Reclamantul, dl Panayiotis Panayi, este un național cipriot născut în 1954 și locuiește în Limassol. Reclamantul a adus prezenta cerere în calitate de administrator al proprietății tatălui său decedat. La 16 martie 1990 a fost interzisă o acțiune civilă în fața Curții de District din Paphos de către, printre altele, reclamantul, în calitate de administrator al proprietății tatălui său decedat, împotriva a patru membri ai familiei sale și a procurorului general al Republicii în ceea ce privește transferul și înregistrarea anumitor parcele de teren. La 10 martie 1999, acțiunea a fost soluționată prin soluționare prietenoasă. La 28 ianuarie 2000, reclamantul, în calitate de administrator al proprietății tatălui său decedat, a adus o altă acțiune civilă în fața Curții de District din Paphos împotriva a patru membri ai familiei sale și a Procurorului General („acuzații”) care urmărește transferul și înregistrarea unei parcele de teren în numele său. La 18 iulie 2006, Curtea de District a susținut în parte cererea reclamantului. Acesta a eliberat o ordonanță de anulare a înregistrării parcelei în numele inculpatelor nr. 1-4 și, în continuare, o ordonanță de restabilire/reintegrare/reregistrare a proprietății în numele bunicului reclamantului. La 28 august 2006, reclamantul a depus un recurs la Curtea Supremă, susținând că Curtea de District ar fi trebuit să fi ordonat transferul și înregistrarea parcelei în numele său și, de asemenea, că ar fi trebuit să primească daune generale, speciale și exemplare (apel nr. 353/06). La 11 februarie 2009, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului, dar a susținut recursul respondenților. A anulat hotărârea Curții de District și a anulat ordinele emise. art. 30 § 2 din Constituție asigură dreptul la un proces echitabil. Acesta prevede, în măsura în care este relevant: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva sa, fiecare persoană are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către o instanță independentă, imparțială și competentă stabilită prin lege. ...”. Pentru a asigura protecția/aplicarea efectivă la nivel intern a principiului dreptului la un proces într-un „temps rezonabil” și pentru a oferi căi de recurs interne eficace în ceea ce privește încălcarea acestui drept, Parlamentul a adoptat legea privind remediile eficace pentru eliminarea termenului rezonabil pentru determinarea drepturilor și obligațiilor civile, Legea 2(I)/2010. Prezenta lege a intrat în vigoare la 5 februarie 2010 și se aplică plângerilor privind durata procedurii în toate cazurile civile și administrative. Într-o instanță relevantă din Legea 2(I)/2010 prevede următoarele elemente: „În cazul în care art. 6.1 din Convenția Europeană privind drepturile omului și art. 30.2 din Constituția Republicii Cipru asigură dreptul la stabilirea drepturilor și obligațiilor civile într-un timp rezonabil, și întrucât, într-o serie de recurgeri individuale împotriva Ciprului, Curtea Europeană a drepturilor omului a constatat încălcări ale articolului 6.1 din Convenția în sensul că drepturile civile și obligațiile reclamanților în cazurile civile și recurentele nu au fost determinate de Curții Ciprului într-un timp rezonabil, în conformitate cu articolul menționat anterior, precum și cu o încălcare a articolului 13 în sensul articolului 13 din Convenția privind drepturile omului nu au fost supravegheate de Comitetului miniștrilor Europei și implică adoptarea unor măsuri care să prevenească încălcări în conformitate cu art. 6.1, iar obligația Republicii de a Curții în temeiul articolului 46 din Convenției privind drepturile omului în cauză este obligația de a respectată în fața interzicțiunilor respective.” (2) O persoană care pretinde că, într-un caz în care această lege își aplică dreptul la determinarea drepturilor sau obligațiilor sale civile într-un termen rezonabil, a fost încălcată are dreptul de a recurge la procedurile juridice prevăzute în prezenta lege pentru obținerea remediilor prevăzute de aceasta. (3) Proiectul de violare a dreptului de intrare în judecată sau în cazul în care se aplică prezenta Legea, care nu a fost încheiat în instanța de judecată, nu a fost în timp rezonabil și nu a fost încheiat în judecată și nu a fost încheiat în judecata de judecată, care a fost încheiat în cadrul prezentei Legi pentru încălcarea dreptului său, este determinat de către judecător de judecată de judecată sau de către judecător de judecată, în cazul în care nu a fost încheiat în judecată o procedură de încălcare a dreptului său în temeiul prezentei Legi.” (1) O procedură de încălcare a dreptului prevăzut în prezenta Lege poate fi instituită, de asemenea, în cazul în care nu a fost încheiat în judecată de judecată sau în judecată de judecată de judecată în judecată în judecată în judecată în judecată, în judecată, în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată în judecată, în judecată în judecătă, în judeșul în judeșul în judeșul în jude în judecătă în judecătă în judetă în judeșul în jude în jude în jude în jude în judetă în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în jude în ju (b) în ceea ce privește cazurile Curții Supreme, trei judecători ai Curții Supreme, după cum poate fi desemnat Curtea Supremă în caz. (2) Hotărârea instanței cu competență în temeiul articolului (1) litera (b) este finală și nu este supusă recursului.” (1) Fără a aduce atingere dreptului de a institui o acțiune în temeiul secțiunilor 4 și 5, o persoană care este parte într-un caz în care se aplică această lege are dreptul în orice etapă a procedurii, în timp ce cazul este pe cale de a se recurge la remediile legale prevăzute la punctul (2) în ceea ce privește afirmația că, în cazul în care dreptul său la stabilirea drepturilor sau obligațiilor civile a fost încălcat într-un termen rezonabil. (2) În sensul subsecțiunii (1), o parte care susține că a existat o încălcare a dreptului său la stabilirea drepturilor sau obligațiilor sale civile într-un timp rezonabil într-o instanță de district sau în cazul Curții Supreme în așteptare poate recurge în orice etapă a procedurii respective prin instituirea unei cereri inițiale împotriva Republicii la instanță cu jurisdicția prevăzută în art. 8 pentru examinarea acuzației și acordarea de remedii pentru încălcarea prevăzută în prezenta Lege și pentru eliberarea unei decizii în privința acestor chestiuni. (3) dispozițiile alineatele (1) și (2) sunt aplicate și în ceea ce privește cazurile pe care erau în suspensie în orice etapă, la data intrării în vigoare a prezentei Legi (4). Nu există suspendare sau suspendare a procedurii într-un caz în suspensie, din cauza unei cereri formulate în temeiul prezentei secțiuni sau în așteptarea încheierii examinării sale. ...” „(1) Indiferent de dispozițiile oricărei alte legi, instanța care este acordată competența de a examina și de a determina o acuzație și de a acorda remedii într-o cerere originară în temeiul articolului 7 este: (a) în ceea ce privește un caz de instanță de district care este pe calea în acea etapă înaintea instanței de district, președintele administrativ al oricărui tribunal de district care nu exercită sarcini în instanța în care este în așteptare cazul și care nu a participat la nicio etapă a examinării sale, sau în cazul în care nu există președinte administrativ care nu a exercitat sarcinile la instanța în cauză și care nu a participat la nici o etapă a examinării sale, următorul președinte al instanței de district sau alt judecător care îndeplinește cel de mai sus, astfel cum poate desemna Curtea Supremă în acest caz. (b) în ceea ce privește o procedură de judecată de district care este pe calea Curții Supreme sau o procedură de la Curtea Supremă care este pe calea instanței în cauză în orice etapă, trei judecători ai Curții Supreme, după cum poate desemna Curtea Supremă în caz. Cu condiția ca, în temeiul prezentului paragraf, judecătorii Curții Supreme care nu au participat la nicio etapă a cazului să fie desemnați. (2) Procedura de judecată a instanței cu competență, în conformitate cu art. 1 alineatul (1) litera (b) este definitivă și nu a fost supusă apelului.”În o acțiune în temeiul secțiunilor 4 și 5 și într-o aplicare originară în temeiul secțiunilor 7 și 8, instanța cu competența de judecată judecător la încheierea acțiunii sau a cererii, după caz, sau, în cazul în care se face obiectul procedurilor sale, a luat o procedură, este de a pronunța fără întârziere.”Acțiunea și cererile inițiale împotriva Republicii în temeiul prezentei legi sunt instituite împotriva Procurorului General al Republicii ca procedură sau a obligațiilor sale în temeiul secțiunilor 4 și 5 și în aplicarea legilor de justiție în temeiul secțiunilor 7 și 8 a luat în considerare.” (2) Pentru a se verifica daunele suportate în temeiul subsecțiunii (1) și pentru a evalua și acorda compensațiile prevăzute în subsecțiunea (1), instanța ia în considerare criteriile și factorii luate în considerare în acest scop de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului, în măsura în care acestea pot fi determinate din jurisprudența sa în cazuri analoge de încălcare a art. 6.1 din Convenție, precum și sumele de compensație atribuite de Curtea respectivă în astfel de cazuri analoge.” „În examinarea unei cereri făcute în temeiul secțiunilor 7 și 8 privind problema în ceea ce privește dacă dreptul reclamantului la stabilirea drepturilor sau obligațiilor sale civile în cazul unei cazuri analoge de încălcare a cazului, instanța își exercită hotărârea în legătură cu factorii menționate în secțiunea 11 litera (g) după audierea reclamantului și a procurorului general al Republicii, prin trimitere la dosarul procedurii și la conținutul sau în dosartul din prima instanță, sau la orice recurs, în cazul în cazul în care secțiunea în cauză, în care secțiunea a fost o încălteanțată. (2) În cazul în care cazul în care instanța competentă și-a eliberat hotărârea și l-a transmis Curții Supreme în temeiul subsecțiunea (1) este încă în suspensă, Curtea Supremă emite indicații precum în circumstanțele pe care le consideră necesare pentru accelerarea procedurii în cazul în curs, astfel încât să împiedice orice continuare a întârzierii sau a eventualelor noi întârzieri, și să evite posibilitatea continuării încălcării sau a noilor încălcări a drepturilor oricărei părți în cazul în curs de întârziere: cu condiția ca un judecător sau judecători ai Curții Supreme care au participat la orice etapă a examinării cazului în curs de întârziere să nu participe la emiterea instrucțiunilor. (3) Instructiunile din subsecțiunea (1) pot include printre altele: (a) faptul că se stabilește imediat cazul în care se întâmpină instrucțiunile în fața instanței sau pentru procesul (b) faptul că procedurile care nu au fost încă depuse sunt astfel de depuse în termenele specificate în direcțiile, (c) faptul că se pregătesc înregistrarea procedurii; (d) faptul că costurile care ar fi putut fi acordate sunt supuse impozitării (e) că se acordă prioritate la desfășurarea ședinței cazului sau la audierea oricărei cereri interioare; (f) această prioritate este acordată la încheierea oricărei proceduri de aplicare intermediară sau a altor proceduri intermediare, (g) ca prioritate să fie acordată eliberarea unei hotărâri rezervate în cazul sau într-o cerere intermediară, (h) ca prioritate să fie acordată încheirii de către autoritățile judiciare a procedurilor de executare date în cazul în măsura în care aceste autorități sunt implicate. (4) Instrucțiunile prevăzute la subsecțiunea (3) de accelerare a procedurii într-un caz în curs sunt emise indiferent de faptul că hotărârea relevantă transmisă poate fi dată în conformitate cu alineatul (1) litera (a) din subsecțiunea 8 și/sau a fost apelată împotriva procurorului general.”
The applicant, Mr Panayiotis Panayi, is a Cypriot national who was born in 1954 and lives in Limassol. The applicant has brought the present application in his capacity as administrator of his deceased father's estate. On 16 March 1990 a civil action was brought before the District Court of Paphos by, inter alia, the applicant, in his capacity as administrator of his deceased father's estate, against four members of his family and the Attorney-General of the Republic concerning the transfer and registration of certain plots of land. On 10 March 1999 the action was settled by way of friendly settlement. On 28 January 2000 the applicant, in his capacity as administrator of his deceased father's estate, brought another civil action before the District Court of Paphos against four members of his family and the Attorney-General (“the defendants”) seeking the transfer and registration of a plot of land in his name. On 18 July 2006 the District Court upheld the applicant's claim in part. It issued an order for the annulment of the registration of the plot in the names of defendants nos. 1–4 and further, an order for the restoration/reinstatement/re-registration of the property in the applicant's grandfather's name. On 28 August 2006 the applicant lodged an appeal with the Supreme Court, claiming that the District Court should have ordered the transfer and registration of the plot in his name and also that he should have been awarded general, special and exemplary damages (appeal no. 353/06). The defendants also appealed against the first-instance judgment (appeal no. 261/2006). On 11 February 2009 the Supreme Court dismissed the applicant's appeal but upheld the respondents' appeal. It set aside the District Court's judgment and annulled the orders that had been issued. Article 30 § 2 of the Constitution safeguards the right to a fair trial. It provides as follows, in so far as relevant: “In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, every person is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent, impartial and competent court established by law. ...”. In order to ensure the effective protection/application at domestic level of the principle of the right to a trial within a “reasonable time” and to provide effective domestic remedies in relation to breaches of that right, Parliament passed the Law Providing For Effective Remedies for Exceeding the Reasonable Time Requirement for the Determination of Civil Rights and Obligations, Law 2(I)/2010. This Law entered into force on 5 February 2010 and applies to complaints concerning the length of proceedings in all civil and administrative cases. The relevant parts of Law 2(I)/2010 provide as follows: “Whereas Article 6.1 of the European Convention on Human Rights and Article 30.2 of the Constitution of the Republic of Cyprus safeguard the right to determination of civil rights and obligations within a reasonable time, And whereas in a number of individual recourses against Cyprus the European Court of Human Rights found violations of Article 6.1 of the Convention in that the civil rights and obligations of the applicants in civil cases and recourses had not been determined by the Cyprus Courts within a reasonable time as required by the above-mentioned Article and also found a violation of Article 13 in that there were no effective remedies in the Republic as required by Article 13 regarding the applicants' allegations of violation of the requirement of Article 6.1, And whereas the Republic's obligation under Article 46 of the Convention to abide by the said Judgments of the European Court of Human Rights is being supervised by the Committee of Ministers of the Council of Europe and entails the adoption of measures preventing future violations as those found by the Court in the above-mentioned individual applications, And whereas a number of individual recourses against the Republic are pending before the European Court of Human Rights for violation of Articles 6.1 and 13 of the Convention regarding determination of the applicants' civil rights and obligations in civil cases and recourses, And whereas the Republic is bound by Article 1 of the Convention to secure the rights of the Convention including the right to effective domestic remedies for violation of the right to determination of civil rights and obligations within a reasonable time.” “(1) This Law applies with regard to the violation of the right of persons to determination of their civil rights or obligations within a reasonable time in District Court or Supreme Court cases, whether they are pending at any stage at first instance or on appeal or have been concluded. (2) A person who alleges that in a case to which this law applies his right to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time has been violated has a right to have recourse to the legal proceedings provided for in the present Law for obtaining the remedies provided by it. (3) Violation, in a court case to which this Law applies, of the right of a person to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time and the granting of the remedies provided for in this Law for the violation, is determined by courts vested with competence under this Law.” “The right to determination of civil rights and obligations within a reasonable time in a case to which this Law applies is actionable, and the person who alleges that he or she is a victim of a violation of the right may have recourse to the court with jurisdiction by way of action against the Republic by virtue of this Law, claiming the remedies for the violation provided for in this Law.” “(1) An action under section 4 may be instituted for violation of the right in a case which has been concluded with a final court judgment concerning violation of the right at any stage of the case, i (2) An action under section 4 may also be instituted for violation of the right in a case concluded with a judicial decision before the date of entry into force of the present Law, or in which execution of a judgment given before the date of entry into force is pending, provided that the action is instituted within one year of the date of entry into force or the date of the ed within the above time-limit.” “(1) Irrespective of the provisions of any other law, the court which is granted jurisdiction by this Law to examine and determine an action under sections 4 and 5 for a violation of the right to determination of civil rights or obligations within a reasonable time in cases which were concluded with the issuance of a final judicial decision are: (a) in relation to district court cases, the administrative President of any District Court who, in a case in which, according to the action, the plaintiff's right to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time has been violated, did not exercise duties at the court in which the case was pending and did not participate at any stage of its examination, or in the event there is no administrative president who did not exercise duties at the court in which the case was pending and did not participate at any stage of its examination, the next senior president of the district court or another judge who fulfils the above, as the Supreme Court may in the event designate. (b) in relation to Supreme Court cases, three judges of the Supreme Court, as the Supreme Court may in the event designate. (2) The judgment of the court with jurisdiction under sub-section (b) of paragraph (1)is final and is not subject to appeal.” “(1) Without prejudice to the right to institute an action under sections 4 and 5, a person who is a party in a pending case to which this law applies has the right at any stage of the proceedings whilst the case is pending to have recourse to the legal remedies provided for in sub-paragraph (2) in relation to the allegation that in the case his right to determination of civil rights or obligations within a reasonable time has been violated. (2) For the purposes of sub-section (1) a party who alleges that there has been a violation of his right to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time in a pending district court or Supreme Court case may at any stage of those proceedings have recourse by instituting an originating application against the Republic to the court with jurisdiction as provided by section 8 for the examination of the allegation and the granting of remedies for the violation provided for by this Law and for the issuance of a decision on these matters. (3) the provisions of paragraphs (1) and (2) are applied also in relation to cases which were pending at any stage at the date of entry into force of the present Law. (4) There is no suspension or adjournment of any procedure in a pending case by reason of an application made under this section or pending the conclusion of its examination. ...” “(1) Irrespective of the provisions of any other law, the court which is hereby granted jurisdiction to examine and determine an allegation and to grant remedies in an originating application under section 7 is: (a) in relation to a district court case which is pending at that stage before a district court, the administrative President of any District Court who does not exercise duties at the court in which the case is pending and who did not participate in any stage of its examination, or in the event there is no administrative president who did not exercise duties at the court in question and did not participate in any stage of its examination, the next senior president of the district court or another judge who fulfils the above, as the Supreme Court may in the event designate. (b) in relation to a district court case which is pending at that stage before the Supreme Court or to a Supreme Court case which is pending before the court in question at any stage, three judges of the Supreme Court, as the Supreme Court may in the event designate. Provided that by virtue of this paragraph under this section judges of the Supreme Court who did not participate at any stage of the case will be designated. (2) The judgment of the court with jurisdiction, under sub-section (b) of paragraph (1), is final and is not subject to appeal.” “In an action under sections 4 and 5 and in an originating application under sections 7 and 8, the court with jurisdiction gives judgment at the conclusion of the examination of the action or the application, as the case may be, or, in the event it reserves its judgment, it is to deliver it without delay.” “Actions and originating applications against the Republic under this Law are instituted against the Attorney-General of the Republic as defendant or respondent, depending on the case and the provisions of section 57 of the Courts of Justice Laws apply.” “The court, in order to determine whether there has been a violation of the right of the plaintiff or the applicant to determination within a reasonable time of his civil rights or obligations in an action under sections 4 and 5 and in an application under sections 7 and 8, takes into account – (a) the total period during which the determination of the rights or obligations in the case is pending or has lasted, taking into account the date on which the case was lodged with the court, and also where relevant any preceding period, (b) the nature of the case in which, according to the allegation of the plaintiff or the applicant, his right has been violated, (c) the possible complexity of the case, (d) the conduct of the plaintiff or the applicant in the proceedings of the case, (e) the conduct of the judicial authorities at the various stages and processes of the case, including, where relevant, the execution procedures, and the prosecution of the case in the said stages and procedures, (f) the conduct of other authorities of the Republic, where relevant, at the stage and procedures of execution, as well as at any relevant stage and procedures prior to the date the case was lodged with the court, (g) any other factors taken into account by the European Court of Human Rights as relevant to the matter in issue as these arise from its relevant case-law on the subject.” “Where in an action under sections 4 and 5 or in an application under sections 7 and 8 the court considers that the right of the plaintiff or applicant to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time has been violated, the plaintiff/applicant is entitled: (a) to compensation for any pecuniary damage, loss, costs, and expenses proved to have been sustained on account of the violation; (b) to compensation for non-pecuniary damage or injury suffered on account of the violation; (c) to legal costs proved to have been incurred on account of the violation. (2) For ascertaining the damage sustained on account of the violation as provided in sub-section (1) and assessing and awarding the compensation provided for under sub-section (1), the court takes into account the criteria and factors taken into account for this purpose by the European Court of Human Rights as they can be determined from its case-law in analogous cases of violation of Article 6.1 of the Convention, and the amounts of compensation awarded by the said Court in such analogous cases.” “In examining an application made under sections 7 and 8 concerning the issue as to whether the applicant's right to determination of his civil rights or obligations within a reasonable time has been violated, the court exercises its judgment in relation to factors referred to in paragraphs (a)-(g) of section 11 after hearing the applicant and the Attorney-General of the Republic, by reference to the records of the proceedings and the contents of the file or files at first instance, or of any appeal of the case in which the applicant alleges that there has been a violation of his said right.” “(1) Where in an application under sections 7 and 8 the court decides under the present Law that there has been a violation in a pending case of the applicant's right to determination within a reasonable time of civil rights or obligations, the said court transmits its judgment immediately to the Supreme Court. (2) If the case concerning which the competent court issued its judgment and transmitted it to the Supreme Court under sub-section (1) is still pending, the Supreme Court issues such directions as under the circumstances it considers necessary to accelerate the procedure in the pending case, so as to prevent any continuance of the delay or any new delays, and avoid the possibility of continuation of the violation or new violations of the rights of any party in the pending case: Provided that a judge or judges of the Supreme Court who had participated in any stage of the examination of the pending case shall not participate in the issuing of directions. (3) Directions under sub-section (1) may include amongst other things- (a) that the pending case be set down immediately for directions before the court, or for trial (b) that pleadings which may not yet have been filed be so filed within deadlines specified in the directions, (c) that the record of the proceedings be prepared; (d) that costs which may have been awarded be subject to taxation (e) that priority be given to the conduct of the hearing of the case or the hearing of any interim applications; (f) that priority be given to the completion of any interim application procedures, or of other interim procedures, (g) that priority be given to the delivery of a judgment reserved in the case or in an interim application, (h) that priority be given to the completion by the judicial authorities of the execution procedures of a judgment given in the case to the extent that such authorities are involved. (4) Directions under sub-section (3) for accelerating the procedure in a pending case are issued irrespective of the fact that the relevant judgment which has been transmitted may have been given in accordance with paragraph (a) of sub-section (1) of section 8, and/or has been appealed against by the Attorney General.”