CtEDO 15.09.2010 Auto

CASE OF VANEY AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VANEY AGAINST FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)127 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Vaney împotriva Franței (domanda nr. 53946/00, hotărârea din 30 noiembrie 2004, finală la 28 februarie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea în acest caz, transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurilor penale și civile (violarea articolului 6, alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendicele), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată în cazul Vaney în cadrul celei de-a 940-a reuniuni a Deputaților Miniștrilor (11 octombrie 2005), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)127 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Vaney împotriva Franței Acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurilor penale introduse împotriva reclamantului în 1984 (aproximativ 3 ani și 11 luni pentru ancheta judiciară), în încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Acesta se referă, de asemenea, la lungimea excesivă a procedurii civile introduse de reclamant în 1989 în conformitate cu articolul L 781-1 din Codul Organizației Judiciare pentru a se plânge despre durata procedurii penale (mai mult de 10 ani și 2 luni pentru cinci niveluri de competență), în încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. În acest sens, Curtea Europeană a subliniat că instanța internă trebuie să acorde o atenție deosebită atunci când se ia măsuri pentru a stabili dacă statul a fost responsabil pentru lungimea excesivă a procedurilor judiciare anterioare, pentru a garanta că aceste plângeri sunt examinate înșiși într-un timp rezonabil. Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 1 euro 5.000 EUR 5,001 EUR Plătit la 27/05/2005 b) Măsuri individuale Nu este necesară nicio măsură, în măsura în care procedurile în cauză sunt la sfârșit. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale Acest caz are aspecte în comun cu cea a Etchevestei și Bidart (adoptarea 21/03/2002) și alte cazuri similare, un caz închis prin Rezoluția CM/ResDH(2007)39 adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștri. Hotărârile în aceste cazuri au fost considerate executate având în vedere măsurile legislative adoptate de Statul pârât pentru a reduce durata procedurilor penale, în special în etapa anchetei. , de la intrarea în vigoare a Legii nr. 2000-516 din 15/06/2000, anchetele judiciare au fost supuse unui program de proceduri. În plus, noi drepturi au fost acordate părților pentru a evita prelungirea procedurilor. Hotărârea Curții Europene a fost transmisă departamentelor în cauză și tuturor instanțelor, prin intermediul tuturor Curților de Apel, fiecăruia a fost responsabilă de circulație în districtul său. O astfel de circulație rapidă către instanțele competente a părut, de fapt, necesară în acest caz, în măsura în care concluzia de lungime excesivă a procedurii se referă la o soluție pe care Curtea, în numeroase hotărâri anterioare, a considerat că ar fi posibilă soluționarea pentru o presupusă încălcare a dreptului la o audiere „în termen rezonabil” în sensul articolului 6 alineatul (1). În acest context, trebuie subliniat faptul că Curtea Europeană nu a pus la îndoială jurisprudența sa privind eficacitatea acestui remediu, ci a considerat, având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei, că reclamantul nu a putut fi obligat să epuizeze soluția prevăzută la articolul L 781-1 pentru a se plânge cu exactitate de procedurile anterioare inițiate în temeiul acesteiași dispoziții. În plus, ar trebui să se facă trimitere, de asemenea, la cazul C.R. împotriva Franței, în care examinarea măsurilor generale a fost închisă având în vedere măsurile adoptate de Statul pârât pentru a evita noi încălcări similare. și alte nouă cauze cu privire la durata procedurii civile în instanțe civile au fost închise prin Rezoluția CM/ResDH(2008)39 adoptată de Comitetul de Miniștri la cea de-a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri, la 25 iunie 2004, din III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Franța a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă