CASE OF SARL ABORCAS AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SARL ABORCAS AGAINST FRANCE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010) 142 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului SARL Aborcas împotriva Franței (domanda nr. 59423/00, hotărârea din 30 mai 006, finală din 30 august 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului de acces la o instanță (violarea articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a-și îndeplini obligația în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, statul reclamant a plătit reclamantului doar satisfacția prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și luarea în considerare a deciziei luate în cazul SARL Aborcas la reuniunea 1065 a deputaților miniștri (15 septembrie 2009), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)142 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul SARL Aborcas împotriva Franței Cauza se referă la o încălcare a dreptului de acces al societății reclamante la o instanță. Având în vedere că societatea reclamantă nu s-a aderat la anumite proceduri ca parte civilă (care a făcut-o în 1997), Curtea de Apel (1998) și Cour de Cassation (1999) l-au împiedicat să utilizeze un remediu existent și disponibil (violația articolului 6§1). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 100 EUR 100 EUR Plătit la 13/11/2006 b) Măsuri individuale Curtea a acordat societății reclamante satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale susținute. Societatea reclamantă a solicitat, de asemenea, suma de 1.500 EUR în ceea ce privește prejudiciile materiale rezultate din pierderea suportată în timp ce managerul său a fost în custodie de poliție și daune pentru pierderea bucuriei unui înregistrator care a fost furat. În acest punct, Curtea a considerat că nu exista nicio cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse (§40). În consecință, nu a fost considerată necesară nici o altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Hotărârea Curții a fost transmisă primului președinte al Cour de Cassation și procurorul de stat Principiu la această instanță. Un rezumat al hotărârii a fost, de asemenea, publicat de Observatorul de Dreptate Europeană din iulie 2007 pe site-ul Cour de Cassation , în cazul în care aceasta poate fi accesată cu ușurință de toate instanțele. Având în vedere că, în acest caz, încălcarea rezultă din circumstanțele specifice ale cazului, aceste măsuri de publicare și diseminare sunt suficiente pentru executarea hotărârii. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că a executat hotărârea în sensul că a luat măsuri individuale pentru remedierea, în măsura posibilului, a prejudiciului susținut de reclamant și în sensul că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Franța și-a îndeplinit, în consecință, obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri