CtEDO 21.09.2010 Auto

AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. ITALIE (N° 2)

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
21.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. ITALIE (N° 2) (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA CONCERIA MADERA S.R.L. c. Italia (n Cerere n 3978/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 septembrie 2010 DEFINITIVF 21/12/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Confereria Madera S.R.L. Italia (n 2), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tosokens, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, judecători, și Francoise Elens-Passos, asistentă de secțiune. După ce a deliberat în camera consiliului la 31 august 2010, Întocmirea hotărârii adoptate la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 3978/03) îndreptată împotriva Republicii Italiene și a cărei societate din acest stat, Confereria Madera S.R.L. ( mai mult decât reclamanta) a sesizat Curtea la 26 aprilie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Recurenta este reprezentată de dl V. Valori, avocat la Santa Croce Sull'Arno (Pise). Guvernul italian (atîlul) a fost reprezentat de foștii săi agenți și coagenți, dnii I.M. Braguglia și F. Crisafolli, și actualul coagent, dl Lettieri La 17 decembrie 2004, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE la ESPECE recurenta este o societate italiană și are sediul social la Castelfanco di Sotto (Pise). Procedura principală La 6 iunie 1985, societatea P. a adresat reclamanta în fața Tribunalului din Fermo care solicita verificarea conținutului unui contract de furnizare a mărfurilor prevăzut între părți (RG nr. 680/85). La 4 aprilie 1986, în legătură cu același contract, reclamanta a notificat societății P. un ordin de plată 8 396 417 lire italiene (ITL) [4336] La 12 aprilie 1986, societatea P. s-a opus Tribunalului Fermo (RG nr. 286/86). În urma a trei ședințe, dintre care două au fost trimise la cererea părților, la 22 octombrie 1987, această procedură a fost atașată la procedura RG nr. 680/85. 680/85, trei au fost exmatriculate din oficiu și patru la cererea părților; printr-o hotărâre depusă la 24 iunie 2000, instanța a declarat inadmisibilă cererea societății P. 10. La 7 februarie 2001, aceasta din urmă sesizează Curtea de Apel de la Ancona, care, printr-o hotărâre din 22 ianuarie 2003, a confirmat hotărârea de primă instanță. Între timp, la 8 octombrie 2001, recurenta a sesizat Curtea de Apel din L'Aquila în sensul Legii Printr-o decizie depusă la 8 ianuarie 2002, Curtea de Apel a examinat procedura până la data introducerii acțiunii și a constatat depășirea unei perioade rezonabile de timp și a respins cererea de despăgubire considerând că recurenta nu a demonstrat că a suferit daune materiale și că, având în vedere provocarea procedurii, aceasta nu a suferit nici un prejudiciu moral. 13 La o dată nespecificată, recurenta sesizează Curtea de Casație, care, printr-o decizie din 30 septembrie 2002, depusă la 14 noiembrie 2002, a respins recursul și a decis că fiecare parte va suporta cheltuielile și cheltuielile aferente procedurii. 14. La 15 ianuarie 2003, Consiliul recurentei a informat Curtea cu privire la rezultatul procedurii naționale și i-a cerut să reia examinarea cererii. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNES PERTINENTE 15. Dreptul și practica internă relevantă referitoare la Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "legea Pinto") figurează în Hotărârea Cocchiarella Italia ([GC], n 64886/01, § 23-31, CEDH 2006-V). CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALEGUTĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 16, recurenta se plânge de durata procedurii principale, invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel de formulare Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 17. Guvernul se opune acestei teze, excitând din cauza neajunsului de calitate a victimei, în șeful recurentei, după epuizarea căii de atac, Pinto 18. După examinarea faptelor cauzei și a argumentelor părților, Curtea apreciază, în lumina jurisprudenței sale (a se vedea Provide S.r.l. c. Italia, n 62155/00, § 20-25, CEDH 2007, 5 iulie 2007 Confereria Madera S.r.l. c. Italia , n 4012/03, § 12-13, 1 iulie 2008), că redresarea în cadrul remeditării Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, declară că este admisibil. 20. În ceea ce privește fondul, Curtea constată că la data acțiunii Pinto Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat o necunoaștere a cerinței de termen rezonabil. Având în vedere criteriile stabilite de jurisprudența sa bine stabilită în acest domeniu (a se vedea, în primul rând, Cocchiarella c. Italia, citată anterior). Nu există dovezi care să conducă la o concluzie diferită în prezenta cauză, Curtea consideră că trebuie să se constate, de asemenea, o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție, din același motiv. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 22. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanta solicită 2 500 EUR pentru daune materiale și 15 milioane EUR pentru prejudicii morale. 24. Guvernul nu și-a prezentat observațiile în termenul stabilit în acest scop. 25. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că ar fi putut acorda recurentei, în lipsa unor căi de atac interne și ținând seama de întârzierile imputabile recurentei și de provocarea litigiului, suma de 16 800 EUR. Faptul că instanța Prin urmare, având în vedere caracteristicile căii de atac, Pinto, și faptul că, în pofida acestei acțiuni interne, aceasta a ajuns totuși la o constatare a încălcării, precum și prelungirea procedurii principale după acțiunea Pinto Curtea, având în vedere soluția adoptată în Hotărârea Cocchiarella c. Italia , citată anterior (§§ 139-142 și 146) și, hotărând în echitate, alocă reclamantei 7 560 EUR. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 26. Note de plată în sprijinul acestora, recurenta solicită 8 214,67 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 6 963,71 EUR (suma care trebuie mărită din contribuția la fondul de pensii al avocaților și din taxa pe valoarea adăugată) pentru cele prezentate în fața Curții. 27. Guvernul nu și-a prezentat observațiile în termenul stabilit în acest sens. 28. Potrivit jurisprudenței Curții, alocarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor (Can și alții c. Turcia, n 29189/02, 24 ianuarie 2008, § 22). În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile aferente acestei cereri, Curtea, hotărând în mod echitabil, consideră că este rezonabil să se aloce 1 500 EUR în acest scop. Interese moratorii 31. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, Declara cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 7 560 EUR (șapte mii cinci sute 60 EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, și 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 21 septembrie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-01
0,97
AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CONCERIA MADERA S.R.L. c. ITALIE ( Requête n o 4012/03) ARRÊT STRASBOURG 1 er juillet 2008 DÉFINITIF 01/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut
CtEDO 2010-10-19
0,95
AFFAIRE SILVERI c. ITALIE (n° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SILVERI c. Italie (n o 2) ( Requête n o 36624/02) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2010 DÉFINITIF 19/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2010-12-07
0,95
AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE G.M.P. IMPIANTI S.R.L. c. ITALIE (Requête n o 19268/04) ARRÊT STRASBOURG 7 décembre 2010 DÉFINITIF 07/03/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2010-03-16
0,95
AFFAIRE NATALE c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NATALE c. ITALIE ( Requête n o 25872/02) ARRÊT STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'af
CtEDO 2010-10-19
0,95
AFFAIRE FROSIO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FROSIO c. ITALIE ( Requête n o 16777/03) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2010 DÉFINITIF 19/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă