CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE SELCUK CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SELCUK CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)115 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Selecutk împotriva Turciei (Recherche n 2188/02, Hotărârea din 10/01/2006, definitivă la 10/04/2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a detenției provizorii a unui minor [încălcarea articolului 5 alineatul (3) ] (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este necesar, o hotărâre a Curții, prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)115 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Selequek împotriva Turciei Rezumatul introductiv al cauzei Acest caz se referă la durata excesivă a detenției provizorii a reclamantului (cu vârsta de șaisprezece ani la momentul faptei). Reclamantul care fusese acuzat de furt, a fost pus în detenție provizorie în decembrie 2001 și eliberat în cursul procedurii în mai 2002. Curtea Europeană a constatat că instanțele interne au refuzat să-l elibereze pe reclamant timp de mai mult de patru luni, deși avocatul reclamantului, referindu-se la art. 5 din Convenție și invocând art. 37 litera (b) din Convenția Națiunilor Unite privind drepturile copilului, a solicitat eliberarea sa pe motiv că este minor. În plus, Curtea a ajuns la concluzia că hotărârile judecătorești n Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 750 EUR 500 EUR 250 EUR Payed 06/10/2006 b) Măsuri individuale După cum a arătat Curtea Europeană, reclamantul a fost eliberat în 2002. Curtea i-a acordat o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit. Prin urmare, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară. II. Măsuri generale Legea nr. 5395 privind protecția minorilor a intrat în vigoare la 15/07/2005. În conformitate cu art. 1 din această lege, obiectivul său este de a stabili principiile directoare și procedurile referitoare la măsurile de protecție a drepturilor și sănătății minorilor care au comis o infracțiune și la stabilirea instanțelor juvenile. O serie de dispoziții ale acestei legi arată, printre altele, modul în care tribunalele juvenile, asistate de experți specializați, precum psihologii, trebuie să funcționeze pentru o protecție eficientă a drepturilor minorilor. Astfel, art. 4 din această lege, după ce a prevăzut o participare efectivă a minorului și a familiei sale în procesul decizional de către instanțele juvenile (art. 4 litera (d)) și o strânsă colaborare între minor, familie, instituții publice și organizații care nu Guvernul (art. 4 litera (f)) prevede că procedura împotriva minorilor trebuie să fie rapidă, eficientă, echitabilă și trebuie să urmărească promovarea dreptului minorilor care fac obiectul procedurii în fața instanțelor juvenile. În special, măsurile de restricționare a libertății și detenția trebuie să fie aplicate în ultimă instanță împotriva minorilor (art. 4 litera (i)). Această lege prevede măsuri care nu implică detenție, cum ar fi reținerea în anumite locuri indicate sau interdicția de a intra în legătură cu anumite persoane (art. 20(1). Judecătorii trebuie să respecte condiții stricte atunci când decid să pună un minor în detenție provizorie. În plus, aceștia beneficiază de o formare specială privind drepturile și psihologia copilului (art. 28(1) și art. 32. Astfel, o decizie de detenție provizorie nu poate fi luată decât în cazul în care se constată că nu se poate obține niciun rezultat prin intermediul măsurilor menționate anterior sau în cazul în care minorii nu respectă aceste măsuri. Pe de altă parte, o măsură de detenție nu poate fi aplicată dacă minorul are mai puțin de 15 ani și nu este pedepsit cu o pedeapsă cu închisoarea mai mare de 5 ani (art. 21). Trebuie subliniat faptul că, atunci când se ia o decizie de detenție împotriva unui minor, acesta trebuie să fie reținut în unități pentru minori, separat de adulți (art. 4 k)). În ceea ce privește insuficiența motivelor care justifică menținerea minorilor în detenție provizorie (încălcarea articolului 5 alineatul3), constatată de Curte în prezenta cauză, autoritățile turce consideră că economia generală a legii privind protecția minorilor, în special prevalența măsurilor de protecție asupra măsurilor restrictive de libertate, cum ar fi deținerea provizorie a unei părți, formarea specială a judecătorilor din instanțele juvenile asupra psihologiei minorilor, precum și asistența acestor instanțe de către experți precum psihologii, vor determina judecătorii să ofere o motivare detaliată a necesității de a pune minorii în detenție provizorie și de a-i menține acolo. În cele din urmă, hotărârea Curții Europene a fost publicată și difuzată autorităților implicate. Traducerea turcească a hotărârii este disponibilă pe site-urile de internet ale Ministerului Justiției și ale Curții de Casație. III. Concluziile instanței pârâte Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Turcia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Ministrui la 15 septembrie, la cea de-a 1092-a reuniune a Delegaților Miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE SELIM SADAK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)208 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Selim Sadak contre Turquie (Requête n o 25142/94, arrêt du 08/04/04) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Co
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE BOZLAK ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)72 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bozlak et autres contre Turquie (Requête n o 34740/03, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE ATCA ET AUTRES ET UNE AUTRE AFFAIRE CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)207 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme deux affaires contre Turquie (Voir en annexe les détails de ces affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE CEM CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)99 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Çem et quatre autres contre Turquie (Voir annexe pour plus de détails sur les affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, para
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE BULBUL CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)211 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bülbül contre Turquie (Requête n o 47297/99, arrêt du 22/05/2007, définitif le 22/08/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
Sursă