CtEDO 21.09.2010 Auto

DOLUTAS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DOLUTAS v. TURKEY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 17914/09 de Önder DOLUTAȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 21 septembrie 2010 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Dragoljub Popović, Nona Tsotsotsoria, Ișıl Karakaș, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, judecători și Stanley Naismith, Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 14 martie 2009, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Önder Dolutaș, este un cetățean turc născut în 1977. El este reprezentat în fața Curții de către dl H. Karakuș și dna Altay, avocați care practică în İstanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 mai 1998, reclamantul a fost arestat sub suspectul de a fi membru al unei organizații ilegale. Reclamantul a fost supus nedreptat și a refuzat accesul la asistență juridică în această perioadă. El nu a furnizat rapoarte medicale în sprijinul acuzațiilor sale de maltratare. La 9 mai 1998, reclamantul a fost adus în fața procurorului public unde a declarat că a fost torturat în custodie de poliție, dar nu a furnizat detalii.În aceeași zi judecătorul de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a ordonat detenția anterioară. La 11 mai 1998, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat de la Istanbul a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului, acuzându-l de aderare la o organizație ilegală. La 18 mai 1998, cazul reclamantului a fost reluat înaintea Curții de Securitate de Stat Istanbul. La 14 iulie 1998, instanța a aderat la cazul reclamantului pentru a se pronunța în cazul nr. 1998/2. În aceeași zi a fost eliberat în așteptarea procesului. La 20 februarie 2001, Curtea a hotărât să invite reclamantul să apară în fața instanței pentru a-și folosi dreptul de apărare în vederea unei posibile modificări ale infracțiunii de care a fost acuzat. La 30 noiembrie 2001, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat İstanbul a depus un proiect de lege suplimentar de acuzare, acuzându-l de folosirea de explozivi. De la 10 mai 2001 la 24 februarie 2009 reclamantul nu a reușit să apară în fața instanței. Autoritățile nu au putut stabili locul unde a fost. La 24 februarie 2009, instanța a decis că procedurile penale sunt întrerupte din motivul că urmărirea penală a fost interzisă. În aceeași zi avocatul reclamantului a apelat hotărârea. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 3 din Convenție, că a fost supus unui tratament necorespunzător în timp ce a fost în custodie de poliție și a plâns în continuare în temeiul articolului 13 din Convenție că autoritățile interne nu au efectuat o anchetă eficace asupra acuzațiilor sale în temeiul articolului 3. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că i s-a refuzat o audiere echitabilă de către un tribunal independent și imparțial, având în vedere prezența unui judecător militar care stătea pe banca Curții de Securitate de Stat İstanbul. În temeiul aceluiași articol, el a susținut că durata procedurii penale împotriva acestuia a fost în încălcarea cerinței de „temp rezonabil”. În temeiul articolului 13 din Convenție, el a susținut că nu au existat remedii în dreptul intern în ceea ce privește plângerea sa privind durata procedurii penale. 2 din Convenția, el a susținut că dreptul său la presunția de nevinovăție a fost încălcat deoarece autoritățile judiciare au luat în considerare argumentele poliției și procurorului public în timpul procedurii penale. În sfârșit, în temeiul articolului 6 § 3 din Convenție, el a susținut că i s-a refuzat asistența unui avocat în cursul etapelor inițiale ale procedurii penale. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii penale împotriva acestuia a fost nejustificată. În plus, el s-a plâns în temeiul articolului 13 din Convenție că nu exista niciun remediu eficace în temeiul legii turce în ceea ce privește plângerea sa privind durata procedurii penale. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să se anunțe părțile respective ale cererii guvernului contestat. Reclamantul a susținut, în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție, că a fost supus maltrat în custodie de poliție și că autoritățile nu au efectuat o anchetă eficace cu privire la afirmația sa de maltrat. Curtea observă că, în declarația sa dinaintea procurorului public, reclamantul a afirmat doar că a fost torturat în custodie de poliție fără a da detalii ale presupuselor acte. Chiar și presupunând că reclamantul a epuizat căile de recurs interne (Nuray Șen c. Turcia (dec.), nr. 41478/98, 30 aprilie 2002, și Muzaffer Sünük c. Turcia (dec.), nr. 9610/03, 27 Noiembrie 2007), Curtea observă că reclamantul nu a furnizat nici o probă concretă, cum ar fi rapoartele medicale, în sprijinul acuzației sale de maltratare (Mesut Yurtsever c. Turcia (dec.), nr. 42086/02, 31 august 2006). În special, reclamantul nu a furnizat nici o detalii privind presupusul său maltrat în custodia de poliție ( Yusuf Fidan c. Turcia (dec.), nr. 24209/94, 29 februarie 2000). În consecință, Curtea concluzionează că nu există dovezi în fața acesteia pentru a sugera că reclamantul a fost maltratat în custodia de poliție în contravenție cu art. 3 din convenție. Curtea constată în continuare că art. 13 din convenție se aplică numai atunci când un individ are o „acuzație argumentală” care a fost victimă de o încălcare a dreptului în temeiul convenției (a se vedea, Boyle și Rice v. Regatul Unit, aprilie 1988, § 52, Serie A nr. 131). Având în vedere considerentele prevăzute la art. 3, Curtea consideră că reclamantul nu a formulat o „punere argumentală” pentru această plângere care ar fi solicitat un remediu în temeiul articolului 13. Reclamantul a susținut că o serie de drepturi sale în temeiul articolului 6 din convenție au fost încălcate în procedura penală interzisă împotriva acestuia. Curtea observă că procesul penal împotriva reclamantului este încă în așteptare și că plângerile reclamantului în temeiul prezentei dispoziții sunt, prin urmare, prematuri. Prin urmare, aceste părți ale cererii trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenția privind neepuizarea recourslor interne (a se vedea, de exemplu, Koç c. Turcia (dec.), nr. 36686/07, 26 februarie 2008). Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei privind durata procedurii penale și lipsa unei soluții eficace în ceea ce privește această plângere; declara restul cererii inadmisibilă. Stanley Naismith Françoise Tulkens Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă