CtEDO 24.08.2010 AI

STEINIGER c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
24.08.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STEINIGER c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

cererii nr. 3673/03

prezentată de Fred STEINIGER și Michael STEINIGER

împotriva Republicii Cehe

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), ședință din 24 august 2010 într-o cameră compusă din:

Peer Lorenzen,

președintele,

Renate Jaeger,

Karel Jungwiert,

Mark Villiger,

Isabelle Berro-Lefèvre,

Mirjana Lazarova Trajkovska,

Ganna Yudkivska,

judecători,

și din Claudia Westerdiek,

grefieră de secțiune,

Având în vedere cererea sus-menționată introdusă la 27 ianuarie 2003,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate în răspuns de către reclamani,

După deliberări, pronunță următoarea decizie:

Reclamanii, dnsrii. Fred Steiniger și Michael Steiniger, sunt cetățeni cehi, născuți respectiv în 1946 și 1942 și locuind în Statele Unite. Sunt reprezentați în fața Curții de către Me V. Jablonský, avocat la barou ceha. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul acestuia, dl. V.A. Schorm.

Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

La 31 octombrie 1995, reclamanii au inițiat un proces împotriva societății A.C. pentru restituire de imobile fondat pe legea nr. 87/1991.

La 18 decembrie 1996, tribunalul de district (Okresní soud) din Sokolov a ținut o ședință publică pentru care avocatul persoanelor interesate s-a scuzat invocând motive de sănătate și a cerut, în zadar, amânarea.

La încheierea acestei ședințe, tribunalul a respins cererea, pentru că reclamanii nu au dovedit că îndeplineau condiția cetățeniei cehe și că A.C. era obligată să restituie bunurile litigioase.

Persoanele interesate au apelat, reproșând tribunalului că a făcut o apreciere juridică eronată a cauzei și că nu a stabilit suficient starea faptelor. Au protestat și împotriva faptului că li s-a refuzat posibilitatea de a acționa în fața tribunalului, ținând cont că tribunalul a decis în cauză în ciuda cererii lor de amânare. În cursul procedurii de apel, au prezentat o atestație de cetățenie cehă.

Prin hotărârea din 31 iulie 2000, notificată avocatului reclamantului la 12 septembrie 2000, tribunalul regional (Krajský soud) din Praga a confirmat hotărârea contestată. Observând că persoanele interesate aveau prezentat o atestație de cetățenie emisă la 15 mai 2000, a concluzionat că nu îndeplineau această condiție atunci când ceruser restituire. De altfel, reclamanii nu au dovedit că bunurile în cauză fuseseră transferate Statului într-un mod care deschidea calea restiterii și că A.C. era persoana obligată să le restituie. Privind motivul de plângere al persoanelor interesate referitor la ședința din 18 decembrie 1996, tribunalul a observat că scuzele avocatului fuseseră notificate tribunalului în aceeași zi, fără a fi prezentat un certificat medical; prin urmare, nu au existat motive importante pentru a amâna ședința, în sensul art. 119 § 1 din codul de procedură civilă. În orice caz, această conduită a tribunalului de district, chiar dacă ar fi fost contrară dispoziției respective, nu avusese nicio influență asupra rezultatului procedurii.

În același timp, tribunalul regional a respins cererea reclamantelor de a admite un recurs în casație, considerând că chestiunea dovezii cetățeniei nu avea o importanță juridică crucială.

La 10 octombrie 2000, reclamanii au depus cu toate acestea un recurs în casație împotriva hotărârii tribunalului regional, susținând că atestațiile lor de cetățenie cehă erau dotate cu o clauză de continuitate.

La 9 noiembrie 2000, adică în termenul de șaizeci de zile de la notificarea hotărârii tribunalului regional, persoanele interesate au atacat această decizie și pe cea a tribunalului de district printr-un recurs constituțional. Invocau dreptul lor la un proces echitabil, inclusiv dreptul de a fi prezenți la ședință.

Prin hotărârea din 26 iulie 2001, notificată avocatului reclamantilor la 10 octombrie 2001, Curtea supremă (Nejvyšší soud) a respins recursul în casație, subscriind opinia tribunalului regional privind importanța motivelor pentru a amâna ședința și considerând că hotărârea contestată nu se baza pe o apreciere juridică eronată a cauzei.

La 17 octombrie 2001, persoanele interesate au depus prin intermediul avocatului care le reprezentase anterior un recurs constituțional împotriva hotărârii Curții supreme, invocând dreptul la un proces echitabil și susținând continuitatea cetățeniei lor cehe. Acest recurs a fost semnat de avocatul respectiv și însoțit de copii ale formularelor de mandat semnate în 1995; menționarea că aceste mandate se refeau și la reprezentare în fața Curții constituționale era scrisă cu caractere diferite de restul textului.

La 21 noiembrie 2001, Curtea constituțională (Ústavní soud) a avertizat avocatul reclamantilor că recursul din 9 noiembrie 2000 nu era însoțit decât de copii ale formularelor de mandat și l-a somației să prezinte originalele în termen de treizeci de zile. La 3 decembrie 2001, avocatul respectiv a prezentat copii legalizate ale mandatelor.

La 16 ianuarie 2002, Curtea constituțională a avertizat avocatul că formularele de mandat anexate recursului din 17 octombrie 2001 nu deschideau suficient autorizația acestuia de a acționa în numele reclamantilor în fața Curții constituționale; i-a cerut să remediere în termen de treizeci de zile. La 5 februarie 2002, avocatul respectiv a prezentat copii legalizate ale mandatelor datate 25 și 28 ianuarie 2002 și precizând că reclamanii îl mandatau să introduce în numele lor un recurs constituțional împotriva hotărârii Curții supreme din 26 iulie 2001.

La 5 februarie 2002, Curtea constituțională a declarat inadmisibil recursul constituțional din 9 noiembrie 2000, observând că recursul nu era îndreptate împotriva deciziei pe ultima cale de recurs, și anume împotriva hotărârii Curții supreme referitoare la fondul cauzei, care era obiectul unui alt recurs constituțional.

La 30 iulie 2002, Curtea constituțională a respins recursul constituțional din 17 octombrie 2001 pe motiv că nu fuseseră introduse de o persoană autorizată. Ea a considerat că, în măsura în care mandatele potrivite era datate 25 și 28 ianuarie 2002, avocatul nu era autorizat să reprezinte reclamanii la momentul introducerii recursului constituțional și deci nu putea introduce recursul în numele lor.

Codul de procedură civilă (versiunea în vigoare la momentul faptelor)

Conform art. 101 § 2, tribunalul continuă procedura chiar dacă părțile sunt inerte. Dacă un participant devoie citat nu se prezintă la ședință și nu a cerut amânarea pentru un motiv important, tribunalul poate examina cauza în absența sa; făcând aceasta, ține cont de conținutul dosarului și de probele deja administrate.

Conform art. 119 § 1, o ședință poate fi amânată doar din motive importante care trebuie explicate.

Codul civil

Art. 23 prevede că reprezentarea se constituie ori prin legea sau decizie a unei autorități publice, ori prin mandat de plenary (dohoda o plné moci).

Conform art. 31 § 1, este posibil a se face reprezentat, pentru un act juridic, de o persoană fizică și juridică. Pentru aceasta, mandantul conferă mandatarului puterea care trebuie să specifice domeniul misiunii de îndeplinit. Conform art. 31 § 4, atunci când un act juridic trebuie efectuat în scris sau atunci când puterea nu privește doar un act particular, puterea trebuie conferită în scris.

Legea nr. 182/1993 privind Curtea constituțională

Conform art. 30 § 1, persoanele fizice și juridice trebuie reprezentate în fața Curții constituționale de un avocat.

Art. 31 § 1 prevede că reprezentantul reclamantului în fața Curții constituționale nu este autorizat să se facă înlocuit, în fața acestei instanțe, de un alt reprezentant.

Conform art. 31 § 2, puterea în scopul reprezentării conform art. 30 § 1 trebuie să menționeze în mod expresă că se referă la procedura în fața Curții constituționale.

Jurisprudența instanțelor supreme

În decizia nr. IV. ÚS 43/94 din 14 septembrie 1994, Curtea constituțională a observat că reprezentarea în fața unui tribunal era constituită de un mandat (în sensul art. 23 din codul civil) care nu cerea forma scrisă. Puterea, care era – spre deosebire de mandatul – un act unilateral al mandantului, doar atesța în fața terților încheierea mandatului.

În decizia Odon 28/95 din 20 decembrie 1995, Curtea supremă a făcut referință la art. 23 și 31 §§ 1 și 4 din codul civil pentru a constata că mandatul nu era determinant pentru a defini domeniul misiunii de îndeplinit de mandatar; era decisiv domeniul misiunii specificat în putere, act al mandantului destinat terților.

Reclamanii formează mai mulți motive de plângere pe baza art. 6 din Convenție, care prevede după cum urmează:

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) de o instanță (...), care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

Guvernul subliniază că reclamanii și avocatul lor au fost devoie informați de data și locul ședinței și că nu li s-a împiedicat în niciun fel participarea. De altfel, avocatul nu a depus, nici chiar a posteriori, niciun certificat medical atestând că nu putea să se prezinte în fața tribunalului, în timp ce este evident că un tribunal nu poate accepta o simplă susținere în locul scuzei. Guvernul susține în fine că absența părții reclamante la ședința din 18 decembrie 1996 nu a avut nicio influență asupra echității procedurii și că reclamanii au avut o ocazie suficientă să-și facă valabile argumentele în etapele următoare ale procedurii.

Reclamanii subliniază că art. 6 din Convenție le dă dreptul să fie prezenți și ascultați la o ședință. Ei susțin că nu au putut-o face valabile drepturile în etapele următoare ale procedurii deoarece toate faptele și probele decisive trebuie, în principiu, să fie indicate înainte de pronunțarea deciziei pronunțate în prima instanță.

În circumstanțele particulare ale cauzei, și ținând cont că reclamații ridică un motiv de plângere referitor la dreptul de acces la Curtea constituțională, Curtea nu estimează necesar de a examina chestiunea dacă persoanele interesate au satisfăcut condiția exhaustării căilor de recurs interne. Chiar dacă l-ar fi satisfăcut, prezentul motiv de plângere este în orice caz inadmisibil pentru motivul indicat mai jos.

Curtea observă că este mai ales în cadrul procedurii penale că Convenția cere prezența persoanei interesate în fața tribunalului (Krombach c. Franța, nr. 29731/96, CEDO 2001-II; Hermi c. Italia [MC], nr. 18114/02, CEDO 2006-XII) și că cerințele procedurale pot fi mai ușoare în litigiile civile. De altfel, ar trebui examinată echitatea procedurii în ansamblu și o instanță superioară sau supremă poate, în anumite cazuri, șterge violarea inițială a unei dispoziții ale Convenției (De Haan c. Țările de Jos, hotărâre din 26 august 1997, Culegerea 1997-IV, § 54; I.J.L. și alții c. Regatul Unit, nr. 29522/95, 30056/96 și 30574/96, § 117, CEDO 2000-IX).

În prezenta cauză, este adevărat că partea reclamantă nu a participat la singura ședință ținută în fața tribunalului de primă instanță. Ar trebui totuși notat că motivul era o scuză insuficientă a avocatului persoanelor interesate care nu justifica, conform codului de procedură civilă, amânarea ședinței. Reclamanii au folosit apoi posibilitatea de a apela hotărârea pronunțată la încheierea acelei ședințe, în care au putut-o face valabile toți argumentele pe care le considerau relevante. Astfel, la etapa procedurii de apel, partea reclamantă avea elementele care ar fi putut să-i nu fie cunoscute anterior, și instanța de apel a avut puterea de a examina argumentele la acest privire. De altfel, așa cum au constatat instanțele naționale, nimic nu arată că absența avocatului ar fi concretic prejudicat dreptul reclamantilor la un proces echitabil. Nu se poate deci concluziona că celelalte garanții procedurale ale art. 6 nu ar fi fost respectate privind administrarea probelor.

Rezultă deci că acest motiv de plângere trebuie respins pentru lipsă de fundament evident, în aplicarea art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Curtea reamintește că instanțelor naționale le revine obligația de a interpreta și aplica dispozițiile dreptului intern și că, în absența arbitrarului, ea nu poate înlocui. În caz, era vorba de a decide dacă reclamanii satisfăceau condițiile prevăzute de legislația de restituire, inclusiv condiția cetățeniei. După ce au apreciat suveran probele administrate, instanțele naționale au decis că nu era cazul în speța respectivă. De altfel, din dosar rezultă că lipsa cetățeniei nu a fost singurul motiv al eșecului cererii reclamantilor. De fapt, tribunalele au considerat și că reclamanii nu au dovedit că bunurile în cauză fuseseră transferate Statului într-un mod deschizând calea restiterii și că pârâtul era persoana obligată să le restituie.

Rezultă deci că acest motiv de plângere trebuie respins pentru lipsă de fundament evident, în aplicarea art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Guvernul observă mai întâi că dubii privind reprezentarea legală a reclamantilor existau deja în fața instanțelor inferioare; tribunalul de primă instanță a trebuit de mai multe ori să-l invite pe avocat să prezinte mandatele, care nu le-a prezentat niciodată cu privire la o terță persoană (care nu este parte a procedurii în fața Curții). Guvernul observă și că atunci când se compară mandatele prezentate tribunalului de district din Sokolov cu cele prezentate Curții constituționale pe 17 octombrie 2001, apare suspiciunea că avocatul ar fi modificat mandatele prezentate tribunalului de primă instanță pentru a adăuga mențiunea că sunt valabile și pentru procedura în fața Curții constituționale. La lumina acestor considerente, abordarea relativ strictă a Curții constituționale pare Guvernului justificată. Dacă este adevărat că, în urma somației Curții constituționale, au fost prezentate mandate corespunzătoare noi, la 5 februarie 2002, acestea nu deschideau totuși că avocatul era autorizat să reprezinte reclamanii în fața Curții constituționale înainte de stabilirea acestor mandate.

Conform Guvernului, este de altfel necesar de a distinge situațiile în care este reclamantul care se adresează direct Curții constituționale fără a fi devoie reprezentat, de cele în care recursul este introdus de o altă persoană care se declară reprezentant legal al reclamantului. În timp ce în primul caz voința reclamantului de a introduce recursul constituțional nu are îndoieli și absența reprezentării poate fi corectată a posteriori, în cel de-al doilea caz introducerea recursului este valabilă doar dacă se demonstrează că acea persoană era autorizată în momentul actului.

Reclamanii susțin că prin respingerea recursului constituțional, Curtea constituțională nu a ținut cont de dispozițiile legale pertinente nici de propria jurisprudență care face distincție între mandatul și putere. Ea a prejudicat deci principiile securității juridice și egalității părților și a comis un refuz de justiție. Persoanele interesate susțin că au fost devoie reprezentate în vertu unui mandat, și aceasta din momentul introducerii procedurii în fața tribunalului de primă instanță. Ținând cont că art. 31 § 2 din legea nr. 182/1993 privind Curtea constituțională cere ca reprezentarea legală să fie atestată de o putere specială, au prezentat Curții constituționale astfel de puteri; cu toate că acestea sunt datate după introducerea recursului constituțional, este incontestabil că reprezentarea lor legală exista deja în momentul sesizării Curții constituționale.

De altfel, persoanele interesate calificau ca neîntemeiat susținerea Guvernului conform căreia avocatul lor ar fi modificat formularele de mandat prezentate tribunalului de primă instanță pentru a adăuga că sunt valabile în scopul procedurii în fața Curții constituționale.

Curtea reamintește că autorităților naționale, în special instanțelor judiciare, le revine obligația de a interpreta legislația internă; rolul ei se limitează la verificarea compatibilității cu Convenția a efectelor unei asemenea interpretări. Aceasta este mai ales adevărat cu privire la interpretarea de către instanțe a regulilor procedurale (Tejedor García c. Spania, hotărâre din 16 decembrie 1997, Culegerea hotărârilor și deciziilor 1997-VIII, § 31). Reglementarea formelor și termenelor de respectat pentru a forma un recurs vizează asigurarea bunei administrări a justiției și respectul, în particular, al securității juridice (Kadlec și alții c. Republica Cehă, nr. 49478/99, § 24, 25 mai 2004). Dacă dreptul de a exercita un recurs este bineînțeles supus condițiilor legale, instanțele trebuie, în aplicarea regulilor de procedură, să evite atât un exces de formalism care ar prejudicia echitatea procedurii, cât și o flexibilitate excesivă care ar duce la suprimarea condițiilor de procedură stabilite de legi (Bulena c. Republica Cehă, nr. 57567/00, § 30, 20 aprilie 2004).

Curtea observă mai întâi că într-o speță care și-are originea într-o cerere individuală, ea trebuie să se limiteze cât mai mult posibil la examinarea cazului concret de care este sesizată (Soffer c. Republica Cehă, nr. 31419/04, § 46, 8 noiembrie 2007). Sarcina sa în prezenta cauză constă deci în a examina dacă motivul respingerii recursului constituțional a privat reclamanii de dreptul lor de a vedea examinat fondul recursului. Pentru a face aceasta, Curtea se va gândi la proporționalitatea limitării impuse în raport cu cerințele securității juridice și ale bunei administrări a justiției.

Curtea observă apoi că legea nr. 182/1993 privind Curtea constituțională enunță cu suficientă claritate necesitatea pentru reclamani de a fi reprezentați de un avocat, precum și cerințele formale privind puterea care atestă existența acestei reprezentări.

În caz, Curtea constituțională a reproșat reclamantilor, în decizia sa din 30 iulie 2002, că formularele de mandat prezentate de avocatul lor nu deschideau autorizația acestuia de a-i reprezenta în fața sa de la introducerea recursului constituțional pe 17 octombrie 2001. Documentele relevante în sprijin, Curtea constată, cu Guvernul, că copiile mandatelor însoțind recursul constituțional din 17 octombrie 2001 se asemănau în mod semnificativ cu cele prezentate tribunalului de primă instanță, fiind de altfel datate din 1995, și că mențiunea referitoare la reprezentarea persoanelor interesate în fața Curții constituționale este scrisă cu caractere diferite în raport cu restul textului. Nefind satisfăcută de aceste mandate, instanța constituțională a invitat avocatul să demonstreze că bineînțeles avea autorizația de a acționa în numele reclamantilor în fața ei. Or, în loc de a demonstra că avocatul fuseseră mandatat, mai târziu la 17 octombrie 2001, pentru a sesiza Curtea constituțională, partea reclamantă a prezentat mandate noi semnate în ianuarie 2002.

În aceste condiții, nu se poate reproșa Curții constituționale că a considerat că partea reclamantă nu reușit să disipe îndoielile privind existența reprezentării legale în momentul introducerii recursului pe 17 octombrie 2001. În măsura în care avocatul reclamantilor trebuia să fie familiarizat cu cerințele procedurale decurgând din legea nr. 182/1993 și că Curtea constituțională i-a oferit posibilitatea de a corecta viciile mandatelor prezentate pe 17 octombrie 2001, Curtea nu poate concluziona că partea reclamantă a fost supusă unei poveri disproportionate. Nu există în schimb niciun motiv de a-și pune la îndoială că abordarea Curții constituționale a fost motivată de principiile securității juridice și ale bunei administrări a justiției.

Apare deci că situația contestată în speța respectivă rezultă dintr-un lipsă de diligență imputabilă părții reclamante, care era evitabilă, și nu dintr-un exces de formalism al Curții constituționale.

În aceste condiții, nu se poate concluziona că reclamanii pot fi considerați că au făcut tot ce se putea rezonabil aștepta de la ei pentru a satisface cerințele formale ale recursului constituțional. Au deci fost proprii responsabili de privarea lor de dreptul de acces la o instanță, fără ca responsabilitatea Statului să fie implicată.

Rezultă deci că acest motiv de plângere trebuie de asemenea respins pentru lipsă de fundament evident, în aplicarea art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Claudia Westerdiek

Peer Lorenzen

Grefieră

Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-04
0,94
STEPNICKA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35173/03 présentée par Jiří ŠTĚPNIČKA contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 4 mars 2008 en une chambre
CtEDO 2008-01-29
0,94
STEPANKOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 14803/03 présentée par Jiřina ŠTĚPÁNKOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 29 janvier 2008 en une chambre
CtEDO 2010-05-04
0,94
PRAVDOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION de la requête n o 30998/05 présentée par Věra PRAVDOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 4 mai 2010 en une chambre composée de : Peer Lorenzen,
CtEDO 2006-01-24
0,94
STEPNICKA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35173/03 présentée par Jiří ŠTĚPNIČKA contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 24 janvier 2006 en une cha
CtEDO 2010-05-04
0,94
VINKLER ET VINKLEROVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION de la requête n o 1937/06 présentée par Milan VINKLER et Zuzana VINKLEROVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 4 mai 2010 en une chambre composée
Sursă