CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRES QUINN, KEVIN MURRAY, MAGEE, JOHN MURRAY ET AVERILL CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES QUINN, KEVIN MURRAY, MAGEE, JOHN MURRAY ET AVERILL CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)120 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului John Murray împotriva Regatului Unit și a altor 4 cauze privind dreptul de a păstra tăcerea, de a nu se autoincrimina și de a denigra dreptul de a avea acces la un avocat în primele 24-48 de ore de custodie Quinn, Cerere nr 23496/94, Rezoluția interimară DH(98) 214 Kevin Murray, Cerere n 22384/93, Rezoluția interimară DH(98)156 Magee, Cerere nr. 28135/95, Hotărârea din 6 iunie 2000, definitivă la 6 septembrie 2000 John Murray, Cerere nr. 18731/91, Hotărârea din 8 februarie 1996 ; Averill, Cerere nr. 36408/97, Hotărârea din 6 iunie 2000, definitivă la 6 septembrie 2000 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere deciziile sale din 11 iunie 1998 [2] și 10 iulie 1998 [3] în temeiul fostului articol 32 din Convenție în cauzele Kevin Murray și, respectiv, Quinn, și hotărârile în cauzele Magee, John Murray și Averill transmise Comitetului odată definitive Reamintind faptul că aceste cauze se referă, pe de o parte, la dreptul de a păstra tăcerea și de a nu se autoincrimina și, pe de altă parte, la denigrarea dreptului de a avea acces la un avocat în cursul primelor 48 de ore de detenție (24 de ore în cauza Averill), combinate cu dispozițiile legii naționale prin care alegerea pârâtului de a păstra tăcerea ar putea determina instanța sau juriul să tragă concluzii în favoarea sa [la art. 6 alineatul (3) litera (c), singur sau combinat cu art. 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții, în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile judecătorești (a se vedea detaliile în laiul de judecată), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)120 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauzele John Murray împotriva Regatului Unit și a altor 4 cauze privind dreptul de a păstra tăcerea, de a nu se autoincrimina și de a nega dreptul de a avea acces la un avocat în timpul primelor 24-48 de ore de luare în custodie Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cazuri se referă, pe de o parte, la dreptul de a păstra tăcerea și de a nu se autoincrimina și, pe de altă parte, la negarea dreptului de a avea acces la un avocat în cursul primelor 48 de ore de detenție (24 de ore în cauza Averill), combinate cu dispozițiile legii naționale prin care alegerea pârâtului de a păstra tăcerea ar putea determina tribunalul sau juriul să tragă concluzii în defavoarea sa (violările articolului 6 alineatul (3)c singur sau combinate cu art. 6 alineatul 1). Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii pentru satisfacții echitabile Nume și n cerere Pagube materiale Premiu și cheltuieli totale Quinn, Cerere nr. 23496/94 500 GBP 500 GBP 500 GBP 500 GBP Platit pentru 01/03/2000 Kevin Murray, Cerere nr. 22384/93 500 GBP 000 GBP 3 500 GBP Platit la 16/10/2000 Mageee, Cerere n 28135/95 000 GBP (- 4 100 FRF asistență judiciară) 9 598,43 GBP Plătit la 05/12/2000 John Murray, Cerere nr. 18731/91 000 GBP (-37 868 FRF asistență judiciară) 130,35 GBP plătit în termenul stabilit Averill, Cerere nr 36408/97 000 GBP 000 GBP plătit la 05/12/2000 b) Măsuri individuale În cauzele Magee, Averill și John Murray Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă. În cauzele Kevin Murray și Quinn, Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral. În cauzele Quinn, Averill, John Murray și Kevin Murray nu s-au constatat încălcări ale articolului 6 alineatul (1) din Tăcerea inculpaților, având în vedere garanțiile procedurale în vigoare și greutatea probelor împotriva inculpaților în aceste cazuri. În cauza Magee, Curtea Europeană a constatat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) coroborat cu art. 6 alineatul (3) litera (c), întrucât reclamantul a refuzat accesul la un avocat. Mărturia reclamantului, obținută în primele 24 de ore de detenție, înainte de a fi avut acces la un avocat, a fost decisivă pentru acuzare. Recurentul a fost găsit vinovat și condamnat la 20 de ani de rechiziționare. Cu privire la hotărârea Curții Europene, Curtea de apel a anulat condamnarea reclamantului la 06/04/2001. În consecință, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Înainte de adoptarea măsurilor legislative de mai jos, Regatul Unit a adoptat anumite măsuri interimare care includ în special orientări (i) adresate forțelor de poliție pentru a se asigura că persoanele suspectate beneficiază de asistență juridică înainte de a fi interogate (ii) procurori, astfel încât ei să nu tragă concluzii din tăcerea lui Iehova și să informeze instanțele, care ar putea trage concluziile tăcerii celor interesați, din hotărârea lui John Murray. În Anglia și Țara Galilor, art. 58 din Legea din 1999 privind justiția pentru minori și dovezile penale a intrat în vigoare la 01/04/03 (în temeiul ordinului de punere în aplicare a acestei legi, 2003, SI 2003 No. 707 (C.33)). Acest articol prevede că dispozițiile legii precedente (articolele 34 și 36-8 din Legea din 1994 privind justiția penală și ordinea publică ( Criminal Justice and Public Order Act 1994 )) care permite instanțelor să tragă concluzii din tăcerea inculpaților, nu se aplică atunci când a avut loc un interviu într-un loc de detenție autorizat, iar inculpații nu au avut acces în prealabil la un avocat. Codul de practică privind detenția, prelucrarea și interogarea persoanelor de către ofițerii de poliție (Cod revizuit C), care permite aplicarea articolului 58, a intrat în vigoare la 01/04/2003. În Irlanda de Nord, dispoziția relevantă (art. 36 privind interdicția de a trage concluzii că nu este necesar să se tragă concluzii din tăcerea suspecților înainte de a putea avea acces la un avocat) din Ordonanța din 1999 (Irlanda de Nord) privind poliția, iar dovezile în materie penală au intrat în vigoare la 1.1.003/2007. art. 36 din Ordonanța din 1999 privind probele penale (Irlanda de Nord) este similar cu art. 58 din Legea din 1999 privind justiția pentru minori și probele în materie penală. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010 în cadrul celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor. [2] Rezoluție interimară DH(1998) 1556. [3] Rezoluție interimară DH(1998) 214.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-02-14
0,93
AFFAIRE JOHN MURRAY CONTRE LE ROYAUME-UNI
RÉSOLUTION INTÉRIMAIRE DH (2000) 26 RELATIVE À L’ARRÊT DE LA COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME DU 8 FÉVRIER 1996 DANS L’AFFAIRE JOHN MURRAY CONTRE LE ROYAUME-UNI (adoptée par le Comité des Ministres le 14 février 2000, lors de la 695 e
CtEDO 2010-06-03
0,91
AFFAIRE HENWORTH ET MASSEY CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)81 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Henworth et Massey contre Royaume-Uni (Henworth, Requête n o 515/02, arrêt du 2 novembre 2004, définitif le 2 février 2005 ; Massey, Requête n
CtEDO 2010-09-15
0,91
AFFAIRE HIRST ET BLACKSTOCK CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)119 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Hirst et Blackstock contre le Royaume-Uni (Hirst, Requête n o 40787/98, arrêt du 24 juillet 2001, définitif le 24 octobre 2001 ; et Blackstock
CtEDO 2010-09-15
0,91
AFFAIRES ELAHI ET LEWIS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)136 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Elahi et Lewis contre le Royaume-Uni (Elahi, Requête n o 30034/04, arrêt du 20 juin 2006, définitif le 20 septembre 2006; Lewis, Requête n o 1
CtEDO 2009-12-03
0,91
AFFAIRE KEEGAN CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)144 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Keegan contre Royaume-Uni (Requête n o 28867/03, arrêt du 18 juillet 2006, définitif le 18 octobre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de
Sursă