CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE MEULENDIJKS LES PAYS-BAS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MEULENDIJKS LES PAYS-BAS (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)132 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Țărilor de Jos (Recherche n 34549/97, Hotărârea din 14 mai 2002, definitivă la 14 august 2002) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a unei proceduri în fața organelor și instanțelor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care o au Țările de Jos de a se conforma articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 819-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor (17 decembrie 2002), pe care și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: în cazul de față. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)132 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mealendijks împotriva Țărilor de Jos Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri în fața mail-ului Asociaia Profesională a meseriilor din lemn, mobilierului și comerțului cu lemn en gros ( Bedrijfsvereniging voor de Hout- en Meubel industrie en Groothandel in Hout ) și în fața instanțelor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] Procedura a durat șapte ani și patru zile în fața a două niveluri de instanțe. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total 000 EUR 4 000 EUR 000 EUR Plătit la 25/06/2002 b) Măsuri individuale De la finalizarea procedurii în cauză, nicio măsură individuală, cu excepția plății satisfacției echitabile nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Au fost adoptate măsuri generale în cadrul cauzei Schouten și Meldrum împotriva Țărilor de Jos, care a fost închisă de către Comitetul de Miniștri (a se vedea Rezoluția ResDH(96)21).În plus, hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct implicate. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Țările de Jos și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010 cu ocazia celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,97
AFFAIRE A.B. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)103 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme A.B. contre les Pays-Bas (Requête n o 37328/97, arrêt du 29 janvier 2002, définitif le 29 avril 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-09-15
0,97
AFFAIRE L. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)104 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme L. contre les Pays-Bas (Requête n o 45582/99, arrêt du 1er juin 2004, définitif le 1er septembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE VAN VELDEN CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2012)130 [1] Van Velden contre Pays-Bas Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 30666/08, arrêt du 19/07/2011, définitif le 19/10/2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE VISSER CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)131 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Visser contre Pays-Bas (Requête n o 26668/95, arrêt du 14 février 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE VERAART CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)58 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Veraart contre Pays-Bas (Requête n o 10807/04, arrêt du 30 novembre 2006, définitif le 28 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
Sursă