20 septembrie 2010 CAMERA A DOUA RĂSPUNSURI NR 14958/07 prezentate de Hacer TAȘARSU împotriva Turciei introduse la 19 martie 2007 EXPOSAT DE FĂCUT CURENTA, dl Hacer Tașarsu, este un resortisant turc, născut în 1979 și rezident în Adana. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Tabak, avocat în Adana. Circumstanțele din speță Arestație și custodie a reclamantului Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: la 16 februarie 2006, cu câteva sute de alte persoane, recurenta a participat la o declarație de presă care trebuia să se desfășoare în fața secțiunii locale a DTP (Partea pentru o societate democratică, mișcare pro-kurdă de stânga) d După ce polițiștii au cerut să nu țină această declarație de presă, participanții, inclusiv reclamanta, au fost reținuți. După spusele recurentei, la sosirea sa în curtea Direcției de Securitate a lui Adana, polițiștii forței de intervenție rapidă au lovit-o. Raportul medical din 16 februarie 2006 întocmit la ora 13:30 de către institutul medico-legal al Adana a indicat faptul că recurenta avea edem sub buza inferioară, eritem de 1 cm, edem pe parietalul stâng, lacerații de 2x3 cm, vânătăi de 2x3 cm pe cotul stâng, vânătăi de 3x4 cm pe scalpul stâng, pe zona femurală stângă, vânătăi de 3x6 cm, pe genunchii vânătăi de la 1 la 2 cm. cm, precum și o durere pe sânul stâng. Raportul medical a prescris urgent examinarea reclamantei de către un specialist în sani și un neurolog. Raportul medical din 17 februarie 2006 întocmit de către Hotărârea de Sănătate d La 17 februarie 2006, după ce a auzit, judecătorul instanței de judecată a dispus eliberarea reclamantei. La o dată nespecificată, reclamanta a depus o plângere penală pentru rele tratamente împotriva polițiștilor cu forța de intervenție rapidă a conducerii securității din Adana. La 10 iulie 2006, procurorul general al Republicii Da'Adana a emis o decizie de neurmărire penală și a afirmat în special că Polițiștii în funcție de conducerea securității, în conformitate cu Legea privind funcțiile și competențele poliției și cu alte legi aplicabile, au puterea de a folosi forța împotriva celor care protestează sau participă la o reuniune ilegală sau pentru a aresta, a pune în custodie, etc., persoanele suspectate că au comis o infracțiune ; reclamanta a fost rănită în timpul utilizării acestei forțe (...) la 27 iulie 2006, reclamanta a formulat o opoziție împotriva acestei decizii de neurmărire în fața tribunalului din Tarsus. Ea a susținut că a fost lovită în mod deliberat de polițiști atunci când nu a arătat nicio rezistență împotriva lor. Prin decizia din 11 septembrie 2006, notificată recurentei la 27 septembrie 2006, aceasta a adăugat la opoziția sa fotografii ale rănilor sale. September 2006, instanța de judecată a respins opoziția formulată ținând cont de motivația detaliată și suficientă a deciziei de neurmărire, motivare în conformitate cu conținutul înscrisurilor din dosarul dosarului. La 22 martie 2007, la cererea acesteia, recurenta a fost examinată de Fundația pentru Drepturile Omului din Turcia. Acest raport nu pare să fi fost prezentat de recurentă în sprijinul afirmațiilor sale în fața autorităților naționale competente. Acțiune împotriva reclamantei pentru participarea la un eveniment La 10 martie 2006, procurorul Republicii Da'Adana a intentat o acțiune penală, printre altele, împotriva reclamantei, în special pentru ajutor și apartenență la o organizație armată ilegală și desconsiderare a funcționarilor. La introducerea cererii, această procedură era pendinte în fața celei de-a 7-a instanțe din Adana. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante în speță ale Legii nr. 2911 privind reuniunile și manifestările publice și ale Legii nr. 2559 privind funcțiile și competențele poliției, precum și cele ale Directivei privind forțele de intervenție rapidă (Polis setevik Kuvvet Yönetmelići) din 30 În decembrie 1982, care stabilește principiile care reglementează supravegherea, controlul și intervenția forțelor de intervenție rapidă în situații de manifestație sunt prevăzute la punctele 15-17 din Hotărârea Kop c. Turcia 12728/05, §§ 15-17, 20 octombrie 2009). Invocând art. 3 din Convenție, recurenta se plânge de relele tratamente pe care le-ar fi comis poliția în timpul arestării sale. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanta susține că ancheta efectuată de autoritățile naționale cu privire la obiecțiile sale întemeiate pe art. 3 nu era suficientă. (a se vedea punctul 35 din hotărârea Kop c. Turcia, n 12728/05, 20 octombrie 2009), a încălcat art. 3 din convenție A avut recurenta la dispoziția sa, după cum prevede art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin intermediul căreia ar fi putut formula o declarație de necunoaștere a art. 3 din Convenție Guvernul este invitat să prezinte o copie a dosarului anchetei penale desfășurate de procurorul Republicii Adana, precum și orice decizie relevantă pronunțată la data de 7 a Curry dassesis da'Adana.
20 septembre 2010
Requête n
o
14958/07
présentée par Hacer TAȘARSU
contre la Turquie
introduite le 19 mars 2007
La requérante, M
me
Hacer Tașarsu, est une ressortissante turque, née en 1979 et résidant à Adana. Elle est représentée devant la Cour par M
e
C.
Tabak, avocat à Adana.
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
Arrestation et garde à vue du requérant
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
Le 16 février 2006, avec plusieurs centaines d’autres personnes, la requérante participa à une déclaration de presse devant se tenir devant la section locale du DTP (Parti pour une société démocratique, mouvement pro-kurde de gauche) d’Adana.
Après sommation de la part des policiers de ne pas tenir cette déclaration de presse, les participants, y compris la requérante, furent placés en garde à vue. Selon les dires de la requérante, à son arrivée dans la cour de la direction de la sûreté d’Adana, les policiers de la force d’intervention rapide la frappèrent.
Le rapport médical du 16 février 2006 établi à 13 h30 par l’institut médicolégal d’Adana indiqua que la requérante avait un œdème sous la lèvre inférieure, une érythème de 1 cm, un œdème sur le pariétal gauche, une lacération de 2x3 cm, une ecchymose de 2x3 cm sur le coude gauche, une ecchymose de 3x4 cm sur le scapulaire gauche, sur la zone fémorale gauche une ecchymose de 3x6 cm, sur les genoux des ecchymoses de 1 à 2
cm ainsi qu’une douleur sur le sein gauche. Le rapport médical prescrivit en urgence l’examen de la requérante par un spécialiste des seins et un neurologue.
Le rapport médical du 17 février 2006 établi à 12 h 23 par la direction de la santé d’Adana indiqua que la requérante n’avait aucune nouvelle lésion autre que celles constatées dans le rapport médical du 16 février 2006.
Le 17 février 2006, après l’avoir entendue, le juge de la cour d’assises ordonna la mise en liberté de la requérante.
A une date non précisée, la requérante déposa une plainte pénale pour mauvais traitements contre les policiers de la force d’intervention rapide de la direction de la sûreté d’Adana.
Le 10 juillet 2006, le procureur de la République d’Adana rendit une décision de non-poursuite. Il affirmait en particulier que
:
«
Les policiers en fonction à la direction de la sûreté, conformément à la loi sur les fonctions et compétences de la police et aux autres lois applicables, ont le pouvoir de faire usage de la force contre ceux qui manifestent ou participent à une réunion illégale ou bien pour arrêter, placer en garde à vue, etc., les personnes présumées avoir commis une infraction
; la plaignante a été blessée lors de l’usage de cette force (...)
»
Le 27 juillet 2006, la requérante forma opposition contre cette décision de non-poursuite devant la cour d’assises de Tarsus. Elle soutint qu’elle avait été frappée par les policiers délibérément alors qu’elle n’avait montré aucune résistance à leur encontre. Elle précisa qu’elle n’avait pas été entendue par le procureur de la République. Elle joignit à son opposition des photographies de ses blessures.
Par une décision du 11 septembre 2006, notifiée à la requérante le 27
septembre 2006, la cour d’assises rejeta l’opposition formée compte tenu de la motivation détaillée et suffisante de la décision de non-poursuite, motivation conforme au contenu des pièces du dossier du dossier.
Le 22 mars 2007, à sa demande, la requérante fut examinée par la Fondation des droits de l’homme de Turquie. Ce rapport ne semble pas avoir été soumis par la requérante à l’appui de ses allégations devant les autorités nationales compétentes.
2.
Action contre la requérante pour participation à une manifestation
Le 10 mars 2006, le procureur de la République d’Adana intenta une action pénale, entre autres, contre la requérante en particulier pour aide et appartenance à une organisation armée illégale et outrage à fonctionnaire.
Lors de l’introduction de la requête, cette procédure était pendante devant la 7
ème
cour d’assises d’Adana.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes en l’espèce de la loi n
o
2911 relative aux réunions et manifestations publiques et de la loi n
o
2559 sur les fonctions et compétences de la police, ainsi que celles de la directive relative aux forces d’intervention rapide (
Polis Çevik Kuvvet Yönetmeliği
) du 30
décembre 1982 qui fixe les principes régissant la surveillance, le contrôle et l’intervention des forces d’intervention rapide dans des situations de manifestations figurent aux paragraphes 15 à 17 de l’arrêt
Kop c.
Turquie
(n
o
12728/05, §§ 15-17, 20 octobre 2009).
Invoquant l’article 3 de la Convention, la requérante se plaint des mauvais traitements que lui aurait infligés la police lors de sa garde à vue.
Invoquant l’article 13 de la Convention, la requérante soutient que l’enquête menée par les autorités nationales au sujet de ses griefs tirés de l’article 3 n’était pas suffisante.
1.
L’utilisation de la force, dans les faits de l’espèce, par les policiers à l’encontre de la requérante (voir le paragraphe 35 de l’arrêt
Kop c. Turquie
, n
o
12728/05, 20 octobre 2009), a-t-elle méconnu l’article 3 de la Convention
?
2.
La requérante avait-elle à sa disposition, comme l’exige l’article 13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel elle aurait pu formuler son grief de méconnaissance de l’article 3 de la Convention
?
3.
Le Gouvernement est invité à présenter copie du dossier de l’enquête pénale menée par le procureur de la République d’Adana ainsi que toute décision pertinente rendue la 7
ème
cour d’assises d’Adana.