AFFAIRE KOUA POIRREZ CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KOUA POIRREZ CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010) 99 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Koua Poirez împotriva Franței (Recherche n 40892/98, Hotărârea din 30 septembrie 2003, definitivă la 30 decembrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește respingerea discriminatorie de către administrația competentă a cererii formulate de reclamant în mai 1990 în vederea obținerii unei alocații pentru adulții cu handicap (încălcarea articolului 14 din convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) și având în vedere decizia luată la 948 Ședința delegaților miniștrilor (29 noiembrie 2005) pentru cauza Koua Poirrez, pe care el și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 99 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Koua Poirez împotriva Franței Rezumatul introductiv al cauzei landurilor se referă la respingerea de către administrația competentă a cererii formulate de reclamant în mai 1990 în vederea obținerii unei alocații pentru adulții cu handicap (A.A.H.). Refuzul administrației se baza pe naționalitatea ivoriană a reclamantului, în conformitate cu art. 821-1 din Codul de securitate socială, care exclude din beneficiul acestei alocații resortisanții străini ai țărilor care nu au încheiat cu Franța o convenție de reciprocitate în acest domeniu. De la 17/12/1991 reclamantul a primit un venit minim de inserție (R.M.I.). Curtea Europeană a concluzionat că refuzul de a acorda reclamantului o A.A.H. constituie o încălcare a articolului 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. Ca urmare a modificării legislative din 11 mai 1998 (a se vedea măsurile generale de mai jos), reclamantul a formulat o nouă cerere și a obținut o reeșalonare a unei A.A.H începând cu 01/06/1998. În ceea ce privește perioada anterioară, Curtea a constatat existența unui anumit prejudiciu moral și material și a alocat reclamantului o sumă de 20 000 EUR, toate prejudiciile. În consecință, Comitetul miniștrilor a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Legea din 11 mai 1998 privind intrarea și șederea străinilor în Franța și dreptul de azil (Legea nr. 439) a eliminat condiția de naționalitate în litigiu. III. Concluziile din statul pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.