CtEDO 15.09.2010 Auto

CASE OF A.D.T. AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF A.D.T. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)118 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A.D.T. împotriva Regatului Unit (domanda nr. 35765/97, hotărârea din 31/07/2000, rectificată la 24/10/2000, finală la 31/10/2000) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că Curtea a constatat în acest caz o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa privată ca urmare a interzicerii prin lege a actelor homosexuale între mai mulți oameni care consimțământă în privat și a condamnării reclamantului de indecență brută în ceea ce privește astfel de acte care au avut loc în privat, la domiciliul reclamantului (violația articolului 8 din convenție) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și de a șterge consecințele acestora, în vederea realizării, cât mai mult posibil, a reintegrării în integritate; și - a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și prin examinarea deciziei luate în cadrul celei de-a 897-a ședințe a deputaților miniștri (12 octombrie 2004), că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)118 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea în cazul A.D.T. împotriva Regatului Unit Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa privată ca urmare a condamnării sale în 1996 pentru indecență brută din cauza actelor homosexuale între mai mult de doi adulți bărbați consimțământi care au avut loc în privat, la domiciliul reclamantului. El a fost condamnat, în temeiul legii aplicabile la momentul respectiv, la închisoarea cu doi ani și concediat condițional. Casa sa a fost căutată și anumite obiecte au fost confiscate și distruse (violație la art. 8 din Convenție). Plata de satisfacție și măsuri individuale Detalii de just satisfaction Daune Costuri și cheltuieli Total 20 929.05 GBP 13 771.28 GBP 34 700.33 GBP platit b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acceptat afirmațiile reclamantului în ceea ce privește prejudiciu material și moral și i-a acordat o sumă care să acopere, printre altele, valoarea obiectelor confiscate și distruse ca urmare a cercetării efectuate la domiciliul reclamantului. Reclamantul a fost concediat în mod condițional la 20/11/1996 și reprezentantul său a indicat în 2003 că nu doresc să urmărească problema eventualelor măsuri individuale suplimentare. În plus, de la intrarea în vigoare în 2004 a noilor legislații (a se vedea Măsurile generale de mai jos), persoanele condamnate în aceleași circumstanțe pot solicita eliminarea restricțiilor aferente acestui tip de condamnare. Noile legislații (Legea 2003 privind infracțiunile sexuale) au intrat în vigoare la 1 mai 2004. Prezenta lege a abrogat în întregime dispozițiile de la originea condamnării reclamantului în acest caz, adică. art. 12 (delictul de bătaie) și art. 13 (indecent) din Legea 1956 privind infracțiunile sexuale, precum și art. 1 din Legea 1967 privind infracțiunile sexuale, cu condiția ca un act homosexual „în privat” să nu fie o infracțiune, cu excepția cazului în care au participat mai mult de două persoane. Noua lege funcționează în jurul conceptului de consimțământ și nu există infracțiuni specifice pentru orice activitate homosexuală în privat între adulți care consimțează. În plus, persoanele care fac obiectul obligației de a notifica anumite informații poliției (în conformitate cu Legea privind infracțiunile sexuale de 1997, care a fost înlocuită ulterior cu Legea 2003 privind infracțiunile sexuale) ca urmare a condamnării, a constatării sau a precauției în ceea ce privește dispozițiile în cauză în acest caz, se pot aplica în prezent secretarului de stat să înceteze să facă obiectul acestor cerințe. Acest lucru se aplică și persoanelor condamnate înainte de intrarea în vigoare a Noului Act. Hotărârea Curții Europene a fost publicată la (2001)31 EHRR 803 și a primit o acoperire largă în presă. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,97
CASE OF M.G. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)137 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.G. against the United Kingdom (Application No. 39393/98, judgment of 24 September 2002, final on 24 December 2002) The Committee of Ministers
CtEDO 2010-12-02
0,97
CASE OF B. AND L. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)187 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights B. and L. against the United Kingdom (Application No. 36536/02, judgment of 13 September 2005, final on 13 December 2005) The Committee of Mini
CtEDO 2010-03-04
0,97
CASE OF R.K. AND A.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)25 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights R.K. and A.K. against the United Kingdom (Application No. 38000/05, judgment of 30/09/2008, final on 30/12/2008) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASE OF LIBERTY AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)83 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Liberty and others against the United Kingdom (Application No. 58243/00, judgment of 1 July 2008, final on 1 October 2008) The Committee of Mini
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF KING AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)80 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights King against the United Kingdom (Application No. 13881/02, judgment of 16 November 2004, final on 16 February 2005) The Committee of Ministers,
Sursă