al lui A. și, pe de altă parte, dreptul A. de a-și păstra filiația deja stabilită și interesul public pentru protecția securității juridice. 39. Curtea amintește că a considerat deja că o situație în care o prezumție legală poate predomina asupra realităii biologice nu poate fi compatibilă cu obligaia de a garanta respectarea efectiv a vieții private și familiale, chiar și având în vedere marja de apreciere de care se bucură statele ( mutatis mutandis Kroon și altele c. Țările de Jos, 27 octombrie 1994, seria A n 297 C, § 40, Mizzi citată anterior, §§ 113 și 114, Paulík citată anterior, § 46, Shofman c. Rusia, n 74826/01, § 45, 24 noiembrie 2005 și Tavl Într-adevăr, reclamantul nu este în posesia unei dovezi biologice care să demonstreze că nu este tatăl lui A. Acțiunea sa în justiție a vizat o etapă preliminară, și anume obținerea unei dovezi pentru a cunoaște realitatea biologică a relațiilor sale cu A., obligând-o pe aceasta din urmă să se supună unui test ADN. Pentru Curte, acest element are o importanță decisivă în balanța intereselor în cauză. Dacă în cauzele menționate anterior (punctul 39 in fine de mai sus), interesele reclamanților și ale copiilor erau convergente, în acest caz, dat fiind refuzul copilului de a se supune testului, interesele în cauză par contradictorii. 41. Pe de altă parte, spre deosebire de cazul în cauză. Jäggi c. Elveția menționată anterior (§ 43), în cazul de față, admiterea acțiunii inițiate de solicitant afecta, pe lângă interesele sale, interesele A. 42. Curtea este conștientă că apariția testului ADN și posibilitatea oricărui justițiar de a se supune acestuia constituie o evoluție judiciară, permițând stabilirea cu certitudine a existenței unor legături biologice între diferite persoane. Cu toate acestea, Curtea amintește că a considerat deja că necesitatea de a proteja terții poate exclude posibilitatea de a-i obliga să se supună unor analize medicale, în special unor teste ADN (Mikulić, citată anterior, § 64 in fine). Cu atât mai mult cu cât, ca în cazul de față, partea terță în cauză este un copil, care beneficiază de o filiație legitimă de lungă durată. 43. În cazul de față, Curtea nu consideră că este rezonabil să se prevaleze la momentul faptelor, așa cum au făcut, de altfel, instanțele naționale, interesul superior al copilului și cel al principiului certitudinii juridice asupra celui al reclamantului. Curtea consideră, de asemenea, că vârsta A., care era minoră, are, de asemenea, un rol în interesul copilului. 44. Curtea observă, de asemenea, că dreptul intern nu prevede nicio măsură care să oblige un copil să facă obiectul unor teste ADN. Comisia observă apoi că Curtea de Apel din Cluj-Napoca l-a dezamagit pe reclamant nu numai pe baza lipsei efectelor juridice directe ale unei cercetări ADN (punctul 14 de mai sus), ci și pe baza faptului că examinarea pretenției reclamantului nu ar fi fost în interesul copilului. Curtea de Apel a luat în considerare perioada de timp în care A. a beneficiat de statutul civil de copil al reclamantului și de faptul că stabilirea paternității biologice ar fi perturbat A. și relațiile stabilite în cadrul familiei sale. 45. Curtea nu vede nimic arbitrar sau disproporționat în această apreciere a intereselor în jocuri de noroc, în special a celor ale copilului. Întradevăr, din motive legate de protecția copilului pot justifica refuzul de a obliga un minor să se supună unui test ADN. În acest context, Curtea nu consideră că este rezonabil ca instanțele interne să acorde mai multă greutate intereselor copilului și ale familiei în care acesta trăiește decât celor pe care reclamantul le poate avea pentru a verifica un fapt biologic (M.C. c. Marea Britanie, 22920/93, Decizia Comisiei din 6 aprilie 1994 și Nylund c. Finlanda ((dec.), nr 27110/95, CEDO 1999 VI). 46. Prin urmare, absența oricărei manifestări din partea copilului care demonstrează dorința sa de a-și verifica paternitatea (a contrario Paulík citată anterior, § 14, Mizzi citată anterior, § 13 și mutatis mutandis Odevere c. Franța [GC], 42326/98, § 44, CEDH 2003 III), combinat cu vârsta de A., perioada de timp în care a beneficiat de o stare civilă stabilă și consecințele patrimoniale, chiar modeste, pe care acest lucru le poate antrena, joacă în cazul de față în favoarea interesului copilului de a nu fi privat de o paternitate biologică distinctă de filiație ( mutatis mutandis Nylund menționată anterior și Yldirim menționată anterior). 47. Având în vedere circumstanțele speciale ale cazului, Curtea consideră că, la momentul faptelor, motivul reținut de Curtea de Apel de la Cluj-Napoca și întemeiat pe interesul copilului este suficient pentru a justifica respingerea acțiunii reclamantului. Prin urmare, în măsura în care reclamantul nu dispune de dovada biologică care atestă că nu este tatăl lui A., nu este de competența Curții să examineze in abstract dacă dreptul intern permite punerea în discuție a hotărârii definitive din 22 martie 1990 pe care reclamantul nu a formulat-o, pentru a se conforma realității juridice cu cea biologică. 48. Prin urmare, cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevall Președintele
de la requête n
o
4901/04
présentée par I.L.V.
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant le 24 août 2010 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 décembre 2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. I.L.V., est un ressortissant roumain, né en 1954 et résidant à Cluj-Napoca. La chambre a décidé d'accorder
ex officio
l'anonymat au requérant (article 47 § 3 du règlement). Il est représenté devant la Cour par M
e
Eugen Iordăchescu, avocat à Cluj-Napoca. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l'espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Durant l'année 1988, le requérant eut une relation avec L.C. Au cours de la même année, L.C. tomba enceinte. Le requérant fut informé de sa grossesse en juin 1988. Au début du mois d'octobre 1988, ils décidèrent de vivre ensemble mais ils se séparèrent après trois semaines de vie commune. Le 20 mars 1989, L.C. donna naissance à une fille, A.
1.
Action en recherche de paternité
4.
En 1990, L.C., en sa qualité de mère de A., saisit le tribunal de première instance de Cluj-Napoca d'une action en recherche de paternité contre le requérant. Elle demanda également au tribunal de lui attribuer la garde de l'enfant et d'autoriser A. à porter le nom de famille du requérant. Deux témoins furent entendus par le tribunal, à savoir le père et la sœur de L.C. Une expertise dermatologique et une autre sérologique furent versées au dossier, leurs conclusions indiquant que le requérant faisait partie de la catégorie d'hommes qui pouvaient être le père biologique de A.
5.
Le requérant, ayant des doutes sur sa paternité vis-à-vis de A., demanda la réalisation d'examens sérologique plus élaborés, en faisant valoir l'existence de substances et de tests plus performants à l'étranger. Il fut informé que des telles analyses n'étaient pas techniquement réalisables à l'Institut de médicine légale de Bucarest.
6.
Par un jugement du 22 mars 1990, le tribunal fit droit à l'action de L.C. et reconnut le requérant comme père de A. Il retint que, d'après les déclarations de L.C. et des témoins, L.C. et le requérant avaient eu des relations intimes à partir de juin 1988 et qu'en octobre 1988 ils avaient vécu ensemble, après que ce dernier ait été informé de l'état de grossesse de L.C. Le tribunal fonda également son jugement sur le fait que la période légale de conception allait du 8 juin au 1
er
juillet 1988 et que, comme il ressortait des rapports d'expertise versés au dossier, il n'était pas exclu que le requérant soit le père de A. Le tribunal autorisa A. à porter le nom du requérant et attribua la garde de l'enfant à L.C.
7.
Ce jugement devint définitif, le requérant n'ayant pas interjeté recours à son encontre.
8.
Sur demande de L.C., par une ordonnance du 8 juin 1990 rendue en chambre du conseil, le tribunal ordonna la saisie de la moitié du salaire du requérant à titre de pension pour A. Il était fait état dans cette ordonnance de ce que le requérant était tenu de verser une telle pension à A. jusqu'à ses dix-huit ans.
2.
Action tendant à obliger L.C. et A. à se soumettre à un test ADN
9.
Le 26 février 2003, le requérant saisit le tribunal de première instance de Cluj-Napoca d'une action contre L.C. et A., tendant à les obliger à se soumettre à un examen sanguin et au test ADN, tous les frais étant à sa charge. Il faisait valoir qu'il était persuadé ne pas être le père biologique de A., et que, l'évolution des moyens de preuve, plus particulièrement le test ADN, qui était d'une grande précision, lui permettait de le prouver. Il ajouta que la recherche ADN n'était pas réalisable en Roumanie à l'époque de l'action en recherche de paternité (paragraphe 5 ci-dessus). Il souligna que si le test ADN prouvait qu'il n'était pas le père biologique de A., il pourrait saisir les juridictions nationales d'une demande en révision du jugement du 22 mars 1990, s'appuyant sur l'article 322
§
5 du code de procédure civile («
CPC
»).
10.
Par un jugement du 20 mars 2003, le tribunal rejeta son action, au motif que la filiation de A. avait été établie définitivement par un jugement passé en force de chose jugée. Il jugea que l'action portait atteinte à la sécurité des rapports juridiques et qu'elle n'avait pas d'intérêt juridique dans la mesure où la filiation de A. avait été établie.
11.
Le requérant interjeta appel, en faisant valoir que l'action présentait un intérêt juridique tant pour lui-même que pour l'ordre social et pour A. qui devait connaître la vérité sur son état civil. Bien que le jugement du 22
mars
1990 ait été fondé sur des expertises médico-légales, ces dernières n'étaient pas d'une grande précision à l'époque. Or, avec l'évolution scientifique des dernières années, des tests plus fiables, tel que le test ADN, étaient devenus accessibles en Roumanie, ce qui permettait d'avoir une très grande précision dans l'établissement des liens de parenté. Selon le requérant, une décision de justice qui ne correspondait pas à la vérité était purement formelle et sa révision s'imposait.
12.
Par un arrêt du 26 mai 2003, le tribunal départemental de Cluj rejeta l'appel, au motif que l'action n'avait pas d'intérêt juridique. Le tribunal s'exprima dans les termes suivants
:
«
Même si un intérêt formel existe, découlant de la volonté du requérant d'écarter les doutes quant à la filiation de la mineure [A.], et des besoins de l'ordre social, la légitimité de cet intérêt n'est pas prouvée en l'espèce, les prétentions du requérant ne trouvant pas leur source dans un rapport juridique protégé par la loi.
L'intention du requérant d'engager une éventuelle demande en révision n'est pas suffisante pour justifier son intérêt, dans la mesure où, d'une part, le requérant n'a pas prouvé l'existence d'un cas de révision, et d'autre part, les investigations médicales étant seulement consignées dans un acte extrajudiciaire (...), n'auraient aucune finalité, aucune importance, dans une demande en révision.
»
13.
Le requérant forma un recours en réitérant ses moyens d'appel et en soulignant que l'autorité de la chose jugée du jugement du 22 mars 1990 devait être conciliée avec le principe selon lequel la justice était fondée sur la vérité.
14.
Par un arrêt définitif du 22 septembre 2003, la cour d'appel de Cluj-Napoca rejeta le recours. Elle constata que depuis treize ans, A. bénéficiait d'un état civil en tant qu'enfant du requérant, avec deux conséquences juridiques importantes
: la présomption que son état civil correspondait à la réalité et la présomption irréfragable de l'existence légale de l'état civil utilisé. La cour d'appel nota également que le requérant ne pouvait pas justifier l'intérêt de son action par son intention d'engager une demande en révision, dans la mesure où une expertise ne constituait pas une «
pièce
» au sens de l'article 322 § 5 du CPC. Après avoir noté qu'il n'était pas contesté que le requérant justifiait d'un intérêt moral pour engager l'action, à savoir celui de savoir s'il était réellement le père de A., se fondant sur l'article 26 de la Constitution, la cour d'appel estima que cet intérêt devait être mis en balance avec l'intérêt de l'enfant. Selon elle, dans l'intérêt de l'enfant, il était inutile d'établir une paternité biologique distincte de la filiation. Sur ce point, elle jugea que
:
«
Les relations de famille établies entre les parties défenderesses, mère et fille, sont bâties, outre le sentiment d'affection, sur le sentiment de confiance. Le contenu de ce dernier est lié de manière indissoluble aux conclusions de la décision de justice établissant sa paternité, à savoir que la mineure est née à la suite de la relation que sa mère a eue avec le requérant. La conviction de la mineure qu'elle est née à la suite des relations de sa mère avec le requérant serait perturbée si elle était obligée de se soumettre à un test ADN, quel que soit son résultat, et pourrait affecter gravement ses relations avec sa famille, plus particulièrement avec sa mère. Une telle obligation porterait atteinte au droit de [A.] au respect de sa vie privée et familiale, et affecterait son équilibre affectif et mental.
»
B.
Le droit interne pertinent
15.
L'article 26 de la Constitution est ainsi libellé
:
«
Les autorités publiques respectent et protègent la vie intime, familiale et privée. La personne physique a le droit de disposer d'elle-même sans porter atteinte aux droits et libertés d'autrui, à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
»
16.
En vertu des articles 56, 59 et 60 du code de la famille, l'établissement de la paternité d'un enfant né hors mariage peut être réalisé par reconnaissance et par décision de justice. Le titulaire de l'action en recherche de paternité est l'enfant. Une telle action peut être engagée en son nom par sa mère ou son représentant légal, dans un délai d'un an à partir de sa naissance.
17.
Les articles pertinents du code de procédure civile sont ainsi libellés
:
Article 109
«
Toute personne qui prétend avoir un droit à l'égard d'une autre personne doit faire une demande auprès du tribunal compétent.
»
18.
La condition d'admissibilité concernant l'existence d'un intérêt à agir n'est pas prévue expressément par le code de procédure civile. La doctrine et la jurisprudence sont toutefois unanimes à affirmer que l'intérêt à agir est une condition générale qui doit être satisfaite dans le cadre de toute action civile (Ion Deleanu,
Traité de procédure civile
, maison d'édition Servo-Sat, Arad, 2001, premier volume, p.100-103 et la jurisprudence y citée, Gabriel Boroi et Octavia Spineanu-Matei,
Le code de procédure civile
, maison d'édition All Beck, Bucarest, 2005, p. 587-591, et la jurisprudence citée, et Viorel Mihai Ciobanu et Gabriel Boroi,
Le droit de la procédure civile
, maison d'édition All Beck, Bucarest, 2003, p. 3-5).
Article 322 § 5
«
La révision d'une décision rendue en appel ou devenue définitive faute d'appel, ainsi que d'une décision rendue en recours lorsqu'elle tranche le fond, peut être demandée
: (...)
5.
Si des pièces décisives nouvelles sont produites après la décision en cause, et qu'elles avaient été retenues par la partie adverse, ou n'avaient pas pu être présentées au tribunal en raison d'un événement étranger à la volonté des parties, ou si une
décision ayant servi de fondement à la décision dont la révision est demandée est cassée ou modifiée.
»
GRIEF
19.
Le requérant se plaint en particulier, sur le terrain de l'article 8 de la Convention, de son impossibilité de prouver qu'il n'est pas le père biologique de la mineure A. en raison du refus des juridictions nationales d'ordonner à celle-ci et à sa mère de se soumettre à une recherche ADN.
20.
Le requérant se plaint de ce que le refus des juridictions internes de contraindre L.C. et A. à se soumettre à un examen ADN porte atteinte à son droit au respect de sa vie privée. Il cite à cet égard l'article 8 de la Convention, ainsi libellé
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d'une autorité publique dans l'exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu'elle constitue une
mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d'autrui.
»
A.
Les arguments des parties
1.
Les arguments du requérant
21.
Le requérant expose que le refus des juridictions nationales d'obliger A. à se soumettre à un test ADN constitue une ingérence dans son droit au respect de la vie privée. A cet égard, il note que le droit à la vie privée peut parfois englober des aspects qui tiennent de l'identité morale et sociale d'une personne. Dans ce contexte, il estime que le droit à la vie privé, tel que garanti par l'article 8 de la Convention, inclut le droit d'un père présumé de contester sa paternité. Pour ce faire, la réalisation d'un test ADN est absolument nécessaire afin de pouvoir engager par la suite des procédures en annulation du jugement du 22 mars 1990. Le requérant ajoute que les obligations positives que l'article 8 de la Convention impose aux États incluent l'obligation de permettre d'une manière raisonnable, à toute personne de contester la paternité établie sur la base d'une présomption. Dès lors, le refus des juridictions nationales d'obliger A à se soumettre à un test ADN équivaut à un défaut de protection juridique de son droit au respect de sa vie privée.
22.
Pour ce qui est de la base légale de l'ingérence, le requérant souligne que la législation nationale ne prévoit pas des normes juridiques sur les conditions de réalisation d'un test ADN afin d'établir la paternité. Il note que les juridictions nationales ont fondé leurs décisions sur l'article 109 du code de procédure civile («
CPC
») selon lequel l'admissibilité d'une procédure judiciaire est conditionnée de l'existence d'un intérêt à agir. Toutefois, selon lui, les juridictions nationales ont jugé à tort qu'il n'avait pas un intérêt à agir, compte tenu des conséquences morales et patrimoniales que le jugement de 22 mars 1990 a eues pour lui.
23.
Le requérant estime ensuite que l'ingérence dans son droit au respect de sa vie privée n'est pas nécessaire dans une société démocratique, même en admettant l'existence d'un but légitime visant la protection des intérêts d'autrui. Citant les affaires
Paulík c. Slovaquie
, (n
o
‑
XI (extraits)) et
Tavlı c. Turquie
, (n
o
11449/02, 9 novembre 2006), il considère que l'accord de l'enfant pour la réalisation du test ADN n'est pas un élément décisif. Selon lui, il faut mettre l'accent sur l'absence de toute procédure lui permettant de rendre la situation juridique conforme à la réalité biologique. Il ajoute que le fait de faire prévaloir en l'espèce les intérêts de l'enfant équivaut à ignorer complètement son droit au respect de sa vie privée.
24.
Le requérant souligne que la vie «
familiale
» qu'il a avec A. est limité au seul aspect patrimonial, à savoir le paiement de la pension alimentaire. Il ne l'a jamais vue, ni pendant les procédures, ni à aucune autre occasion ultérieure. Dès lors, le fait de faire disparaître le lien juridique qui le lie à A. ne constitue pour cette dernière qu'une simple perte de ressources financières assez modestes, sans aucune conséquence d'ordre moral. Or, pour le requérant, le fait d'effacer ce lien juridique aurait pour lui-même des conséquences morales qui devraient, de toute évidence, prévaloir sur celles patrimoniales.
25.
En même temps, il expose que le prélèvement des échantillons biologiques dans le but d'une recherche ADN est une opération qui ne produit aucune conséquence sur la personne visée et estime qu'un mineur de quatorze ans peut être soumis au prélèvement des échantillons biologiques. Il conclut que, comme dans l'affaire
Mizzi c. Malte
, (n
o
‑
I (extraits)), il n'a aucune possibilité d'obtenir au niveau national une décision de justice établissant sa paternité par des moyens scientifiques, et non pas par simples suppositions ou présomptions.
2.
La position du Gouvernement
26.
Le Gouvernement soutient d'emblée que, dans la mesure où l'issue de la procédure interne ne pouvait pas produire des effets directs sur le lien juridique existant entre le requérant et A., l'article 8 de la Convention n'est pas applicable.
27.
Il note ensuite qu'à supposer qu'il y a eu une atteinte au droit du requérant au respect de sa vie privée, en raison du refus des juridictions nationales de contraindre L.C. et A. à se soumettre à un test ADN, cette atteinte est justifiée par la nécessité de protéger les intérêts des tiers et de la sécurité juridique. Il note que l'action du requérant avait pour objet une «
obligation de faire
», régie par les dispositions générales concernant l'introduction d'une action en justice. Il ajoute qu'en vertu des dispositions pertinentes de l'ordonnance du Gouvernement n
o
1/2000 sur l'organisation et le fonctionnement des institutions médico-légales et de son règlement d'application, des recherches ADN ont commencé à être effectuées en Roumanie pour l'établissement de la filiation, à partir de janvier 2000.
28.
Le Gouvernement considère que dans son arrêt du 22
septembre
2003, la cour d'appel de Cluj-Napoca a jugé que le droit du requérant de savoir s'il était réellement le père de A. devait être mis en balance avec l'intérêt de l'enfant, une telle approche étant conforme aux exigences de l'article 8 de la Convention.
29.
A cet égard, il relève que, compte tenu de l'âge de l'enfant et de la période pendant laquelle A. a pensé que le requérant était son père, l'intérêt de l'enfant doit primer sur celui de l'intéressé. Il ajoute que le requérant a eu l'occasion de défendre ses intérêts dans la procédure qui a abouti au jugement du 22 mars 1990 du tribunal de première instance de Cluj-Napoca et qu'il n'a pas fait usage de la voie de recours qui lui était ouverte par le droit national (paragraphe 7 ci-dessus).
30.
Le Gouvernement note ensuite que la Cour a déjà jugé que la nécessité de protéger les tiers peut exclure la possibilité de les contraindre à se soumettre à quelque analyse médicale que ce soit, notamment à des tests ADN. Dans ce contexte, il estime que le fait de contraindre A. à se soumettre à un tel test aurait représenté une ingérence majeure dans sa vie privée, ingérence qui ne pourrait être justifiée par l'intérêt moral du requérant d'établir s'il était réellement le père de l'enfant.
31.
En faisant référence au principe de la sécurité des rapports juridiques, le Gouvernement note enfin que le résultat d'un test ADN n'aurait pas permis au requérant d'obtenir la révision du jugement du 22
mars 1990. Il relève qu'au sens de l'article 322 § 5 du CPC, tel qu'interprété par la jurisprudence des tribunaux nationaux, «
les pièces décisives nouvelles
» nécessaires pour la révision d'une décision définitive doivent exister à la date de l'adoption de la décision contestée. Selon lui, cette réglementation est conforme à la jurisprudence de la Cour qui recommande une limitation des situations dans lesquelles des arrêts définitifs peuvent être remis en cause.
B.
L'appréciation de la Cour
1.
Sur l'applicabilité de l'article 8 de la Convention
32.
La Cour note d'emblé que, dans la présente affaire, le requérant se plaint du refus des juridictions nationales d'ordonner à L.C. et A. de se soumettre à un test ADN afin de pouvoir vérifier par des moyens scientifiques s'il est véritablement le père de cette dernière.
33.
La Cour estime que la détermination du régime juridique des relations du père et de son enfant putatif concerne sa «
vie privée
» du premier (
Yildirim c. Autriche
(déc.), n
o
34308/96, 19 octobre 1999 et
Mizzi
précité, §
102). S'il est vrai qu'en l'occurrence, les juridictions nationales se trouvaient confrontées à une question de preuve, et non pas directement à une question de «
vie privée
», il n'en reste pas moins que le but du requérant était de connaître la vérité sur un aspect important de son existence, à savoir s'il était ou non le père de A. (
a contrario
Haas c. Pays-Bas
, n
o
‑
I
selon lequel un requérant ne saurait déduire de l'article 8 un droit à être reconnu, à des fins successorales, comme l'héritier d'une personne décédée
; voir également,
mutatis mutandis
,
Jäggi c. Suisse
, n
o
‑
X et
Menendez Garcia c. Espagne
(déc.), n
o
21046/07, 9 mai 2007). Par conséquent, l'article 8 trouve à s'appliquer en l'espèce.
2.
Sur le bien fondé du grief
34.
La Cour rappelle que l'article 8 a essentiellement pour objet de prémunir l'individu contre les ingérences arbitraires des pouvoirs publics. A cet engagement négatif peuvent s'ajouter des obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale. Elles peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (
Mikulić c. Croatie
, n
o
53176/99, §
35.
La frontière entre les obligations positives et les obligations négatives de l'État au titre de cette disposition ne se prête toutefois pas à une définition précise. Les principes applicables sont néanmoins comparables. A ces deux égards, il faut tenir compte du juste équilibre à ménager entre les intérêts concurrents de l'individu et de la société dans son ensemble
; de même, l'État jouit d'une certaine marge d'appréciation (
Keegan c. Irlande
, 26 mai 1994, § 49, série A n
o
290, et
Mizzi
précité, §
106).
36.
La Cour rappelle qu'elle n'a point pour tâche de se substituer aux autorités nationales compétentes pour trancher les litiges touchant aux relations des individus entre eux au niveau national, mais d'examiner sous l'angle de la Convention les décisions que ces autorités ont rendues dans l'exercice de leur pouvoir discrétionnaire (voir, par exemple, les arrêts
Mikulić
, précité, § 59,
Hokkanen c. Finlande
, 23 septembre 1994, § 55, série
A n
o
299-A). La Cour appréciera donc si l'État défendeur, en traitant l'action du requérant, a agi en méconnaissance de son obligation positive découlant de l'article 8 de la Convention (
Mizzi
précité, § 107).
37.
D'emblée la Cour note que le requérant n'a pas formé de recours contre le jugement du 22 mars 1990 établissant sa paternité de A. (paragraphe 7 ci-dessus). Elle relève qu'en 2003 il a saisi les juridictions nationales d'une action tendant à obliger L.C. et A. à se soumettre à un test ADN. Elle portait donc sur une obligation de faire (
obligatia de a face
), régie par les règles générales applicables en matière d'actions civiles. La cour d'appel de Cluj-Napoca a rejeté l'action du requérant se fondant notamment sur l'article 26 de la Constitution (paragraphe 14 ci-dessus) qui garantit le droit de toute personne physique de disposer d'elle-même. Dès lors, elle estime que le refus des juridictions nationales d'accueillir l'action du requérant était «
prévu par la loi
». Par ailleurs, il ressort clairement des motifs retenus par les juridictions nationales que le rejet de l'action du requérant poursuivait un but légitime, à savoir la protection des droits et libertés d'autrui, en l'occurrence, la sauvegarde des intérêts de A.
38.
Pour apprécier la «
nécessité
» de la mesure litigieuse «
dans une société démocratique
», la Cour examinera, à la lumière de l'ensemble de l'affaire, si le juste équilibre devant exister entre les intérêts présents, tout en gardant à l'esprit le respect de l'ordre public, a été ménagé dans les limites de la marge d'appréciation dont les États jouissent en la matière (
Maumousseau et Washington c. France
, n
o
2007
‑
...). En l'occurrence, dans la mise en balance des intérêts en cause, il convient de considérer, d'un côté, le droit du requérant de savoir s'il est le père biologique de A. et, de l'autre, le droit de A. de garder sa filiation déjà établie ainsi que l'intérêt public à la protection de la sécurité juridique.
39.
La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'une situation dans laquelle une présomption légale peut prévaloir sur la réalité biologique ne saurait être compatible avec l'obligation de garantir le «
respect
» effectif de la vie privée et familiale, même eu égard à la marge d'appréciation dont jouissent les États (
mutatis mutandis
,
Kroon et autres c. Pays-Bas
, 27 octobre 1994, série
A n
o
297
‑
C, §
40,
Mizzi
précité, §§ 113 et 114,
Paulík
précité, § 46,
Shofman c. Russie
, n
o
74826/01, § 45, 24 novembre 2005, et
Tavlı
précité, §
36). La Cour note que dans les affaires précitées, les requérants avaient réalisé une recherche ADN avec l'accord de l'enfant intéressé ou de la mère de ce dernier.
40.
Tel n'est toutefois pas le cas en l'espèce. En effet, le requérant n'est pas en possession d'une preuve biologique qui prouve qu'il n'est pas le père de A. Son action en justice visait une étape préalable, à savoir l'obtention d'une preuve afin de connaître la réalité biologique de ses relations avec A., en obligeant cette dernière à se soumettre à un test ADN. Pour la Cour, cet élément a une importance décisive dans la mise en balance des intérêts en cause. Si dans les affaires précitées (paragraphe 39
in fine
ci-dessus), les intérêts des requérants et des enfants étaient convergents, en l'espèce, étant donné le refus de l'enfant de se soumettre au test, les intérêts en cause apparaissent contradictoires.
41.
Par ailleurs, à la différence de l'affaire
Jäggi c. Suisse
précitée (§
43), en l'espèce, l'admission de l'action engagée par le requérant affectait, outre ses intérêts, les intérêts de A.
42.
La Cour est consciente que l'apparition du test ADN et la possibilité de tout justiciable de s'y soumettre constitue une évolution sur le plan judiciaire, permettant d'établir avec certitude l'existence de liens biologiques entre différents personnes. Cela étant, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que la nécessité de protéger les tiers peut exclure la possibilité de les contraindre à se soumettre à quelques analyses médicales que ce soit, notamment à des tests ADN (
Mikulić
, précité, § 64
in fine
). Et cela, d'autant plus quand, comme en l'espèce, le tiers en question est une enfant, bénéficiant d'une filiation légitime de longue date.
43.
En l'espèce, la Cour ne trouve pas déraisonnable de faire prévaloir à l'époque des faits, comme l'ont fait d'ailleurs les juridictions nationales, l'intérêt supérieur de l'enfant et celui du principe de la sécurité juridique sur celui du requérant. La Cour estime également que l'âge de A., qui était mineure, joue également en faveur de l'intérêt de l'enfant.
44.
La Cour observe également que le droit interne ne prévoit aucune mesure qui permettrait de contraindre un enfant à subir des tests ADN. Elle note ensuite que la cour d'appel de Cluj-Napoca a débouté le requérant non seulement en se fondant sur le manque d'effets juridiques directs d'une recherche ADN (paragraphe 14 ci-dessus), mais également parce que l'examen de la prétention du requérant n'aurait pas été dans l'intérêt de l'enfant. La cour d'appel a pris en compte le laps de temps pendant lequel A. a bénéficié du statut civil d'enfant du requérant et le fait que l'établissement de la paternité biologique aurait perturbé A. et les relations établies au sein de sa famille.
45.
La Cour ne voit rien d'arbitraire ou de disproportionné dans cette appréciation des intérêts en jeux, et notamment de ceux de l'enfant. En effet, des raisons tenant à la protection de l'enfant peuvent justifier le refus de contraindre un mineur à se soumettre à un test ADN. Dans ce contexte, la Cour n'estime pas déraisonnable que les tribunaux internes donnent plus de poids aux intérêts de l'enfant et de la famille dans laquelle il vit qu'à ceux que peut avoir le requérant à vérifier un fait biologique (
M.C. c. Royaume Uni
, n
o
22920/93, décision de la Commission du 6 avril 1994 et
Nylund c.
Finlande
((déc.), n
o
‑
VI).
46.
Dès lors, l'absence d'une quelconque manifestation de la part de l'enfant démontrant son souhait de voir vérifier sa paternité (
a contrario
Paulík
précité, § 14,
Mizzi
précité, § 13 et
mutatis mutandis
,
Odièvre c.
France
[GC],
n
o
‑
III), combiné avec l'âge de A., le laps de temps pendant lequel elle a bénéficié de sont état civil stable et les conséquences patrimoniales, mêmes modestes, que cela peut entraîner, jouent en l'espèce en faveur de l'intérêt de l'enfant de ne pas être privé d'une paternité biologique distincte de la filiation (
mutatis mutandis
,
Nylund
précitée et
Yldirim
précitée).
47.
Compte tenu des circonstances particulières de l'espèce, la Cour estime qu'à l'époque des faits, le motif retenu par la cour d'appel de Cluj-Napoca et tiré de l'intérêt de l'enfant est suffisant pour justifier le rejet de l'action du requérant. Dès lors, dans la mesure où le requérant ne dispose pas de la preuve biologique qui atteste qu'il n'est pas le père de A., il n'appartient pas à la Cour d'examiner
in abstracto
si le droit interne permet la remise en cause du jugement définitif du 22 mars 1990 dont le requérant n'a pas formé recours, afin de mettre en accord la réalité juridique avec celle biologique.
48.
Il s'ensuit que la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président