CASE OF SOCIETE PLON AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SOCIETE PLON AGAINST FRANCE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)89 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Societé Plon împotriva Franței (domanda nr. 58148/00 și hotărârea din 18 mai 2004, finală la 18 august 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la interzicerea permanentă a distribuției unei cărți care nu a îndeplinit o „necesitate socială de presă” și, prin urmare, nu este în conformitate cu obiectivele urmărite (violația articolului 10) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate în hotărâri, adoptarea statului contestat, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)89 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Societé Plon împotriva Franței Cazul introductiv Cazul se referă la interzicerea distribuției, în ianuarie 1996, a cărții „Le Grand Secret” , co-autorizat de un jurnalist și medicul personal al președintelui Mitterrand . Cartea a fost publicată de societatea reclamantă nouă zile după moartea președintelui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce văduva președintelui și copiii au solicitat o injuncție, instanța civilă a interzis distribuția cărții, la începutul provizoriu după cerere, apoi permanent. După constatarea că ambele măsuri prohibitive au fost în conformitate cu legea și au urmărit obiective legitime în sensul articolului 10, Curtea Europeană a remarcat că injuncția acordată ca măsură de protecție strict temporară ar putea fi considerată necesară într-o societate democratică pentru a proteja drepturile președintelui și ale moștenitorilor săi. Cu toate acestea, aceasta a susținut că interzicerea permanentă absolută ordonată de instanțele de judecată și de recurs nu a mai îndeplinit o „necesitate socială de presă” și a fost, prin urmare, disproporționată în raport cu obiectivele urmărite (violație la art. 10). Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de just satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 449,87 euro 449,87 euro Pagate la 31/01/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a susținut că prejudiciile materiale invocate de societatea reclamantă („pierderea veniturilor” în urma injuncției permanente care interzice distribuția cărții) era „extreme de speculativă” și a respins această afirmație (§61 din hotărâre). Într-adevăr, atunci când injuncția de interzicere a publicării, numită disproporționată de Curtea Europeană, a devenit finală, textul cărții era deja disponibil pe Internet (a se vedea Hotărârea Curții, §§§17 și 61). ulterior, cartea a fost eliberată de un alt editor. În consecință, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Hotărârea a fost transmisă instanțelor competente pentru a putea lua în considerare aceasta în viitor; în acest sens, se reamintește că instanța franceză aplică direct Convenția. În plus, hotărârea a fost transmisă și la Hotărârea Afacerilor Penale și Scuzații Ministerului Justiției și publicată pe Intranet. În cele din urmă, comentariile privind hotărârea au fost publicate în mai multe reviste de lege. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Franța și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștrilor