CASES OF SARNELLI AND MATTEONI AND OTHERS AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF SARNELLI AND MATTEONI AND OTHERS AGAINST ITALY (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)100 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Sarnelli și Matteoni și alții împotriva Italiei (domanda nr. 37637/05, hotărârea din 17 iulie 2008, finală la 17 octombrie 2008 Cererea nr. 65687/01, hotărârea din 17 iulie 2008, finală la 1 decembrie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârile transmise de Curte către comitet după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la compensarea inadecvată acordată reclamanților pentru expropriarea terenurilor lor (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) și nedreptățile procedurii judiciare aferente din cauza aplicării retroactive a unei dispoziții (art. 5bis din Legea nr. 359 din 1992) reducând compensațiile pentru expropriarea la mai puțin de jumătate din valoarea de piață a bunurilor și impozitându-le (violația art. 6 alin. (1)); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)100 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Sarnelli și Matteoni și alții împotriva Italiei Cazul introductiv Aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor din cauza compensației disproporționat scăzute acordate acestora în 2004 și în 2000 după expropriarea legală a terenurilor lor. Sumele, care au fost stabilite în temeiul articolului 5bis din Legea nr. 359 din 1992 au fost semnificativ mai mici (pentru jumătate) decât valoarea de piață a bunurilor și, în plus, au fost taxate la o rată de 20%, fără a fi bazate pe niciun motiv de interes public (violații la art. 1 din Protocolul nr. 1). Curtea Europeană a constatat că expropriațiile în cauză reprezentate pentru reclamanții o sarcină disproporționată și excesivă, deoarece nu făceau parte din nicio reformă economică, socială sau politică sau din orice altă circumstanță excepțională, astfel încât nu ar putea găsi niciun obiectiv legitim de interes public pentru a justifica rambursarea la valoarea de piață a bunurilor. În plus, Curtea a constatat că art. 5bis din Legea nr. 359 din 1992, prin modificarea legii aplicabile compensației expropriațiilor în curs de despăgubire, precum și în așteptarea procedurilor judiciare referitoare la acestea, a aplicat retroactiv un nou regim de compensare care furnizează plăți mai mici decât valoarea de piață a mărfurilor (a se vedea mai sus), încălcând astfel dreptul reclamantului la proceduri echitabile (violații articolului 6§1). Guvernul nu a demonstrat nici un „interes general superflu” pentru a justifica aplicarea retroactivă a acestei dispoziții. Plăți de just satisfacție și măsuri individuale Detalii privind satisfacție echitabilă Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Sarnelli (37637/05) 163 000 EUR 000 EUR 168 000 EUR Plăți la 15/12/2008 Matteoni și altele (65687/01) 500 000 EUR 000 5 510 000 EUR plătite la 26/02/2009 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește suma totală a prejudiciilor materiale și morale susținute. În ceea ce privește suma de prejudiciu material, Curtea a acordat „o sumă corespunzătoare diferenței dintre valoarea proprietății la momentul expropriației și suma obținută la nivel intern, plus indexarea și interesele, astfel încât să compenseze, cel puțin în parte, perioada lungă pentru care reclamanții au fost privați de teren” (a se vedea, de asemenea, §77 din hotărârea Matteoni). II. Măsuri generale Constatările Curții Europene în temeiul articolului 46 într-o hotărâre privind, printre altele, aceleași chestiuni (Scordino Nr. 1, 36813/97, hotărârea din 29/03/2006, Grupul Mostacciuolo, 64705/01, secțiunea 4.2), Curtea Europeană a considerat că „ statul pârât ar trebui, mai ales, să îndepărteze orice obstacol în ceea ce privește atribuirea compensației care are o relație rezonabilă cu valoarea proprietăților expropriate și, astfel, să asigure, prin măsuri legale, administrative și bugetare adecvate, că dreptul în cauză este garantat în mod eficient și rapid în ceea ce privește alți reclamanți afectați de expropiere a bunurilor, în conformitate cu principiile protecției drepturilor pecuniare prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1, în special principiile aplicabile acordurilor de compensare” (§237), Curtea a reiterat, de asemenea, că „în multe cazuri de expropriare legală, cum ar fi o expropriare distinctă a terenurilor în vederea construirea unui drum sau în alte scopuri „în interesul public”, numai compensarea totală poate fi considerată ca fiind rezonabil legată de valoarea proprietății (Scordino nr. 1, § 256). Cu toate acestea, obiectivele legitime ale „interesului public”, cum ar fi cele urmărite de măsuri de reformă economică sau de măsuri destinate atingerii unei mai mari justiții sociale, pot solicita mai puțin decât rambursarea valorii pieței depline” (Matteoni și alții, § 50; Scordino nr. 1, § 256). Declarație de neconstituționalitate În urma hotărârii Scordino nr. 1 (a se vedea mai sus), Curtea de Casație a răspuns cu trei hotărâri (una din 29/05/2006 și două din 19/10/2007) toate ridicând problema conformității articolului 5bis din Legea nr. 359 din 1992 cu Constituția și Convenția. În decizia sa nr. 348 din 24/10/2007, Curtea Constituțională a declarat art. 5bis din Legea nr. 359 din 1992 neconstituțională și, prin urmare, art. 37 alin. (1) și (2) din textul consolidat care conține măsuri de reformă a expropriației (decret președintele nr. 327 din 2001, modificat în 2002 și în vigoare din 2003), care a aprobat această dispoziție. Raportul Curții Constituționale a subliniat incompatibilitatea dispoziției în cauză atât cu art. 42 din Constituție, cât și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, precum și cu jurisprudența Curții Europene, având în vedere suma inadecvată a compensației furnizată (între 30 și 50% din valoarea estimată de piață a bunurilor) a taxat ulterior la o rată de 20%. Potrivit Curții Constituționale, această compensație nu a fost nici în mod rezonabil legată de valoarea proprietății, așa cum a fost susținută de Curtea de Strasbourg, nici coerent cu noțiunea de „serio ristoro” (restaurare serioasă) afirmată în propria jurisprudență în acest sens. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a reamintit că legislatorul nu va fi obligat să acorde o compensare deplină: atunci când caută un „echilibru echitabil” între cererile intereselor generale și individuale, legislatorul va trebui să țină seama de funcția socială a proprietăților, astfel cum este protejată de art. 42 din Constituție. Declarația de neconstituționalitate a determinat neaplicarea retroactivă a dispoziției în cauză în toate procedurile interne în curs de desfășurare. Modificații legislative Actul privind bugetul 2008 (Legea nr. 244 din 24/12/2007) a modificat textul consolidat privind expropriarea, în special art. 37 alin. (1) și (2). Articolul modificat prevede că compensarea pentru expropriarea terenurilor de construcție trebuie stabilită la nivelul valorii pieței proprietăților. În cazul în care expropriarea este realizată urmărirea obiectivelor de reformă economică, socială sau politică, compensarea poate fi diminuată cu 25%. Dispoziția în cauză se aplică tuturor procedurilor în curs, cu excepția procedurilor în care compensația pentru expropriare a fost deja acceptată sau a fost stabilită în cele din urmă. Autoritățile italiene au indicat că hotărârile recente ale Curții de Casație cu privire la acest subiect (decizia nr. 26275 din 14/12/2007, 599 din 14/01/2008 și 3175 din 11/02/2008) au confirmat aplicarea acestui criteriu de compensare, reamintind în același timp jurisprudența Curții Europene cu privire la suma compensației. Potrivit acestei jurisprudențe, compensarea deplină trebuie acordată în cazul unei expropriații izolate. În schimb, rambursarea poate fi mai mică decât valoarea totală a pieței proprietăților în cazul în care expropriarea este efectuată ca parte a unui proces de reformă economică, socială sau politică. Sumele trebuie apoi convertite în valoare actuală pentru a compensa efectele inflației și dobânzii trebuie plătite; acestea trebuie, de asemenea, finalizate prin compensare pentru ocuparea proprietății (interesul calculat pe compensarea pentru expropriare pentru perioada anterioară la expropriare). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Italia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștrilor