CASE OF COVEZZI AND MORSELLI AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF COVEZZI AND MORSELLI AGAINST ITALY (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)101 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Covezzi și Morselli împotriva Italiei (Declarația nr. 52763/99 , hotărârea din 9 mai 2003, finală la 24 septembrie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața lor de familie datorită nerespectării acestora în mod adecvat în procesul decizional privind drepturile lor parentale (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților, satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)101 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Covezzi și Morselli împotriva Italiei Cazul introductiv Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamanților de a respecta viața lor de familie datorită nerespectării lor în mod adecvat în procesul decizional privind drepturile lor parentale. În 1998 Curtea de Tineret, după ce a ordonat înlăturarea copiilor reclamanților (cu vârsta de 11, 9, 7 și 4), a așteptat mai mult de patru luni înainte de a auzi reclamanții și mai mult de douăzeci de luni înainte de retragerea drepturilor lor parentale în 2000. În timpul acestor perioade excesiv de lungi, ordinul inițial de îngrijire de urgență al tribunalului a fost prelungit fără reexaminare cu privire la fondul și reclamanții nu au avut nici un remediu eficace pentru a-l contesta (violație la art. 8). Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR plătite la 17/10/2003 b) Măsuri individuale Adoptarea unor măsuri individuale nu pare necesară în acest caz: Curtea Europeană nu a constatat încălcarea Convenției în ceea ce privește ordinea de îngrijire de urgență făcută în ceea ce privește copiii reclamanților sau modul în care a fost pus în aplicare, neaudierea reclamanților înainte de punerea în aplicare, plasarea copiilor sau suspendarea lungă a contactelor dintre copii și reclamanții, care au fost condamnați pentru abuzul sexual asupra copiilor. II. Măsuri generale Măsurile legislative După faptele de la originea acestui caz, o nouă lege (nr. 149/01, care a intrat în vigoare la 27/04/2001) a modificat dispozițiile privind adoptarea și plasarea minorilor în îngrijire publică. Această lege prevede o implicare mai mare a părinților la începutul procedurilor de ordine de urgență, în special permițând-i să participe, asistat de un avocat, la anchete ordonate de tribunal, să își depună cererile și să solicite autorizația judecătorului de a accesa dosarul. Legea confirmă obligația tribunalului de a decide în termen de 30 de zile dacă să confirme, să modifice sau să anuleze ordinele de îngrijire de urgență. În plus, suspendarea procedurii trebuie motivată și nu poate depăși un an. Activități de sensibilizare În vederea sensibilizării judecătorilor Curții de Tineret cu privire la cerințele convenției interpretate în jurisprudența Curții Europene în materie de familie, hotărârea Curții Europene a fost comunicată tuturor instanțelor de tineret în decembrie 2003 și publicată în Bulletinul Oficial al Ministerului Justiției nr. 1 din 15/01/2004. În plus, Consiliul Judiciar Suprem (CSM) a organizat seminarii privind jurisprudența Curții Europene și executarea hotărârilor sale. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu a fost necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Italia și-a respectat astfel obligațiile prevăzute la art. 46 alineatul (1) din convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștrilor