CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE PÉLISSIER ET SASSI CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PÉLISSIER ET SASSI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)95 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Peliore și Sassi împotriva Franței (Recherche n 25444/94, Hotărârea Marii Camere din 25 martie 1999) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la încălcarea dreptului la respectarea dreptului la apărare, precum și durata excesivă a procedurilor penale [încălcarea articolului 6 alineatele (3) și (1) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'acument. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)95 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Peliose și Sassi/Franța Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, Curtea a hotărât să reconsidere faptele reproșate reclamanților. Această recalificare a fost privită de Curte ca o încălcare a dreptului acestora de a fi informat în detaliu cu privire la natura și cauza acuzațiilor aduse împotriva lor, precum și la dreptul acestora de a dispune de timpul și de facilitățile necesare apărării lor (încălcarea articolului 6 alineatele (3) literele (a) și (b) din convenție). Curtea a sancționat, de asemenea, durata excesivă a procedurii penale în cauză [art. 6 alineatul (1) ] Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale și morale Costuri & cheltuieli totale 180 000 F (90 000 F pentru fiecare solicitant) 140 000 F (70 000 F pentru fiecare reclamant 320 000 F (160 000 F pentru fiecare solicitant) Plătit la 07/07/1999 și la 28/12/1999 pentru dobânzi de întârziere b) Măsuri individuale Condamnarea pronunțată împotriva reclamanților este considerată nulă și neavenită, astfel cum se indică în buletinul informativ nr. 1 din cazierul lor judiciar. Această mențiune implică faptul că condamnarea în cauză nu mai poate produce niciun efect penal și că aceasta nu mai trebuie să figureze pe buletinul nr. 2 al cazierului judiciar, singur la dispoziția administrațiilor și persoanelor juridice; prin urmare, reclamanții sunt considerați ca fiind niciodată condamnați. În consecință, Comitetul miniștrilor a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Hotărârea Curții a făcut obiectul unei note de informare la data de 5 iulie 1999 adresată prim-președinților Curții și procurorilor generali în apropierea Cu r ilor de apel în vederea difuzării sale generale. Un număr larg de extrase din hotărârea a fost, de asemenea, publicat în buletinul de informare al Cu r ii de Casaie. În plus, au fost adoptate măsurile generale necesare pentru a evita durata excesivă a procedurilor penale în ansamblul lor și au fost detaliate în alte cauze (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007) 39). Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE SACILOR-LORMINES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)98 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Sacilor-Lormines contre France (Requête n o 65411/01, arrêt du 9 novembre 2006, définitif le 9 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE MAZELIE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)85 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mazélié contre France (Requête n o 5356/04, arrêt du 27 juin 2006, définitif le 23 octobre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE ASNAR CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)87 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Asnar contre la France (Requête n o 12316/04, arrêt du 18 octobre 2007, définitif le 18 janvier 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2010-06-03
0,96
AFFAIRE SCHEMKAMPER CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)47 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Schemkamper contre France (Requête n o 75833/01, arrêt du 18 octobre 2005, définitif le 18 janvier 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRE HARIZI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)91 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Harizi contre France (Requête n o 59480/00, arrêt du 29 mars 2005, définitif le 29 juin 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46
Sursă