CtEDO 08.06.2011 Auto

CASE OF LIBERTY AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LIBERTY AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)83 [1] Execuția hotărârii Curții Europene de Libertate a Drepturilor Omului și a altor persoane împotriva Regatului Unit (domanda nr. 58243/00, hotărârea din 1 iulie 2008, finală la 1 octombrie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul de a respecta viața privată, datorită caracterului neprevăzut al legislației în vigoare între 1990 și 1997 care a conferit autorităților o discreție foarte largă de monitorizare a anumitor comunicații electronice (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat guvernul Regatului Unit să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)83 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Libertății și alții împotriva Regatului Unit Acest caz se referă la o încălcare a dreptului de a respecta viața privată a reclamanților, în special corespondența acestora, datorită caracterului neprevăzut al legislației în vigoare între 1990 și 1997 care a conferit autorităților largă discreție de monitorizare a anumitor comunicații electronice (violație la art. 8). Ambele solicitanți au fost organizații neguvernamentale care lucrează în domeniul drepturilor omului și au fost înființate în Irlanda și în Regatul Unit. Curtea a constatat că, în conformitate cu Legea privind interceptarea comunicațiilor din 1985 (ICA), autoritățile naționale (Ministrul Apărării) aveau discreție practic neinterceptată în ceea ce privește interceptarea comunicațiilor. În conformitate cu secțiunea 6 a AIC, secretarul de stat, atunci când a eliberat un mandat de intercepție a comunicațiilor externe, a fost obligat să facă măsuri pentru a se asigura că comunicațiile interceptate au fost divulgate și reproduse numai în măsura necesară. Cu toate acestea, detaliile acestor acorduri nu au fost niciodată accesibile publicului. Având în vedere această lipsă de accesibilitate, Curtea a concluzionat că dreptul intern nu a indicat cu suficientă claritate domeniul de aplicare sau modalitatea de exercitare a discreției foarte largi a statului de a intercepta comunicațiile. Prin urmare, interferența nu a fost în conformitate cu legea. Costuri și cheltuieli Total 7500 GBP 7500 GBP plătit la 12/02/2009 b) Măsuri individuale Orice corespondență interceptată între 1990 și 1997 este în prezent deținută în temeiul noului regim legislativ, al Regulamentului privind puterile investigatoare (Legea 2000 (RIPA) și al Codului de practică al comunicărilor adoptat în temeiul RIPA (a se vedea Măsurile generale de mai jos). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Actul de interceptare a comunicațiilor din 1985 a fost înlocuit cu Regulamentul privind puterile investigatoare din 2000 (RIPA) care prevede noile reglementări pentru interceptarea comunicațiilor. Curtea Europeană a constatat, de atunci, la Kennedy împotriva Regatului Unit (Declarația nr. 26839/05) că, în temeiul RIPA, interceptarea comunicațiilor este în conformitate cu art. 8 (§170). Curtea a considerat că „noul drept intern privind interceptarea comunicațiilor interne, împreună cu clarificațiile aduse prin publicarea Codului [Interceptarea comunicațiilor] [de practică], indică cu suficientă claritate procedurile de autorizare și prelucrare a mandatelor de intercepție, precum și prelucrarea, comunicarea și distrugerea materialului de interceptare colectat. Curtea observă, de asemenea, că nu există dovezi privind nici o deficiență semnificativă în aplicarea și funcționarea regimului de supraveghere” (§169). Hotărârea Curții Europene a fost transmisă autorităților competente printr-o circulară din 24 iunie 2009. Hotărârea a fost publicată în Raporturile privind toate legile din Anglia ([2008] Toate RS (D) 09 iul) și în Raporturile Times (11/07/2009). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții de încălcare a Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 iunie 2011 la a 1115-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,98
CASE OF GRANT AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)173 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Grant against the United Kingdom (Application No. 32570/03, judgment of 23 May 2006, final on 23 August 2006) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2011-09-14
0,97
CASE OF S.C. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)171 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights S.C. against the United Kingdom (Application No. 60958/00 judgment of 15 June 2004, final on 10 November 2004) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2011-06-08
0,97
CASE OF NA. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)84 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights NA. against the United Kingdom (Application No. 25904/07, judgment of 17 July 2008, final on 06 August 2008) The Committee of Ministers, under t
CtEDO 2010-03-04
0,97
CASE OF R.K. AND A.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)25 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights R.K. and A.K. against the United Kingdom (Application No. 38000/05, judgment of 30/09/2008, final on 30/12/2008) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2011-09-14
0,97
CASE OF PECK AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)177 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Peck against the United Kingdom (Application No.44647/98 judgment of 28 January 2003, final on 28 April 2003) The Committee of Ministers, under
Sursă