CtEDO 15.09.2010 Auto

CASE OF TUNCELI KULTUR VE DAYANISMA DERNEGI AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TUNCELI KULTUR VE DAYANISMA DERNEGI AGAINST TURKEY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)116 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tunceli Kültür ve Dayanıșma Derneği împotriva Turciei (domanda nr. 61353/00, hotărârea din 10/10/2006, finală la 12/02/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea din acest caz, transmisă de Curte Comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dizolvarea unei asociații culturale de către autoritățile pe baza declarațiilor (depuse sau autorizate de consiliul de administrație al asociației) considerate contrarie obiectivului social al acestuia (violație la art. 11) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)116 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Tunceli Kültür ve Dayanıșma Derneği împotriva Turciei Cazul se referă la încălcarea libertății de asociere a reclamantului, o asociere culturală, în sensul că în 2000 președintele și un membru al consiliului de administrație al asociației au fost condamnați la un an de închisoare pentru că au făcut sau autorizat declarații de natură politică, a căror tenor era contrar obiectivului social al asociației. Asociația a fost dizolvată în temeiul articolului 76§1 din Legea Asociațiilor nr. 2908, care a fost în vigoare în momentul material. Curtea Europeană a remarcat că instanțele turce au considerat că numai persoanele urmărite și nu asociația în sine sunt responsabile în mod penal în temeiul legii. Cu toate acestea, în condamnarea regizorilor, instanțele turce au dizolvat și asociația, chiar dacă nu a fost parte la procedura penală inițiată împotriva regizorilor. În aceste circumstanțe, Curtea a considerat că dizolvarea nu a putut răspunde în mod rezonabil la „necesitățile sociale de presă” și că, prin urmare, nu a fost „necesar într-o societate democratică” (violația articolului 11). b) Măsuri individuale Partea solicitantă poate solicita înregistrarea în conformitate cu dispozițiile noului Lege privind asocierii (Legea nr. 5253) care a intrat în vigoare la 23/11/2004. Autoritățile turce au informat Comitetul că reclamantul nu a făcut nici o cerere de înregistrare. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Legea Asociațiilor nr. 2908 la originea încălcării a fost abrogată și înlocuită cu noua Lege nr. 5253, care nu conține nicio dispoziție similară cu art. 76§1 menționat mai sus. Conform dispozițiilor noilor legi, condamnarea penală a membrilor unei asociații pentru a fi desfășurate activități împotriva obiectivului social al asociației lor nu constituie dizolvarea acestuia din urmă. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF TUM HABER SEN AND CINAR AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)117 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Tüm Haber Sen and Çınar against Turkey (Application No. 28602/95, judgment of 21/02/2006, final on 21/05/2006) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF ARSLAN AND 22 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)64 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 23 cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See Appendix for details of the cases) The Committee of M
CtEDO 2010-12-02
0,96
CASE OF BULBUL AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)211 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Bülbül against Turkey (Application No. 47297/99, judgment of 22/05/2007, final on 22/08/2007) The Committee of Ministers, under the terms of Ar
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF SELCUK AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)115 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Selçuk against Turkey (Application No. 21768/02, judgment of 10/01/2006, final on 10/04/2006) The Committee of Ministers, under the terms of Ar
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASE OF ATCA AND OTHERS AND ANOTHER CASE AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)207 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in two cases against Turkey (See Appendix for details of the cases) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of
Sursă