CtEDO 07.09.2010 Auto

MAGNETTI S.R.L. c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
07.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAGNETTI S.R.L. c. ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 1862/05 prezentate de MAGNETTI S.r.l. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 7 septembrie 2010 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, Guido Raimondi, judecători, și Stanley Naismith; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 19 mai 2005, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de societatea reclamantă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA societății reclamante, Magnetti S.r.l., societatea reclamantă, a fost reprezentată în fața Curții de către M. A. Bozzi, avocat la Milano. Guvernul italian (adică, . . .) a fost reprezentat succesiv de agenții săi, domnul I.M. Braguglia, domnul R. Adam și domnul Spatafora, și co-agenții săi, domnii V. Esposito și F. Crisafolli, precum și de co-adjunctul său, domnul N. Lettieri. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În perioada 2001-2002, societatea reclamantă a efectuat mai multe lucrări de construcție și întreținere la comanda unui spital pe nume Ordine Mauriziano O.M. 407,19 EUR (EUR), plus dobânzi și cheltuieli de judecată, la care se considera că are dreptul în schimbul lucrărilor pe care le efectuase. printr-o decizie depusă la grefa sa la 12 noiembrie 2003, Tribunalul a acceptat această cerere. La 28 noiembrie 2003, această decizie a fost notificată O.M. și a câștigat forță de lucru judecat la 7 ianuarie 2004, adică la 40 de zile după notificarea sa, în conformitate cu art. 641 din Codul de procedură civilă. La 25 martie 2004, grefa instanței a însoțit ordinul de plată a ordinului de execuție (formula escutiva) La 17 septembrie 2004, societatea reclamantă a luat o ipotecă pe anumite bunuri ale O.M. în valoare de 796 814 EUR, pentru a asigura executarea hotărârii Tribunalului. Taxele de înscriere se ridicau la 15 994,82 EUR. La 26 octombrie 2004, aceasta nota la O.M. ordinul de plată (atto di precetto) creanțele indicate în somație. În absența executării de către debitor, la 12 noiembrie 2004, societatea reclamantă a inițiat o procedură de sechestru-hotărâre (pignoramento presso terzi) referitoare la bunuri ale unei terțe societăți, E., al cărei creditor era O.M., societatea F., care a introdus la rândul său o procedură de sechestrare-hotărâre împotriva societății E., la 17 decembrie 2004, societatea reclamantă a intervenit în această procedură. Înscrierea creanței societății reclamante la masa pasivă și procedura aferentă în urma lichidării O.M. (a se vedea litera B punctul 2 de mai jos), comisarul extraordinar care a fost însărcinat cu administrarea acesteia (a se vedea litera B punctul n (1) de mai jos), a invitat, printr-o scrisoare din 8 martie 2005, toți creditorii O.M. să solicite înregistrarea creanței lor la masa pasivă a lichidării. La 11 aprilie 2005, societatea reclamantă și-a înscris creanța. Printr-o scrisoare din 17 septembrie 2007, Fondazione Ordine Mauriziano (inclusiv F.O.M. (a se vedea litera B punctul 2 de mai jos) a informat societatea reclamantă că comisarul și-a admis creanța la masa pasivă a lichidării ca creanță chirographiară (fără ipotecă), în valoare de 449 730,64 EUR. La 30 octombrie 2007, societatea reclamantă a introdus o acțiune în fața ministrului de Interne, în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (f) din Decretul-lege nr. 277/04 (a se vedea litera B punctul (n). În special, aceasta susținea că creanța sa era însoțită de o ipotecă înregistrată în mod regulat în registrul bunurilor imobile la 17 septembrie 2004 și susținea că art. 30 alineatul (7) din Decretul-lege nr 159 din 1 octombrie 2007 (precum Decretul-lege nr 159/07) În cazul de față, acest decret-lege a intrat în vigoare după decizia comisarului F.O.M. privind admiterea creanței în litigiu. Prin decretul din 11 ianuarie 2008, Ministerul de Interne a decăzut societatea reclamantă. Reamintind jurisprudența Curții Constituționale (în special hotărârea nr. 355 din 2006), acesta observa că procedura de lichidare a bunurilor F.O.M. viza asigurarea unei protecții identice pentru toți creditorii, ceea ce implica ineficiența confiscărilor individuale (pignoramenti) ) bunurilor organismului debitor; acesta a precizat că decretul său poate fi atacat în fața instanței administrative regionale competente sau poate face obiectul unei acțiuni extraordinare în fața președintelui Republicii. La 26 martie 2008, societatea reclamantă a introdus o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional din Piemont. Potrivit informațiilor furnizate de guvern, această procedură era pendinte la 18 februarie 2010. 3. Depunerea stării datoriei și aprobarea unui plan de lichidare a activelor F.O.M. La 5 iunie 2008, F.O.M. a depus la Tribunalul din Torino starea datoriei care a fost adoptată la 23 noiembrie 2004 indicând o datorie totală de 456 062 691,75 EUR. Potrivit acestui document, creanța societății reclamante era de 449 730,64 EUR. 119,62 EUR a fost exclus din situația datoriei din cauza refuzului, confirmat printr-un decret al Ministerului de Interne din 11 ianuarie 2008, de a recunoaște această sumă drept creanță privilegiată. Un plan de lichidare a activelor F.O.M. a fost aprobat la 22 iulie 2008. pian di soddisfazione ) care urma să fie prezentat într-o a doua etapă creditorilor; în acest plan de lichidare figura suma estimată a veniturilor din vânzarea viitoare a anumitor bunuri imobile; din planul nu era încă posibil să se prevadă valoarea bunurilor mobile și să se stabilească sumele ale căror sume ar putea fi recuperate de către organismul debitor. La sfârșitul lunii noiembrie 2009, mai multe active de lichidare urmau să fie vândute; potrivit informațiilor furnizate de societatea reclamantă la 9 februarie 2010, F.O.M. a plătit toate creanțele privilegiate și jumătate din creanțele chirografice; prin urmare, până la acea dată, procedura de lichidare era în curs de desfășurare. Procedura de opoziție la starea de pasiv a conturilor de lichidare la 23 septembrie 2008, societatea reclamantă a introdus în fața Tribunalului din Torino o acțiune împotriva stării datoriei în cadrul procedurii de lichidare și s-a plâns în special de faptul că creanța sa ar fi fost acceptată fără a ține seama de ipotecă pe care a solicitat-o la 17 septembrie 2004. Printr-o decizie definitivă depusă la grefa sa la 11 noiembrie 2009, Tribunalul a reieșit, printre altele, că, în contextul procedurilor de lichidare, excluderea privilegiului ipotecar răspundea necesității de a asigura protecția tuturor creditorilor și, prin urmare, a respins cererea societății reclamante. O.M. și rapoartele de finanțare cu regiunea Piemont Fostul ordin de cavalerism creat în 1572 pentru gestionarea operelor de asistență socială, O.M. a făcut obiectul XIV Dispoziție tranzitorie a Constituției Republicii Italiene, care, declarând în același timp că titlurile noționale nu sunt recunoscute, prevedeau conservarea O.M. ca instituție publică spitalicească (ente ospedaliero Rapoartele de finanțare dintre Regiunea Piemont (adică Regiunea Piemont) și O.M. sunt descrise în hotărârea Curții de Conturi n 223 din 2005, referitor la o procedură în răspundere a doi administratori ai O.M., la care ambele părți fac trimitere în observațiile lor. Pasiunile esențiale ale acestei hotărâri pot fi rezumate după cum urmează: În cadrul unei reforme a sistemului de sănătate care a avut loc în Italia în anii '90 ai secolului trecut, gestionarea activităților acestui sector a fost atribuită instituțiilor (enti) asimilate întreprinderilor (aziende) și caracterizate de o personalitate juridică proprie și de autonomie patrimonială (Legea nr. 502/1992 de instituire a azilului sanitar locali ). Serviciul de îngrijire prestat de aceste organizații era remunerat de regiune pe baza costului prestației furnizate. Conform Legii regionale nr. 8/1995, această modalitate de finanțare era aplicabilă și spitalelor O.M. Cu toate acestea, ținând seama, printre altele, de o situație de criză financiară, regiunea, respectând principiile stabilite în Decretul legislativ nr. 229/1999 a adoptat, printr-o deliberări din 14 octombrie 1999, un sistem de repartizare a resurselor financiare între operatorii din sectorul sanitar care prevăd o diferență între structurile publice regionale, care ar continua să beneficieze de finanțare pe baza costurilor prestațiilor lor și, pe de altă parte, structurile așa-zise "acreditate" În ceea ce privește serviciile de asistență medicală furnizate de către părți, Comisia consideră că, în cazul în care nu s-ar fi acordat niciun ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE, aceasta ar fi trebuit să fie considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. La datele nespecificate din 2002, administratorii O.M. au introdus în fața Tribunalului Administrativ Regional mai multe acțiuni prin care au atacat această deliberare, precum și alte decizii ale regiunii de reglementare a contribuțiilor financiare destinate O.M. printr-un decret al președintelui Republicii 19 Septembrie 2002, un comisar extraordinar a fost însărcinat cu administrarea provizorie a O.M. în vederea unei redresări financiare a acestuia din urmă. Prin deliberări din 17 noiembrie 2003, Consiliul Regiunii a aprobat un protocol care prevede, printre altele, o contribuție extraordinară de 50 000 000 EUR care urmează să fie plătită O.M. cu condiția ca acesta să renunțe la acțiunile administrative pe care le-a inițiat. La 13 iunie 2006, având în vedere acordarea acestei contribuții, comisarul însărcinat cu administrarea O.M. ca urmare a colapsului financiar al acestuia din urmă (a se vedea punctul 3 de mai jos) a declarat că a renunțat la litigiile administrative în curs și, prin urmare, aceste proceduri se încheie printr-un regulament amiabil. Decretul-lege nr. 277 din 19 noiembrie 2004 (convertit prin Legea nr. 4/2005) Prin Decretul-lege nr. 277 din 19 noiembrie 2004 ( art. 1 din acest decret a ordonat crearea printr-o lege regională a unui nou organism succesor al O.M. în gestionarea serviciului spitalicesc. Astfel, Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordinine Mauriziano di Torino, cu personalitate juridică publică, trăiește la 1 februarie 2005. Conform acestui decret, nicio procedură de executare împotriva O.M. nu ar putea fi introdusă sau continuată timp de 24 de luni de la 23 noiembrie 2004 (data intrării în vigoare a decretului), iar procedurile de executare în instanță ar face obiectul unei declarații de încetare a acțiunii de către judecător [art. 3 alineatul (1) ]. decretul prevedea că un comisar extraordinar va organiza verificarea masei pasive și a masei active a conturilor O.M. pentru a ajunge la redresarea acesteia. În sfârșit, în conformitate cu art. 3 alineatul (1) din decret, creditorii ar putea ataca în fața ministrului de interne deciziile reprezentantului legal al F.O.M., care exclude din procedură anumite creanțe din situația datoriei. Legea finanțelor nr 296 din 27 decembrie 2006 (precum Legea nr. 2906/2006 între timp, în temeiul articolului 1 alineatul 1349, din Legea nr. 2906/2006, durata de aplicare a Decretului-lege nr. 277/2004 a fost extins de la douăzeci și patru de luni la 36 de luni. În temeiul acestui paragraf, hotărârile judecătorești care recunosc creanțele devenite definitive după intrarea în vigoare a Decretului-lege nr 277/2004 (și anume, 23 noiembrie 2004) ar fi lipsite de efect în raport cu Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordine Mauriziano di Torino (înstituită la 1 februarie 2005). În conformitate cu punctul 1350 din același articol, proprietatea asupra bunurilor mobile și imobile a O.M. a fost transferată către F.O.M., cu excepția bunurilor necesare pentru desfășurarea activității spitalului Umberto din Torino și a Institutului Candiolo pentru cercetarea și tratarea cancerului. Această lege a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2007. Prin acest decret-lege, guvernul prorogea sine die imposibilitatea de a introduce sau de a continua orice procedură de executare împotriva F.O.M. și a decis că gajurile și ipotecile înregistrate pe bunurile care aparțin în prezent fundației nu mai au efect și că acestea nu au putut fi invocate împotriva comisarului care administra lichidarea bunurilor [art. 30 alineatul (7) din Decretul-lege nr. 159/07]. La 27 noiembrie 2007, acest decret-lege a fost transformat în lege (n 222/07). GRIFS invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, societatea reclamantă se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale rezultate din imposibilitatea de a-și recupera creanța ca urmare a intrării în vigoare a Decretului-lege nr 277/2004. Din punctul de vedere al aceluiași articol, Comisia deduce din textul articolului 1 din Legea finanțelor nr. 296/06 că datoriile pe care O.M. le-a asumat după Decretul-lege nr 277/2004 și până la instituția Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordinine Mauriziano di Torino (la 1 februarie 2005) va fi responsabilitatea F.O.M. Această dispoziție, precum și scăderea anumitor bunuri din patrimoniul F.O.M. ar duce la o reducere a masei active a F.O.M. în detrimentul creditorilor și la nerespectarea articolului 1 din Protocolul nr. Societatea reclamantă se plânge apoi că creanța sa a fost privată de garanția ipotecară înscrisă pe bunurile O.M. la 17 septembrie 2004, ceea ce ar constitui o expropriere fără despăgubiri. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță și art. 13 din convenție, societatea reclamantă se plânge de imposibilitatea de a obține executarea hotărârii care a recunoscut creanța sa și de lipsa unei căi de atac efective care să îi permită recuperarea acesteia. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din convenție, societatea reclamantă denunță imposibilitatea de a sesiza o autoritate independentă și imparțială pentru a se plânge de limitarea dreptului său de proprietate. De asemenea, aceasta se referă la absența unui organism care protejează interesele creditorilor, precum și la controlul judiciar asupra procedurii de redresare. În cele din urmă, societatea reclamantă susține că, spre deosebire de toți contribuabilii, aceasta trebuie să suporte cheltuielile comune prin faptul că suportă costurile de colaps financiar ale unui spital public și invocă art. 14 din convenție. În cadrul plângerii privind privarea de garanția ipotecară de creanța sa, societatea reclamantă invocă, de asemenea, încălcarea articolului 14 din convenție, fără a susține totuși acest motiv. Într-o scrisoare din 9 februarie 2010, ca răspuns la o cerere de informații faptice pe care grefa Curții i-a adresat-o, societatea reclamantă a introdus noi obiecțiuni. Fără a invoca niciun articol al Convenției, Comisia se plânge că nicio instanță nu a examinat motivele de incompatibilitate a decretului nr 277/2004 cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Pe teritoriul articolului 14 din Convenție, societatea reclamantă a declarat că a fost discriminată în raport cu aceasta. altor creditori ai organismelor publice aflate în lichidare care au beneficiat de finanțare din partea statului membru în cauză și pe motiv că O.M. ar fi avut cel mai mare avantaj (și anume, Spitalul Umberto 1 din Torino). 1 la Convenție, societatea reclamantă se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale din trei unghiuri diferite privind compatibilitatea cu acest drept a Decretului-lege nr 277/2004, de la punctele 1349 și 1350 din Legea finanțelor nr 296/06 și de excluderea garanției ipotecare înscrise pe bunurile O.M. la 17 septembrie 2004. 1 Astfel, orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În primul rând, guvernul susține că, în cazul de față, autoritățile nu au făcut decât să suspende temporar exigibilitatea creanței societății reclamante din cauza unei grave dificultăți economice. În acest context, acestea au instituit o procedură de lichidare prin concurs, reglementată de Decretul-lege nr. 277/04, al cărui scop era de a-i satisface pe toți creditorii, în conformitate cu regula de la condiciocreditorum În plus, guvernul observă că, ca urmare a adoptării Decretului regiunii Piemont din 14 octombrie 1999, O.M. a fost declasificat de la o structură publică în structură acreditată Cu toate acestea, Comisia consideră că, în cazul de față, nu există niciun motiv pentru a considera că o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) litera (c) din TFUE. se limitează la a declara că nicio procedură executivă nu poate fi inițiată împotriva Azienda Ospedaliera Ordine Mauriziano pentru datorii anterioare datei intrării în vigoare a Decretului-lege nr. 277/04, fără a preciza totuși că Azienda în cauză nu răspunde datoriilor născute între această din urmă dată și cea a creării sale Potrivit guvernului, punctul 1350 din primul articol al acestei legi, în cazul în care a exclus anumite bunuri din masa activă a F.O.M., nu a afectat însă valoarea creanțelor ale căror creditori sunt titulari. În cele din urmă, guvernul arată că procedura de lichidare a O.M. este pendinte și că calea de atac în fața instanței administrative sau ordinare este deschisă societății reclamante în ceea ce privește ineficiența privilegiilor sale. Prin urmare, această parte a cererii ar fi prematură. Societatea reclamantă își reiterează obiecțiunile și observă că O.M. este un organism public care asigură servicii de sănătate publică și care susține că, în niciun caz, cheltuielile publice nu pot fi suportate de anumite persoane fizice, în special, în cazul creditorilor O.M. Legiuitorul obișnuit ar trebui să corecteze deficitul de patrimoniu al O.M. prin utilizarea de fonduri suplimentare. Societatea reclamantă consideră, de asemenea, că Decretul din 14 octombrie 1999 a privat ilegal O.M. de finanțare regională. În orice caz, statul ar fi făcut ca creditorii O.M. să cântărească toate costurile necesare pentru consolidarea financiară a acestuia, în loc să distribuie aceste cheltuieli între contribuabili. În primul rând, Curtea arată că, din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, recurenta formulează trei obiecțiuni distincte. În ceea ce privește primele două dintre acestea, referitoare la imposibilitatea societății reclamante de a-și recupera creanța ca urmare a intrării în vigoare a Decretului-lege nr 277/2004 și a Legii finanțelor n 296/06, Curtea constată de la început că acestea se referă la obținerea sumelor de care societatea reclamantă este creatoare; aceste obiecții fiind strâns legate, ele se pot baza pe o examinare comună. În acest context, Curtea consideră că procedura de lichidare a O.M. era pendinte la 9 februarie 2010, această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește al treilea motiv întemeiat pe art. 1 din protocol 1, și anume excluderea garanției ipotecare înscrise pe bunurile O.M., Curtea constată că acțiunea introdusă de societatea reclamantă în fața Tribunalului Administrativ Regional din Piemont la 26 martie 2008 era în curs de 9 februarie 2010. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Invocând art. 6 alineatul (1) (în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță) și art. 13 din convenție, societatea reclamantă se plânge de imposibilitatea de a obține executarea hotărârii care i-a recunoscut creanța și de lipsa unei căi de atac efective care să îi permită recuperarea acesteia. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernul susține că statul poate impune în mod legitim limitări ale dreptului unui creditor de a-și recupera creanța în cazul în care scopul pe care îl urmărește este de a proteja interesele tuturor creditorilor, în special în ipoteza unei proceduri de lichidare. nu se aplică în cazul îndatorării unui organism public care desfășoară o activitate sanitară. Curtea face trimitere la considerațiile pe care le-a formulat cu privire la primele două obiecțiuni ale societății reclamante în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; prin urmare, Comisia consideră că această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenția menționată anterior, societatea reclamantă denunță imposibilitatea de a sesiza o autoritate independentă și imparțială pentru a se plânge de limitarea dreptului său de proprietate. De asemenea, aceasta se referă la absența unui organism care protejează interesele creditorilor, precum și la controlul judiciar asupra procedurii de redresare. Guvernul susține că societatea reclamantă a putut introduce o acțiune în fața unor instanțe independente și imparțiale și că, în orice caz, i s-a deschis calea unei acțiuni în fața instanței administrative. Societatea reclamantă susține că Ministerul de Interne, chemat să vegheze asupra gestionării și asupra conturilor O.M., nu avea caracteristicile de independență și imparțialitate prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție. Curtea reamintește importanța protecției împotriva presiunilor externe pentru a asigura respectarea condiției de independență a unei instanțe prevăzute la art. 6 alineatul (1) din Convenție (Findlay c. Regatul Unit, 25 februarie 1997, § 73, Culegerea hotărârilor și deciziilor 1997 I, și Hirschhorn c. România, n 29294/02, § 70, CEDO 2007 IX). În ceea ce privește condiția imparțialității, Curtea reamintește că are două aspecte: în primul rând, instanța nu trebuie să manifeste în mod subiectiv nici un fel de părtinire sau prejudecată personală; în al doilea rând, instanța trebuie să fie imparțială în mod obiectiv, adică să ofere garanții suficiente pentru a exclude orice îndoială legitimă în această privință. Este vorba despre încrederea pe care instanțele unei societăți democratice trebuie să o inspire justițiabililor, începând cu părțile la procedură (Daktaras c. Lituania, nr 4990/98, § 32, CEDO 2000 X). Cu toate acestea, Curtea constată că societatea reclamantă nu a produs niciun element de natură să indice faptul că organismele sesizate ar fi încălcat garanțiile de independență și imparțialitate impuse în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Deoarece acest motiv nu a fost susținut, acesta trebuie respins pentru nefondare vădită în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În cele din urmă, societatea reclamantă susține că, spre deosebire de toți contribuabilii, aceasta trebuie să suporte cheltuielile comune prin faptul că suportă costurile de colaps financiar ale unui spital public și invocă art. 14 din convenție. În cadrul plângerii privind privarea de garanția ipotecară de creanța sa, societatea reclamantă se plânge, de asemenea, de încălcarea articolului 14 din convenție, fără a susține totuși acest motiv. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau a altor opinii, originii naționale sau sociale, apartenenței la o minoritate națională, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Curtea constată că acest motiv este legat de cel întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, declarat inadmisibil pe baza motivelor expuse mai sus. În plus, Comisia observă că, în sensul articolului 14 din convenție, discriminarea rezultă din tratarea în mod diferit, cu excepția cazului în care există o justificare obiectivă și rezonabilă, a persoanelor plasate într-un anumit domeniu în situații comparabile ( Willis c. Regatul Unit, nr. 36042/97, § 48, CEDO 2002-IV, și Zarb Adami c. Malta, n 17209/02, § 71, CEDO 2006). VIII. În cazul de față, Curtea constată că societatea reclamantă compară situația sa cu cea a Or, ambele situații nu sunt comparabile, bunul în litigiu constituind, în cazul de față, nu un impozit, ci o creanță recunoscută societății reclamante în cadrul unei proceduri de lichidare pendinte. Curtea consideră, prin urmare, că această parte a cererii trebuie respinsă pentru nefondare vădită în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin scrisoarea din 9 februarie 2010, ca răspuns la o cerere de informații faptice pe care grefa Curții i-a adresat-o, societatea reclamantă a introdus noi obiecțiuni, fără a invoca niciun articol din convenție, aceasta se plânge că nicio instanță nu a examinat motivele de incompatibilitate a decretului nr 277/2004 cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. Pe teren de la art. 14 din convenție, societatea reclamantă susține că a fost discriminată față de alți creditori ai organismelor publice în lichidare care au beneficiat de finanțare din partea statului membru respectiv și pe motiv că O.M. ar fi fost Curtea constată că aceste obiecțiuni, introduse după comunicarea cererii către guvernul pârât, nu constituie aspecte ale obiecțiunilor asupra cărora părțile au făcut schimb de observații (Pryanik Ucraina, nr. 75788/01, §§ 19-20, 19 aprilie 2005, Nuray Șen Turcia (n , n 25354/94, § 199-200, 30 martie 2004, și alții, Italia, n 43134/05, § 136-137, 1 decembrie 2009). Având în vedere aceste considerații, în această etapă a procedurii, Curtea consideră, prin urmare, că nu este necesar să se examineze aceste obiecțiuni. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-07
0,95
SOCIETA EDILIZIA SUBALPINA S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18661/05 présentée par SOCIETA EDILIZIA SUBALPINA S.r.l. contre l'Italie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 7 septembre 2010 en une chambr
CtEDO 2000-03-02
0,94
GALIE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46963/99 présentée par Roberto Galiè contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre composée de M. G. Bonell
CtEDO 2010-12-07
0,94
AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE (Requête n o 19268/04) ARRÊT STRASBOURG 7 décembre 2010 DÉFINITIF 07/03/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2005-09-08
0,94
CALABRO c. ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 17426/02 présentée par Placido CALABRÒ contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 8 septembre 2005 en une chambre composée de :
CtEDO 2000-02-29
0,93
G. GIAPPICHELLI EDITORE S.R.L. contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46997/99 présentée par G. Giappichelli Editore S.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 29 février 2000 en une chambre c
Sursă