CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE KANSAL CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KANSAL CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)146 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kansal împotriva Regatului Unit (Recherche n 21413/02, Hotărârea din 27 aprilie 2004, definitivă la 10 noiembrie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la dreptul reclamantului de a nu se autoincrimina, din cauza utilizării efectuate de către instanță în cadrul procesului său, a declarațiilor incriminatoare și pe care le-a făcut sub constrângerea legală a lichidatorului falimentar în cadrul unei proceduri de faliment (violare a articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Luând act de faptul că Curtea nu a acordat o satisfacție echitabilă în această cauză, reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către instanța de judecată, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil de către Restitutio in integrum ; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare ; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea anexa), pe care l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: reexaminare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)146 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Kansal împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei În ceea ce privește încălcarea dreptului reclamantului de a nu se autoincrimina, ca urmare a utilizării efectuate de către aceasta, în cadrul procesului său, a unor declarații la incriminatoare (considerate admisibile de către judecător în temeiul articolului 433 din Insolvency Act din 1986) pe care le-a făcut sub constrângere juridică (în temeiul articolului 291 din Insolvency Act) din 1986) în timpul unei proceduri de faliment (încălcare a articolului 6§1). Reclamantul a fost condamnat în 1992 la 15 luni de închisoare de către șeful mai multor infracțiuni prevăzute de Theft Act din 1968 și de Insolvency Act din 1986. În □ cazul a fost retrimis instanțelor naționale de către Comisia de revizuire a cazurilor criminale (Criminal Cases Review Comission) Cu toate acestea, în noiembrie 2001, House of Lords a confirmat condamnarea reclamantului, indicând că, din cauza lipsei de efect a Actului Human Rights din 1998, un inculpat al cărui proces a avut loc înainte de intrarea în vigoare a acestei legi nu putea să se bazeze pe încălcarea Convenției europene într-o acțiune ulterioară împotriva condamnării sale. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nicio satisfacție echitabilă acordată. (b) Măsuri individuale Mecanismul procedural utilizat în prezenta cauză pentru a obține probele incriminate este similar cu cel utilizat în cadrul Actului privind societățile comerciale din 1985 în cauzele Saunders împotriva Regatului Unit (hotărârea din 17/12/1996) și I.J.L. și altele împotriva Regatului Unit (hotărârea din 19/09/2000). În ceea ce privește cele două cauze, în Rezoluția sa ResDH(2004)88 nu era necesară nicio măsură de ordin individual, deoarece încălcarea dreptului reclamanților la un proces echitabil constatat de Curtea Europeană de Justiție nu era de natură să creeze îndoieli serioase cu privire la rezultatul procedurii de care se plângeau. Același raționament se aplică în prezenta cauză. Curtea Europeană a considerat că constatarea unei încălcări în sine este o satisfacție echitabilă suficientă din punct de vedere moral. Reclamantul nu și-a motivat cererile pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (cu excepția sumelor de asistență judiciară primite anterior), în mod corespunzător, Curtea nu a putut acorda o sumă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură individuală a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale L. Utilizarea în cadrul unui proces de probe obținute sub constrângerea lichidatorului falimentar a fost permisă în mod explicit, la momentul faptelor, de art. 433 din Insolvency Act 1986. . În urma hotărârii pronunțate în 1996 de Curtea Europeană cu privire la o dispoziție similară în Compania Act 1985 în cauza Saunders menționată anterior, procurorul general a luat măsuri interimare sub forma unei circulare adresate procurorilor (Ghidance Note for Prosecutors) ) conform căreia declarațiile obținute în temeiul unei proceduri care conține competența de a obliga la furnizarea de răspunsuri, indiferent de sistemul de prelucrare sau de reglementare, nu pot fi utilizate în cadrul unei proceduri penale ulterioare pentru a susține acuzarea. Această măsură a fost ulterior codificată în legea Youth Justice and Criminal Evidence Act din 1999.În plus, hotărârea Curții Europene a fost publicată în European Human Rights Reports, cu referire la (2004) 39 EHRR 31. III. Concluzii privind statul pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 în cadrul celei de a 1092-a reuniuni a Delegaților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE KING CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)80 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme King contre Royaume-Uni (Requête n o 13881/02, arrêt du 16 novembre 2004, définitif le 16 février 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE YASSAR HUSSAIN CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)65 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Yassar Hussain contre le Royaume-Uni (Requête n o 8866/04, arrêt du 7 mars 2006, définitif le 7 juin 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE M.G. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)137 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme M.G. contre le Royaume-Uni (Requête n o 39393/98, arrêt du 24 septembre 2002, définitif le 24 décembre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE SHANNON CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)141 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Shannon contre Royaume-Uni (Requête n o 6563/03, arrêt du 4 octobre 2005, définitif le 4 janvier 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE HENWORTH ET MASSEY CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)81 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Henworth et Massey contre Royaume-Uni (Henworth, Requête n o 515/02, arrêt du 2 novembre 2004, définitif le 2 février 2005 ; Massey, Requête n
Sursă