CtEDO 07.09.2010 AI

SOCIETA EDILIZIA SUBALPINA S.R.L. c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
07.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SOCIETA EDILIZIA SUBALPINA S.R.L. c. ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

a cererei nr. 18661/05

prezentate de SOCIETA EDILIZIA SUBALPINA S.r.l.

împotriva Italiei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședindu-se la 7 septembrie 2010 într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens, președintă,

Ireneu Cabral Barreto,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

Guido Raimondi, judeci,

și Stanley Naismith, grefier de secțiune,

Având în vedere petiția menționată mai sus introdusă la 19 mai 2005,

Având în vedere observațiile soumise de guvernul pârât și cele prezentate în răspuns de reclamanți,

După deliberare, pronunță următoarea decizie:

Societatea reclamantă, Societa Edilizia Subalpina S.r.l. ("societatea reclamantă"), a fost reprezentată în fața Curții de dna A. Bozzi, avocat la Milano. Guvernul italian ("Guvernul") a fost reprezentat succesiv de agenții săi, M. I.M. Braguglia, M. R. Adam și dna E. Spatafora, și coagenții săi, MM. V. Esposito și F. Crisafulli, precum și de coagentul adjunct M. N. Lettieri.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

La 10 septembrie 1998, societatea reclamantă s-a văzut atribuită contractul privind reabilitarea unui imobil aparținând unui spital numit Ordine Mauriziano ("O.M.").

La 1 august 2002, considerând că nu fusese plătită corespunzător pentru lucrările pe care le executase, societatea reclamantă sesizează tribunalul din Torino ("tribunalul") cu o cerere de injonc de plată (decreto ingiuntivo) împotriva O.M. pentru o sumă de 786.679,30 euro (EUR), plus dobânzi și cheltuieli judiciare.

Prin decizie depusă la greffă la 20 august 2002, tribunalul a admis această cerere și, la 23 septembrie 2002, grefa a asortit injoncția de plată de ordinul de execuție (formula esecutiva).

Două zile mai târziu, societatea reclamantă notifică O.M. injoncția de plată, însoțită de ordinul de execuție, precum și o punere în vedere de plată a creanțelor indicate în această injoncție (atto di precetto).

Societatea reclamantă spune că a primit de la O.M. în urma acestei notificări 9.678,52 EUR dobânzi pentru perioada de la 1 august 2002 la 25 septembrie 2002 precum și 5.562,96 EUR pentru cheltuieli judiciare.

Injoncția de plată a dobândit forță de lucru judecat la 4 octombrie 2002, adică patruzeci de zile după notificare, în conformitate cu art. 641 din codul de procedură civilă.

La o dată neprecizată, societatea reclamantă a inițiat în fața tribunalului administrativ regional din Piemont o procedură împotriva O.M. în scopul executării injoncției de plată (giudizio di ottemperanza).

Între timp, printr-un decret al președintelui Republicii din 19 septembrie 2002, un commissioner extraordinar ("commissarul") fusese încărcat cu administrarea provizorie a O.M. în scopul redresării financiare a acestuia.

Printr-o scrisoare din 20 noiembrie 2002, commissarul a cerut societății reclamante să suspende orice acțiune de execuție ținând seama de dificultățile financiare întâmpinate de O.M. și să aștepte elaborarea unui plan de redresare.

La 17 decembrie 2002, societatea reclamantă, descriind commissarului riscul de faliment financiar la care era expusă ea însăși, indică nu putea se conforma cererii sale. De asemenea, invită commissarul să organizeze o întâlnire în care să descopere detaliile planului de redresare.

Printr-o scrisoare din 20 martie 2003, societatea reclamantă semnaleaza commissarului nu avea primit plată nici informații cu privire la planul de redresare. Aceste scrisori au rămas fără răspuns.

La 26 mai 2003, societatea reclamantă notifică O.M. o punere în vedere de plată a creanțelor sale.

După lichidarea O.M. (a se vedea litera B, punctul nr. 2, mai jos), commissarul extraordinar care fusese încărcat să administreze aceasta invită, printr-o scrisoare din 8 martie 2005, toți creditorii O.M. să ceară înscrierea creanței lor la masa pasivă a lichidării. La 14 aprilie 2005, societatea reclamantă și-a înscris creanța.

Printr-o scrisoare din 17 februarie 2008, Fondazione Ordine Mauriziano ("F.O.M."), fundație creată pentru a prelua datoriile O.M. și încărcată cu gestionarea lichidării bunurilor acestuia (a se vedea litera B, punctul nr. 2 mai jos) informează societatea reclamantă că commissarul extraordinar admisese creanța sa la masa pasivă ca o creanță chirografară (lipsită de ipotecă), pentru o sumă de 1.035.232,58 EUR.

La 5 iunie 2008, F.O.M. depune în fața tribunalului din Torino starea pasivului stabilit la 23 noiembrie 2004 indicând un total datorat de 456.062.691,75 EUR și confirmând că creanța societății reclamante se ridicau la 1.035.232,58 EUR.

Un plan de lichidare a bunurilor F.O.M. a fost aprobat la 22 iulie 2008. Acest plan arăta bunurile care alcătuiau masa activă a lichidării în scopul redactării unui "proiect de satisfacție" (piano di soddisfazione) de prezentat apoi creditorilor. În acest plan de lichidare figura suma estimată a produsului vânzării viitoare a anumitor bunuri imobiliare. Din plan rezulta nu era încă posibil să prevadă valoarea bunurilor mobile și să spună ce sume pentru care obligantul era creditor ar putea fi recuperate.

La finele lunii noiembrie 2009, mai multe bunuri ale lichidării trebuiau să mai fie vândute. Potrivit informațiilor furnizate de societatea reclamantă la 9 februarie 2010, F.O.M. plătise totalitatea creanțelor privilegiate și jumătatea creanțelor chirografare. La acea dată, procedura de lichidare rămânea deci pendentă.

Fostă ordine de cavalerie creată în 1572 pentru gestionarea lucrărilor de asistență socială, O.M. a fost obiectul XIV-lea dispoziții tranzitorii ale Constituției Republicii Italiene, care, în timp ce declara titlurile nobilare nu erau recunoscute, prevedea conservarea O.M. ca instituție ospitalieră publică (ente ospedaliero).

Relațiile de finanțare între Regiunea Piemont ("Regiunea") și O.M. sunt descrise în sentința Curții de conturi nr. 223 din 2005, privind o procedură de responsabilitate a doi administratori ai O.M., și la care ambele părți se referă în observațiile lor. Pasajele esențiale ale acestei sentințe pot fi rezumate după cum urmează.

În cadrul unei reforme a sistemului de sănătate care a avut loc în Italia în cursul anilor nouăzeci ai secolului trecut, gestionarea activităților din acest sector a fost atribuită instituțiilor (enti) asimilate cu întreprinderile (aziende) și caracterizate prin propria personalitate juridică și autonomie patrimonială (legea nr. 502/1992 instituind "aziende sanitarie locali"). Serviciul de îngrijiri asigurat de aceste organisme era remunerat de Regiune pe baza costului prestației furnizate. Potrivit legii regionale nr. 8/1995, această modalitate de finanțare era aplicabilă și spitalelor O.M.

Cu toate acestea, ținând seama, printre altele, de o situație de criză financiară, Regiunea, conformând-se principiilor stabilite prin decretul legislativ nr. 229/1999, adopta printr-o deliberare din 14 octombrie 1999 un sistem de repartizare a resurselor financiare între operatorii din sectorul sanitar prevăzând o diferență între, pe de o parte, structurile publice regionale, care continua să beneficieze de finanțări pe baza costului prestațiilor lor, și, pe de altă parte, structurile numite "acreditate", din care O.M. făcea parte, și care ar fi remunerate doar pe baza prestațiilor sanitare asigurate (excludând deci costurile generale).

Potrivit informațiilor concordante furnizate de părți, această deliberare a dus de fapt la o retrogradare a O.M. de la o structură aparținând rețelei publice la o structură "acreditată".

La date neprecizate ale anului 2002, administratorii O.M. au introdus în fața tribunalului administrativ regional mai multe recururi prin care atacau această deliberare și alte decizii ale Regiunii urmând a reglementa contribuțiile financiare destinate O.M.

Printr-un decret al președintelui Republicii din 19 septembrie 2002, un commissioner extraordinar fusese încărcat cu administrarea provizorie a O.M. în scopul redresării financiare a acestuia.

Printr-o deliberare din 17 noiembrie 2003, Consiliul Regiunii a aprobat un protocol prevăzând, printre altele, o contribuție extraordinară de 50.000.000 EUR de versaț la O.M. cu condiția ca acesta să renunțe la recururile administrative pe care le-a inițiat.

La 13 iunie 2006, ținând seama de acordarea acestei contribuții, commissarul extraordinar încărcat cu administrarea O.M. după prăbușirea financiară a acestuia (a se vedea alineatul 3 al punctului 2 mai jos) a declarat renunță la litigiile administrative în curs. Aceste proceduri s-au încheiat deci printr-un aranjament pe cale amiabilă.

Printr-un decret-lege nr. 277 din 19 noiembrie 2004 ("decretul-lege nr. 277/04"), instituind măsuri extraordinare de redresare financiară a O.M., guvernul ordona crearea unei fundații (Fondazione Ordine Mauriziano) care să preia datoriile O.M. și încărcată cu gestionarea bunurilor acestuia în cursul lichidării.

art. 1 din acest decret ordona crearea printr-o lege regională a unui nou organism succedând O.M. în gestionarea serviciului ospitalier. Acest lucru a dus la apariția Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordine Mauriziano di Torino, dotată cu personalitatea juridică publică, la 1 februarie 2005.

Potrivit acestui decret, nicio procedură de execuție împotriva O.M. nu putea fi introdusă sau continuată pentru o perioada de douăzeci și patru de luni de la 23 noiembrie 2004 (data intrării în vigoare a decretului) și procedurile de execuție pendente ar fi obiectul unei declarații de extincție a acțiunii de către judecător (art. 3, alineatul 1 a și b). art. 3, alineatul 1 e, din decret prevedea că un commissioner extraordinar ar organiza verificarea masei pasive și a masei active a conturilor O.M. pentru a ajunge la redresarea acestuia.

În fine, potrivit articolului 3, alineatul 1 f, din decret, creditorii ar putea ataca în fața ministrului Internelor deciziile reprezentantului legal al F.O.M. excluând din procedură anumite creanțe din starea pasivului.

Între timp, pe baza articolului 1, alineatul 1349, din legea nr. 296/2006, durata de vigoare a decretului-lege nr. 277/2004 a fost extinsă de la douăzeci și patru la treizeci și șase de luni. În vertu acestui alineat, deciziile judiciare recunoscând creanțe devenite definitive după intrarea în vigoare a decretului-lege nr. 277/2004 (adică 23 noiembrie 2004) ar fi private de efect vis-à-vis de Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordine Mauriziano di Torino (instituită la 1 februarie 2005).

În conformitate cu alineatul 1350 al aceluiași articol, proprietatea bunurilor mobile și imobiliare ale O.M. a fost transferată la F.O.M., cu excepția bunurilor necesare desfășurării activității spitalului Umberto 1 din Torino și al Institutului din Candiolo pentru cercetare și tratament al cancerului.

Această lege a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2007.

Prin acest decret-lege, guvernul a prelungit sine die imposibilitatea de a introduce sau continua orice procedură de execuție împotriva F.O.M. și a hotărât că gajurile și ipotecile înscrise pe bunurile aparținând acum fundației au fost private de efect și nu puteau fi puse în valoare împotriva commissarului administrând lichidarea bunurilor (art. 30, alineatul 7, din decretul-lege nr. 159/07).

La 27 noiembrie 2007, acest decret-lege a fost convertit în lege (nr. 222/07).

Sub unghiul aceluiași articol, ea deduce din textul articolului 1 al legii de finanțe nr. 296/06 că datoriile pe care O.M. le-a contractat după decretul-lege nr. 277/2004 și până la instituirea Azienda Sanitaria Ospedaliera Ordine Mauriziano di Torino (la 1 februarie 2005) vor reveni F.O.M. Această dispoziție precum și scăderea anumitor bunuri din patrimoniul F.O.M. ar duce la o reducere a masei active a acesteia în dauna creditorilor și în dispregiul articolului 1 din Protocolul nr. 1.

art. 1 din Protocolul nr. 1 este redactat după cum urmează:

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respect al proprietății sale. Niciun om nu poate fi privat de proprietate decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile anterioare nu prejudiciază dreptul că posedă Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi."

Guvernul susține mai întâi că, în caz, autoritățile nu au făcut decât să suspende temporar exigibilitatea creanței societății reclamante din cauza unei situații de grevă dificultate economică. În acest context, ele au instituit o procedură de lichidare prin concurs, reglementată prin decretul-lege nr. 277/04, al cărui scop era satisfacerea tuturor creditorilor, urmând regula par condicio creditorum.

De asemenea, Guvernul observă că, în urma adoptării ordonanței Regiunii Piemont din 14 octombrie 1999, O.M. a fost retrogradată de la o structură publică la o structură "acreditată", Regiunea remunerând acest organism doar în măsura serviciilor medicale furnizate, ceea ce exclude costurile de gestionare, inclusiv cele suportate pentru lucrări executate, în speța, de societatea reclamantă.

Guvernul consideră apoi că alineatul 1349 al articolului 1 al legii de finanțe nr. 296/2006 nu a redus patrimoniul F.O.M. deoarece "se limitează la a declara că nicio procedură executivă nu poate fi inițiată împotriva Azienda Ospedaliera Ordine Mauriziano pentru datorii anterioare datei intrării în vigoare a decretului-lege nr. 277/04, fără a enunța totuși că Azienda în cauză nu răspunde de datoriile apărute între această dată și aceea a creării sale". Potrivit Guvernului, alineatul 1350 al primului articol din această lege, dacă a exclus anumite bunuri din masa activă a F.O.M., nu a afectat totuși suma creanțelor de care creditorii sunt titulari.

Societatea reclamantă reia pretensiile și observă că O.M. este un organism public asigurând un serviciu sanitar public. Ea susține că cheltuielile publice nu pot în niciun caz fi puse pe seama unor anumite persoane, în special, în caz, creditorilor O.M. Ar reveni legislatorului ordinay de a redresa deficitul patrimoniului O.M. prin desfășurarea fondurilor suplimentare.

Societatea reclamantă consideră, de asemenea, că ordonanța din 14 octombrie 1999 a privat ilegal O.M. de finanțările regionale. În orice caz, Statul ar fi pus pe creditorii O.M. ansamblul costurilor necesare pentru salubritatea financiară a acestuia, în loc să distribuie aceste cheltuieli între contribuabili.

Curtea observă mai întâi că, sub unghiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, partea reclamantă formuleaza două pretenții distincte.

Curtea observă din principiu că acestea se referă la imposibilitatea pentru societatea reclamantă de a recupera creanța sa în urma intrării în vigoare a decretului-lege nr. 277/2004 și a legii de finanțe nr. 296/06. Aceste pretenții, având legătură cu obținerea sumelor de care societatea reclamantă este creditoare, sunt strâns legate și se prestează unui examen în comun.

În acest context, Curtea consideră că, procedura de lichidare a O.M. era pendentă la 9 februarie 2010, această parte a cererei este prematură și trebuie respingă pentru neepuizare a căilor de recurs interne, în aplicarea articolelor 35 §§ 1 și 4 din Convenție.

art. 6 § 1

"Fiecare are dreptul ca cauza sa să fie judecată echitabil (...) de către un tribunal independent și imparțial (...), care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile cu caracter civil (...)"

art. 13

"Fiecare a cărui drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la octroi al unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

Guvernul susține că Statul poate legitim să impună limitări dreptului unui creditor de a recupera creanța sa atunci când scopul pe care îl urmărește este de a salvgarda interesele ansamblului creditorilor. Aceasta este valabil în special în ipoteza unei proceduri de lichidare.

Societatea reclamantă reia pretenția și consideră că principiul par condicio creditorum nu se aplică în cazul datoriei unui organism public exercitând o activitate sanitară.

Curtea trimite la considerațiile pe care le-a formulat cu privire la pretensiile societății reclamante la titlu al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Ea consideră deci că această parte a cererei este prematură și trebuie respingă pentru neepuizare a căilor de recurs interne, în aplicarea articolelor 35 §§ 1 și 4 din Convenție.

Guvernul pledează că societatea reclamantă a putut intentiona un recurs în fața unor instanțe independență și imparțial și că, în orice caz, calea unui recurs în fața tribunalului administrativ-i era deschisă.

Societatea reclamantă susține că Ministerul Internelor, apelat să veghe pe gestionarea și pe conturile O.M., nu avea caracteristicile de independență și impartialitate cerute de art. 6 § 1 din Convenție.

Curtea reamintește importanța unei protecții împotriva presiunilor externe pentru a asigura respectarea condiției de independență a unui tribunal pus de art. 6 § 1 din Convenție (Findlay c. Regatul Unit, 25 februarie 1997, § 73, Culegere de hotărâri și decizii 1997-I, și Hirschhorn c. România, nr. 29294/02, § 70, CEDO 2007-IX).

Cât privește condiția de impartialitate, Curtea reamintește revești două aspecte. Trebuie mai întâi ca tribunalul să nu manifeste subiectiv niciun prejudecată nici preconceptie personală. De asemenea, tribunalul trebuie să fie obiectiv imparțial, adică să ofere garantii suficiente pentru a exclude în acest sens orice îndoialà legitimă. Aceasta merge către încrederea pe care tribunalele unei societăți democratice se cuvine să o inspire justiciabililor, începând cu părțile la procedură (Daktaras c. Lituania, nr. 42095/98, § 32, CEDO 2000-X).

Cu toate acestea, Curtea constată că societatea reclamantă nu a prezentat niciun element de natură să indice că instanțele sesizate ar fi încălcat garantiile de independență și impartialitate cerute de art. 6 § 1 din Convenție. Această pretenție nefiind etayata, trebuie respingă pentru carență manifest de fundament în aplicarea articolelor 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

"Folosirea drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenție trebuie asigurată, fără distincție de nici un fel, în special pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opinionilor politice sau oricăror altor opinii, origine națională sau socială, apartenență la o minoritate națională, avere, naștere sau orice altă situație."

Curtea observă că această pretenție este legată de cea trasă din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, declarată inadmisibilă pe baza motivărilor expuse mai sus.

De asemenea, observă a fi stabilit că, în sensul articolului 14 din Convenție, discriminarea rezultă din faptul de a trata diferit, cu excepția unei justificări obiective și rezonabile, persoane plasate în cazul dat în situații comparabile (Willis c. Regatul Unit, nr. 36042/97, § 48, CEDO 2002-IV, și Zarb Adami c. Malta, nr. 17209/02, § 71, CEDO 2006-VIII). În caz, Curtea observă că societatea reclamantă compară situația sa cu cea a "ansamblului contribuabililor". Or, cele două situații nu sunt comparabile, bunurile litigioase constituind, în caz de față, nu un impozit ci o creanță recunoscută societății reclamante în cadrul unei proceduri de lichidare pendentă. Curtea estimeaza în consecință că această parte a cererei trebuie respingă pentru carență manifest de fundament în aplicarea articolelor 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Din aceste considerente, Curtea, în unanimitate,

Declară

petiția inadmisibilă.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-07
0,95
MAGNETTI S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18629/05 présentée par MAGNETTI S.r.l. contre l'Italie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 7 septembre 2010 en une chambre composée de : Fr
CtEDO 2010-12-07
0,94
AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE (Requête n o 19268/04) ARRÊT STRASBOURG 7 décembre 2010 DÉFINITIF 07/03/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2000-12-14
0,94
E. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37710/97 présentée par E. contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 14 décembre 2000 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis,
CtEDO 2010-09-21
0,94
AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. ITALIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. Italie (n o 2) ( Requête n o 3978/03) ARRÊT STRASBOURG 21 septembre 2010 DÉFINITIF 21/12/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2010-07-27
0,94
AFFAIRE MARCON c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MARCON c. ITALIE ( Requête n o 32851/02) ARRÊT STRASBOURG 27 juillet 2010 DÉFINITIF 27/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă