CtEDO 02.12.2010 Auto

CASE OF TODOROVA AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TODOROVA AGAINST ITALY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)172 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Todorova împotriva Italiei (domanda nr. 33932/06, hotărârea din 13 ianuarie 2009, finală la 13 aprilie 2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului la respectarea vieții familiale din cauza Autoritățile, între 2005 și 2006, să nu se asigure că consimțământul reclamantului de a renunța la copiii săi a fost dat în deplină cunoștință cu privire la implicațiile sale și au fost asistate de garanțiile corespunzătoare (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea statului contestat, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)172 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Todorova împotriva Italiei Acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața ei de familie din cauza modului în care procedurile de adopție a copiilor ei (între mijlocul anului 2005 și începutul anului 2006) au fost gestionate în mod procedural de către autoritățile, care nu au reușit să se asigure că consimțământul ei de a renunța la copiii ei a fost dat în deplină cunoștință cu privire la implicațiile sale și au fost asistate de garanțiile corespunzătoare (violație la art. 8). Reclamantul este un național bulgar care a dat naștere la gemeni pe 07/10/2005. Deoarece ea nu a fost dispusă inițial să le recunoască legal, pe 10/10/2005 procurorul public de la Curtea de Children Bari a solicitat plasarea în urgență într-o casă de copii. Deși reclamantul a dorit mai mult timp să se gândească la decizia inițială de a renunța la copiii ei, Curtea Copilului – la care au fost prezentate două cereri de a fi ascultate în acest scop la 07/10/05 și 11/10/05 – a declarat copiii eligibili pentru adopție la 02/11/2005. Această decizie a devenit finală la 02/12/2005, Procurorul public a semnat dreptul de a face apel împotriva acesteia și, în ciuda unei cereri suplimentare ale reclamantului de a fi ascultat și de a suspenda procedura. La 06/12/2005, copiii au fost plasați temporar într-o familie în vederea adoptării lor. La 21/12/2005 Curtea pentru copii a declarat că cererea de suspendare a procedurii este inadmisibilă în mod procedural, deoarece copiii erau deja declarați eligibili pentru adopție. Curtea Europeană a remarcat în primul rând că „autoritățile italiene, după abandonarea reclamantului copiilor, au luat toate măsurile necesare pentru a le proteja”. Cu toate acestea, a considerat că declararea copiilor eligibile pentru adopție 27 de zile după naștere, fără a auzi dovezi de la mama lor, a fost un pas drastic, ținând seama în special de faptul că reclamantul a cerut să fie ascultat, începând să aibă îndoieli cu privire la decizia ei de a renunța la copii (§ 73 și 80 din hotărâre). Acesta a subliniat, de asemenea, faptul că „complexitatea cazului și echilibrul subtil care ar fi trebuit să fie realizat între interesul copiilor și interesul mamei lor, impun ca o importanță deosebită să fie acordată obligațiilor procedurale care derivă neapărat din art. 8 din Convenție. În acest caz particular, a fost esențial ca reclamantul să se exprime în fața autorității judiciare și să provoace decizia de a-și părăsi copiii” (art. 78 din hotărâre). De asemenea, ar trebui să se ia în considerare situația particulară a reclamantului, care a avut un anumit stres psihologic atunci când a născut copiii ei, din cauza faptului că locuia ilegal în Italia, singur și fără un loc de muncă (art. 75 din hotărâre). De aceea, refuzul autorităților să audă reclamantul „a prevenit să fie implicată în mod suficient în întregul proces decizional, care a fost necesar pentru ea pentru a-și proteja interesele în temeiul articolului 8 din Convenție. Curtea nu este nici măcar convinsă că necesitatea procedurilor de urmărire rapidă, care intră în comun cu cazurile referitoare la interesele unui copil, necesită o măsură atât de drastică ca declarația de adoptare 27 de zile după naștere, fără a auzi reclamantul. Fără îndoială că este preferabil să ia rapid o decizie cu privire la viitorul celor doi copii; cu toate acestea, Curtea consideră că faptul de a declara copiii adoptabili în urma unei proceduri în care mama nu a fost ascultată niciodată, deși a cerut să fie ascultată în timp ce a început să aibă îndoieli cu privire la decizia sa de a renunța la copii, a constituit o măsură care nu a luat în considerare faptele acestui caz specific. Deși recunoaște că în acest caz instanța a acționat de bună credință pentru a proteja bunăstarea copiilor, Curtea consideră că procedura urmată a împiedicat reclamantul să prezinte în mod corespunzător și eficient argumentele sale, precum și să-și protejeze dreptul de a conduce o viață privată și de familie” (§79, 80 și 81 din hotărâre). Plăți pentru satisfacția echitabilă și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 2 150 EUR 150 EUR Pagate la 11/06/2009 b) Măsuri individuale Copiii au fost adoptati acum câțiva ani (în 2005). Prin urmare, nu pare posibil, în lumina situației, să se prevadă orice altă măsură individuală decât plata unei simple satisfacții în ceea ce privește prejudiciile morale suferite de solicitant. II. Măsuri generale Ca urmare a faptelor de la originea acestui caz, Legea nr. 149/01 a introdus noi norme privind adoptarea minorilor, inclusiv procedura de „declarare de adoptare” (titlul III partea II a intrat în vigoare în 2007). Acesta prevede, în special, o implicare mai mare a părinților de la începutul procedurii (art. 8§4), precum și norme mai clare pentru diferitele etape ale procedurii în sine. Procedura de apel împotriva unei măsuri a Curții pentru Copii care declară un copil adoptabil nu s-a schimbat (articolele 14 și 16). Hotărârea a fost publicată pe site-ul internet al Curții de Casație, în baza de date privind jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului ( http://www.italgiure.giustizia.it ) și pe site-ul guvernului ( http://www.governo.it/presidenza/contenzioso ).Aceste site-uri web sunt folosite pe scară largă de toți cei care practică legea în Italia: funcționari, avocați, procurori și judecători. Hotărârea a fost, de asemenea, difuzată tuturor autorităților competente. Potrivit autorităților italiene, acest lucru este un caz izolat și, prin urmare, măsurile generale deja adoptate – adică noua lege, publicare și diseminare – sunt suficiente pentru a evita viitoarele încălcări similare. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că, având în vedere circumstanțele, nu este posibilă nicio măsură individuală în acest caz, în afară de plata satisfacției juste acordate reclamantului de către Curte, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă