CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE MARPA ZEELAND B.V. ET METAL WELDING B.V. CONTRE LES PAYS-BAS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MARPA ZEELAND B.V. ET METAL WELDING B.V. CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)106 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Marpa Zeeland B.V. și Metal Welding B.V. împotriva Țărilor de Jos (solicitarea nr. 46300/99, Hotărârea din 9 noiembrie 2004, definitivă la 9 februarie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc dreptul de acces la o instanță de apel și durata unei proceduri penale desfășurate împotriva societăților solicitante [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ] ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în afara examinării. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)106 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Marpa Zeeland B.V. și Metal Welding B.V. împotriva Țărilor de Jos Rezumat al cauzei În primul rând, cazul se referă la încălcarea dreptului de acces al societăților solicitante la o instanță. În februarie 1994, societățile solicitante au fost condamnate pentru fraudă fiscală și fraudă fiscală. Acestea au făcut apel la această condamnare, dar în decembrie 1995, ca urmare a unei întâlniri cu avocatul general, s-au retras din apelul lor, cu promisiunea acestuia din urmă de a recomanda o reducere a pedepsei. Cu toate acestea, cererile lor de eliberare a pedepsei au fost respinse în ianuarie 1997, în momentul în care nu mai era posibil să se facă alte acțiuni. Curtea Europeană a considerat că, în aceste împrejurări, societățile reclamante au fost privatizate de un acces efectiv la o instanță și nu au putut să își exercite cu adevărat dreptul de a acționa (încălcarea art. 6 alin. (1)). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR Plata la 28/01/2005 b) Măsuri individuale Conform noii legislații care intră în vigoare la 01/01/2003, societățile solicitante pot solicita redeschiderea unei proceduri penale după ce Curtea Europeană a constatat o încălcare [art. 457 alineatul (3) din Codul de procedură penală]. În consecință, Comitetul de Miniștri consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz. II. Măsuri generale Având în vedere efectul direct al hotărârilor Curții Europene din Țările de Jos, toate autoritățile în cauză ar trebui să își alinieze practica cu prezenta hotărâre. În acest scop, hotărârea Curții Europene a fost publicată în mai multe reviste juridice în Țările de Jos, în special în European Human Rights Cases (2005, n 2) și Nederlands Juristenblad (2005, n 49). În plus, hotărârea a fost prezentată în mod specific Consiliului Judiciar și Serviciului Procurorilor. Dreptul olandez permite depunerea unei plângeri împotriva conduitei unui membru al magistraturii. În ceea ce privește durata excesivă a procedurii, autoritățile olandeze au reamintit că, în cauzele penale, constatarea de către instanțele naționale că cerința termenului rezonabil nu a fost respectată poate duce la o reducere a pedepsei. Curtea Supremă a elaborat orientări în această privință (Curtea Supremă, 3 octombrie 2000 (LJN: AA7309) și 17 iunie 2008 (LJN BD2578)). III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Țările de Jos și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie în cadrul celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE A.B. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)103 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme A.B. contre les Pays-Bas (Requête n o 37328/97, arrêt du 29 janvier 2002, définitif le 29 avril 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE VISSER CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)131 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Visser contre Pays-Bas (Requête n o 26668/95, arrêt du 14 février 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE L. CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)104 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme L. contre les Pays-Bas (Requête n o 45582/99, arrêt du 1er juin 2004, définitif le 1er septembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE MEULENDIJKS LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)132 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Meulendijks contre les Pays-Bas (Requête n o 34549/97, arrêt du 14 mai 2002, définitif le 14 août 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE VERAART CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)58 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Veraart contre Pays-Bas (Requête n o 10807/04, arrêt du 30 novembre 2006, définitif le 28 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
Sursă