AFFAIRES GOCER ET BEUMER CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES GOCER ET BEUMER CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)144 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Göcer împotriva Țărilor de Jos Beumer împotriva Țărilor de Jos (Recuperarea nr. 51392/99, Hotărârea din 3 octombrie 2002, definitivă la 21 mai 2003) (Cercetarea nr. 48086/99, Hotărârea din 29 iulie 2003, definitivă la 29 octombrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri privesc durata excesivă a procedurilor referitoare la alocațiile de securitate socială ale reclamanților [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Õn . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)144 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Göçer și Beumer împotriva Țărilor de Jos Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cazuri privesc durata excesivă a procedurilor judiciare privind prestațiile de securitate socială (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). În cauza Göcer, procedura a început la data de 30/11/1993 în fața Tribunalului Regional de la Haga și a încetat la data de 16/12/1998 în cazul în care instanța centrală de apel a respins cererea reclamantului, aceasta a durat, prin urmare, 5 ani și 16 zile (încălcarea articolului 6§1). Curtea identificată în litigiu două perioade din activitate prelungită. În timp ce prima perioadă a rămas inexplicabilă, cauza celei de-a doua rezidă în volumul mare de muncă al Tribunalului Central de Apel. În cauza Beumer, procedura a început la data de 16/08/1994 și a fost încheiată la data de 21/0′′′, ceea ce a durat 4 ani și 11 luni în fața a trei grade de instanță. Curtea a luat act de complexitatea cauzei, dar a concluzionat că guvernul pârât era responsabil de amânările repetate ale procedurii în fața instanței regionale da ÕUtrecht. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă În cauza Göcser Pagube materiale Daune morale Costuri & de cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR Plata în iunie 2003 În cauza Beumer Pagube materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR Platit la 15/10/2003 b) Măsuri individuale Procedurile în cauză au luat sfârșit. [nicio altă măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor]. II. Măsuri generale Încălcările în aceste cazuri par a fi incidente destul de izolate și fără probleme structurale. În aceste circumstanțe, nu pare necesară nicio măsură generală. III. Constatari din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri în afara plății satisfacției echitabile și că, prin urmare, Țările de Jos și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie în cadrul celei de a 1092-a reuniuni a delegaților miniștrilor