Cea decizia nr. 29837/09 de Radu POPA împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 14 septembrie 2010 ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 8 iunie 2009, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, având în vedere decizia de a acorda prioritate cererii de mai sus în temeiul articolului 41 din Regulamentul Curții, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Radu Popa, este un național moldovenesc născut în 1982 și locuiește în Chișinău. El este reprezentat în fața Curții de către dl Zamă, un avocat practicant la Chișinău. La 5 aprilie 2009 au avut loc alegeri generale și Partidul Comunist, care a avut o majoritate de voturi în Parlamentul de ieșire, a câștigat 60 de locuri din un total de 101. La 6 și 7 aprilie 2009 a avut loc un protest împotriva presupuselor fraude electorale în centrul Chișinău. Protestul a fost inițial pașnic. Totuși, în după-amiază din 7 aprilie 2009 unele dintre manifestanți au devenit violente. A avut loc închiderile cu poliția și clădirea Parlamentului și Palatul Prezidențial au fost deteriorate de aruncarea de piatră. Un număr mare de ofițeri de poliție și manifestanți au fost răniți. Într-un anumit moment, forțele de poliție, în mare parte mai puțini de manifestanți, au abandonat cele două clădiri, permițând ca câteva sute de persoane să intre. Două persoane asistate de ofițeri de poliție au plasat steagurile Uniunii Europene pe partea de sus a clădirilor Parlamentului și a Președinției lângă steagurile moldovenești. Persoanele necunoscute au plasat steagul României pe acoperișul unuia dintre clădiri. În aceeași noapte, aproximativ 200 de persoane au fost arestate pentru acuzații de tulburare la scară largă. Opoziția a fost acuzată de un tentativ de lovit de stat. La 23 aprilie 2009, reclamantul a fost arestat pe baza acuzațiilor de participare la tulburarea de masă din 7 aprilie 2009. La 24 aprilie 2009, un judecător investigator de la Curtea de District Centru a ordonat detenția sa timp de zece zile. Judecătorul a constatat că exista o suspiciune rezonabilă că reclamantul a comis infracția imputată lui și că ar putea abscinde dacă nu ar fi pus în detenție. Nu sunt furnizate detalii cu privire la motivele de suspiciune. Reclamantul a contestat ordinul de detenție în fața Curții de Apel Chișinău și a susținut, printre altele , că detenția sa a fost nefondată deoarece nu exista nicio dovadă că a comis infracția imputată. La 30 aprilie 2009, Curtea de Apel Chișinău a respins recursul reclamantului și a constatat că a existat o suspiciune rezonabilă că reclamantul a comis infracțiunea care i-a fost imputată fără să clarifice ce se bazează pe suspiciune. La 2 mai 2009, Curtea de District Centru a prelungit detenția reclamantului pentru o perioadă de treizeci de zile pe aceleași motive ca cele din mandatul inițial de detenție. Reclamantul a invocat suspiciunile că nu există suspecte rezonabile că a comis o infracțiune și că nu au fost prezentate probe în sprijinul acuzării. La 7 mai 2009, Curtea de Apel Chișinău a respins recursul reclamantului fără să se bazeze pe motive noi. La 12 mai 2009, Curtea de District Centru a prelungit detenția reclamantului pentru o perioadă de treizeci de zile pe aceleași motive ca cele din mandatul inițial de detenție. Potrivit reclamantului în timpul detenției, el a fost forțat să mărturisească și amenințat cu maltratamente. El s-a plâns în mai multe ocazii la Procurorul de presiune nejustificată pusă pe el de către investigatorii criminali responsabile de cazul său, în vederea obținerii mărturisiuni incriminarea angajatorului logodniului său. COMPLAINTS 1. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că nu s-a avut nici o suspiciune rezonabilă de a justifica arestarea și detenția sa. 2. El s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, că instanța internă nu a adăugat motive relevante și suficiente în favoarea detenției sale. 3. În plus, el s-a plâns în temeiul articolului 18 din Convenție că detenția sa avea un scop altul decât cel prevăzut la art. 5 § 1 litera (c) din Convenție. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns de o încălcare a dreptului său de a fi presupus nevinovat. HOTĂRÂREA din 28 iunie 2010, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Vladimir Grosu, agent al Guvernului Republicii Moldova, declară că Guvernul Moldovei acceptă că a existat o încălcare a art. 5 § 1 din Convenție în acest caz și ofera să plătească suma de 6000 de euro în ceea ce privește daunele și costurile pecuniare și morale și cheltuielile acordate dlui Radu POPA cu scopul de a asigura o soluționare prietenoasă a cazului menționat mai sus pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 4 iunie 2010, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Eu, Vitalie Zama, reprezentantul reclamantului în cazul de mai sus, remarcă că Guvernul Moldovei acceptă că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție în acest caz și sunt pregătiți să plătească suma de 6.000 (sex mii de euro) în ceea ce privește daunele și costurile pecuniare și morale și cheltuielile pentru dl Radu POPA, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi eliberată de orice impozită care ar putea fi aplicabilă. Va fi transformată în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Moldovei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 29837/09
by Radu POPA
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 14
September 2010 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
Ján Šikuta,
Mihai Poalelungi,
Nebojša Vučinić,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 8 June 2009,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the decision to grant priority to the above application under Rule 41 of the Rules of Court,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Radu Popa, is a Moldovan national who was born in 1982 and lives in Chișinău. He is represented before the Court by Mr
V.
Zamă, a lawyer practising in Chișinău.
On 5 April 2009 general elections took place and the Communist Party, which had a majority of votes in the outgoing Parliament, won 60 seats out of a total of 101.
On 6 and 7 April 2009 a protest against alleged electoral fraud took place in the centre of Chișinău. The protest was initially peaceful. However, in the afternoon of 7 April 2009 some of the protesters became violent. Clashes with the police took place and the building of the Parliament and the Presidential Palace were damaged by stone throwing. A large number of police officers and protesters were injured. At a certain moment the police forces, largely outnumbered by the protesters, abandoned the two buildings, allowing several hundred persons to enter. Those persons destroyed and pillaged the buildings, setting parts of the Parliament alight. Two persons assisted by police officers placed the flags of the European Union on the top of the buildings of the Parliament and Presidency next to the Moldovan flags. Unknown persons placed the flag of Romania on the roof of one of the buildings. On the same night some 200 persons were arrested on charges of large-scale disorder. The opposition was accused of an attempted coup d'état.
On 23 April 2009 the applicant was arrested on charges of participating in the mass disorder of 7 April 2009.
On 24 April 2009 an investigating judge from the Centru District Court ordered his detention for ten days. The judge found that there was a reasonable suspicion that the applicant had committed the offence imputed to him and that he could abscond if not placed in detention. No details as to the grounds for suspicion were given.
The applicant challenged the detention order before the Chișinău Court of Appeal and argued,
inter alia
, that his detention had been groundless as there was no evidence that he had committed the imputed offence. Alternatively, he submitted that there were no reasons to believe that he would abscond if released pending trial.
On 30 April 2009 the Chișinău Court of Appeal dismissed the applicant's appeal. It found that there had been a reasonable suspicion that the applicant had committed the offence imputed to him without clarifying what the suspicion was based on.
On 2 May 2009 the Centru District Court prolonged the applicant's detention for a period of thirty days on the same grounds as those in the initial detention warrant. The applicant appealed arguing that there was no reasonable suspicion that he had committed an offence and that no evidence in support of the accusation had been presented by the prosecution. He argued that in any event there were no reasons justifying his detention.
On 7 May 2009 the Chișinău Court of Appeal dismissed the applicant's appeal without relying on any new reasons.
On 12 May 2009 the Centru District Court prolonged the applicant's detention for a period of thirty days on the same grounds as those in the initial detention warrant.
According to the applicant during his detention he was forced to confess and threatened with ill-treatment. He complained on several occasions to the Prosecutor's Office about undue pressure put on him by the criminal investigators in charge of his case with a view to obtaining confessions incriminating his fiancé's employer.
1.The applicant complained under Article 5 § 1 of the Convention that there had been no reasonable suspicion to justify his arrest and detention.
2.He also complained under Article 5 § 3 of the Convention that the domestic courts had failed to adduce relevant and sufficient reasons in favour of his detention.
3.He further complained under Article 18 of the Convention that his detention had had a purpose other than that provided for in Article 5 § 1 (c) of the Convention.
4.Finally, the applicant complained about a violation of his right to be presumed innocent.
On 28 June 2010 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Vladimir Grosu, Agent for the Government of Republic of Moldova, declare that the Government of Moldova accepts that there has been a breach of Article 5 § 1 of the Convention in the present case and offer to pay the sum of 6,000 (six thousand euros) in respect of pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses to Mr
Radu POPA with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum will be converted into Moldovan lei at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 4 June 2010 the Court received the following declaration signed by the applicant's representative:
“I, Vitalie Zama, the applicant's representative in the above case, note that the Government of Moldova accept that there has been a breach of Article 5 § 1 of the Convention in the present case and are prepared to pay the sum of 6,000 (six thousand euros) in respect of pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses to Mr Radu POPA with a view to securing a friendly settlement of the case pending before the European Court of Human Rights.
This sum will be free of any taxes that may be applicable. It will be converted into Moldovan lei at the rate applicable on the date of payment. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Moldova in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President