CtEDO 15.09.2010 Auto

CASE OF LILLY FRANCE AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LILLY FRANCE AGAINST FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)125 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lilly Franța împotriva Franței (domanda nr. 53892/00, hotărârea din 14 octombrie 2003, finală la 14 ianuarie 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului Odată ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului la un proces echitabil în cadrul procedurilor dinaintea Diviziei Comerciale a Cour de Cassation , datorită nerespectării societății reclamante din prima parte a raportului consilierului de raportare, care conține declarația faptelor, procedurilor și motivelor de recurs (violația articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46, alin. (2) din Convenție; având în vedere că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendicele); reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată în cazul Lilly Franța în cadrul celei de-a 1065-a reuniuni a Deputaților Miniștri (15 septembrie 2009), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)125 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Lilly France împotriva Franței Acest caz se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil în cadrul procedurii legate de acuzațiile penale împotriva reclamantului, o companie farmaceutică în fața Diviziei Comerciale a Cour de Cassation. Curtea Europeană a constatat o încălcare a articolului 6§1 din Convenție, datorită nerespectării comunicării societății reclamante din prima parte a raportului consilierului de raportare, care conține declarația faptelor, procedurilor și motivelor de recurs (a doua parte, care conține analiza sa juridică a cazului și avizul său cu privire la fondul recursului, ar putea fi menținută confidențial). Ca urmare a acestor proceduri, societatea reclamantă a fost condamnată la o sancțiune pecuniară pe baza practicii anticoncurențiale. Apelul său la Cour de Cassation a fost respins la 15/06/1999. Plata unei simple satisfacții și a măsurilor individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale 6,434,87 euro 6,434,87 euro Pagată la 22/12/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a respins cererile societății de rambursare a amenzii impuse și costurile de publicare a hotărârii, având în vedere că nu există cauzalitate între încălcarea și presupusul prejudiciu al societății reclamante. Nu era clar nici din faptele că nerespectarea declarației faptelor, a procedurilor și a motivelor de recurs scrise de judecătorul raportor ar fi putut avea influență asupra rezultatului procedurii. Prin urmare, Comitetul de Miniștri nu a considerat necesară nicio altă măsură individuală. Se pot face conexiuni între acest caz și cazul Slimane-Kaïd nr. 2 (alegerea din 27/11/2003, Rezoluția CM/ResDH (2008)13, adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri), precum și cazul Fontaine și Bertin (nr. 38410/97). În acest context, guvernul a declarat că raportul consilierului de raportare (documentul care stabilește conținutul juridic al cazului) este acum comunicat cu procurorul public în ceea ce privește părțile; pe de altă parte, avizul său privind decizia de a fi adoptat și proiectele de hotărâri sugerau deliberarea Cour de Cassation III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri individuale în acest caz, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Franța și-a îndeplinit în consecință obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă