AFFFAIRE BOCOS-CUESTA CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFFAIRE BOCOS-CUESTA CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)109 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bocos-Cuesta împotriva Țărilor de Jos (Cercetarea nr. 54789/00, Hotărârea din 10 noiembrie 2005, definitivă la 10 februarie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește absența unui proces echitabil în măsura în care reclamantul nu a avut ocazia să adreseze întrebări martorilor minori aflați în întreținere (încălcarea articolului 6 alineatele (1) și (3) litera (d))) (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)109 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Bocos-Cuesta împotriva Țărilor de Jos Rezumatul introductiv al cauzei În cazul de față se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la un proces echitabil, în măsura în care acesta nu a avut o ocazie adecvată și suficientă de a contesta anumite depoziții ale martorilor minori făcute înainte de proces, care au fost decisive pentru condamnarea sa (încălcarea articolului 6 alineatul (1) coroborat cu articolul Reclamantul a fost suspectat de abuz sexual asupra a patru minori pentru care a fost condamnat. Victimele pretinse au făcut declarații la poliție. În timpul procesului, avocatul reclamantului a solicitat prezentarea celor patru copii. Această cerere a fost respinsă de Tribunalul Regional din Amsterdam, apoi de Curtea de Apel din Amsterdam, care au considerat că faptul de a-i face pe copii să fie martori, risca să-i oblige să retrăiască o experiență foarte traumatizantă și că interesul lor îl avea asupra celui al reclamantului în această privință. Curtea Supremă a confirmat ulterior hotărârea instanței de apel. Curtea Europeană a constatat că reclamantul nu a avut posibilitatea de a verifica modul în care poliția a colectat declarațiile copiilor sau de a solicita întrebări. În plus, având în vedere că depozițiile copiilor nu au făcut obiectul unei înregistrări video, nici reclamantul, nici judecătorii din fond nu au putut observa motivele acestora la întrebările poliției. Astfel, Curtea a concluzionat că motivul prezentat de instanțele interne pentru a refuza cererea reclamantului care urmărește prezentarea acestor martori nu se baza pe elemente suficiente, ci, într-o anumită măsură, pe considerente abstracte. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Cheltuieli și cheltuieli totale 190 EUR 190 EUR Plata la 13/03/2006 (b) Măsuri individuale Curtea Europeană a respins cererea reclamantului de satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, deoarece a considerat că legislația națională oferă o despăgubire adecvată prin redeschiderea procedurii (art. 457 din Codul de procedură penală. În consecință, Comitetul de Miniștri a considerat că nici o altă măsură de ordin individual nu părea necesară în această cauză. Cu toate acestea, reclamantul nu a făcut uz de această posibilitate. II. Măsuri generale Începând cu data de 1/10/2006, poliția olandeză a efectuat o înregistrare audiovizuală a interogatoriilor persoanelor cu vârsta sub 16 ani în cazul în care infracțiunea în cauză este pasibilă de pedeapsa maximă de 12 ani sau mai mult din închisoare sau în cazul în care pedeapsa maximă este mai mică de 12 ani, dar a avut loc decesul sau rănirea gravă a victimei, în cazul în care infracțiunea este de ordin sexual și este pasibilă de o pedeapsă maximă de 8 ani sau mai mult de închisoare sau în cazul în care a avut loc un abuz sexual în cadrul unei relații de dependență. Aceste măsuri au fost acum precizate în documentul de informare audio și audiovizuală cu privire la interogarea informatorilor, a martorilor și a suspecților. În plus, hotărârea Curții Europene a fost publicată în mai multe reviste juridice în Țările de Jos, în special în Nederlands Juristenblad (2006, nr. 1, p. 18-19), Nederlandse Jurisprudentie (2006, 239) Trema (2005, 10 pp. 442-44. Autoritățile olandeze iau în considerare în mod regulat în publicațiile juridice, dat fiind efectul direct al hotărârilor Curții Europene în Țările de Jos, autoritățile în cauză ar trebui să își alinieze practica la această hotărâre. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate pot remedia în totalitate consecințele pentru reclamanta încălcării Convenției în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Țările de Jos și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie în cadrul celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.