CtEDO 02.12.2010 Auto

CASE OF FARHI AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF FARHI AGAINST FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)216 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Farhi împotriva Franței (documentul nr. 1770/05, hotărârea din 16/01/2007, finală din 23/05/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului de a fi judecat de către un tribunal imparțial, datorită refuzului unei instanțe de asizie de a lua notă oficială, la aplicarea avizului reclamantului, a unei comunicări ilegale, în sensul articolului 304 din Codul de Procedură Penală, care a avut loc între unii membri ai juriului și avocatul general în timpul suspendării audierii în cadrul procedurii din iunie 2004 (violarea articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile în apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)216 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Farhi împotriva Franței, rezumatul cazului introductiv Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a fi judecat de către un tribunal imparțial din cauza refuzului depus de o Curtea de Assize de a lua notă oficială, la cererea avocatului reclamantului, a unei comunicări ilegale, în sensul articolului 304 din Codul de Procedură Penală, între anumite jurători și avocatul general în cursul unei amânări în cursul procedurii din iunie 2004 (violație la art. 6§1). Curtea Europeană a considerat că acuzatul și procurorul public, care au interese separate și concurente, ar putea fi considerate „partide opuse” în cadrul procedurii. A considerat că afirmația că avocatul general a avut contact cu membrii juriului a fost suficient de gravă pentru ca președintele Curții Assize să ordone o anchetă. Potrivit Curții, numai o audiere a juraților ar fi fost probabilă să aprindă natura remarcilor schimbate și influența pe care le-ar fi avut-o, dacă ar fi avut-o, asupra avizelor lor. Curtea Europeană a considerat că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale suportate de reclamant. În aplicarea articolului 626-1 din Codul de Procedință Penală, reclamantul ar putea solicita redeschiderea procedurii. În aceste circumstanțe, nici o altă măsură individuală nu pare necesară. II. Măsuri generale Dispozițiile legislative nu sunt puse în discuție în acest caz, în schimb, este modul în care art. 304 din Codul de Procedură Penală a fost aplicat de către instanțele interne care au fost criticate de Curtea Europeană. Acesta este motivul pentru care au fost luate măsuri de către autoritățile franceze pentru a asigura publicitatea largă pentru hotărârea Curții Europene, astfel încât instanța competentă, prin aplicarea directă a Convenției, să poată ține seama de aceasta în practică. Astfel, hotărârea Curții Europene a fost publicată pe Legifrance site-ul web (public și gratuit) și difuzat către toate instanțele interne prin intermediul site-ului Departamentului Afaceri Europene și Internaționale. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală specifică în acest caz, că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Franța a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă