NAGOVITSYN AND NALGIYEV v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
NAGOVITSYN AND NALGIYEV v. RUSSIA (CtEDO, 2010)
Reclamanții sunt resortisanți ruși. Primul reclamant, dl Yuriy Aleksandrovich Nagovitsyn (depunerea nr. 27451/09, depusă la 7 mai 2009), s-a născut în 1950 și trăiește în Kirov. Al doilea reclamant, dl Magometgiri Khakyashevich Nalgiyev (depunerea nr. 60650/09 depusă la 20 octombrie 2009), s-a născut în 1949 și trăiește în Mayskoye, Republica Osetiya-Alaniya de Nord. Faptele cazurilor, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au interzis autoritățile de stat în instanțe interne și au obținut hotărâri în favoarea lor. În cazul Nagovitsyn, Curtea de District Leninskiy din Kirov, la 31 mai 2007, a acordat reclamantului două sume forfetare, de 42.773.06 și 4.452.37 ruble ruse (RUB), plus sumele RUB 1.288.41 și 1.717.91, care urmează să fie plătite lunar, având în vedere participarea reclamantului la operațiunile de curățare după dezastrul de la Chernobyl. Curtea a ordonat ajustarea ulterioră a plăților lunare (indice-relaționat) în conformitate cu legea. În cazul Nalgiyev, Curtea de district Nazranovskiy a Republicii Ingushetiya, la 7 martie 2007, a acordat reclamantului o sumă forfetară de RUB 1.146.356 în achiziții salariale din cauza serviciului său pe un teritoriu supus reglementării de urgență. Hotărârile în favoarea reclamanților au devenit obligatorii și aplicabile la 10 iulie și, respectiv, 3 mai 2007, dar rămân neexecutate, fie în întregime, fie în parte. Potrivit dlui Nagovitsyn, plățile lunare nu au fost legate de indicele autorității debitoare (departamentul de Trezorerie Federală Kirov), în contradicție cu ordonanța judecătorească. În cazul Nalgiyev, autoritatea inculpată (Oficiul Procuror al Republicii Ingushetiya) nu a plătit niciuna dintre datoriile hotărârii. La 15 ianuarie 2009, Curtea a pronunțat hotărârea pilotă Burdov (a se vedea Burdov c. Rusia (n. 2), nr. 33509/04, CEDO 2009...). Hotărârea pilot a ordonat statului contestat, printre altele, să creeze un remediu intern eficace care să asigure o soluție adecvată și suficientă pentru neexecutarea sau întârziarea executării hotărârilor interne. De asemenea, Curtea a hotărât să suspende, pentru un an de la data în care hotărârea a devenit finală, procedura în toate cazurile privind numai neexecuția și/sau întârziarea executării hotărârilor interne care ordonă plățile monetare de către autoritățile de stat (a se vedea Burdov (n. 2), citată mai sus, § 143, și punctul 8 din partea operativă). În consecință, la fel ca numeroase alte persoane aflate în aceeași poziție, dl Nagovitsyn și dl Nalgiyev au fost informate prin scrisorile din 21 octombrie 2009 și, respectiv, din 29 ianuarie 2010, că cazurile lor vor rămâne suspendate până la 4 mai 2010 și că procedura ulterioară ar fi stabilită în funcție de punerea în aplicare a hotărârii pilot de către autoritățile ruse. La 4 mai 2010, Guvernul a informat Curtea că, în răspunsul la hotărârea pilot, au fost adoptate două legi federale, introducând un nou remediu intern în ceea ce privește procedurile judiciare lungi și aplicarea întârziere a hotărârilor interne împotriva statului. Legile au intrat în vigoare în aceeași dată („Legea privind compensarea”, a se vedea partea B mai jos). 10. În mai 2010, Registrul Curții a informat reclamanții în prezent și toate celelalte reclamante în aceeași poziție a noului remediu, propunendu-le să facă o utilizare în termenul de șase luni stabilit de Legea privind compensarea (a se vedea punctul 20 de mai jos). 11. Prin scrisoarea din 21 iunie 2010, dl Nagovitsyn a informat Curtea că a înaintat o procedură în temeiul Legii de compensare și a obținut o hotărâre în favoarea sa. La 21 iunie 2010, Curtea regională Kirov a acordat în parte cererea reclamantului. Acesta a constatat că autoritățile ruse au încălcat dreptul său prin întârzierea executării hotărârii din 31 mai 2007 și i-au acordat RUB 40.000 în compensație. Curtea a luat în considerare suma achizițiilor în curs (RUB 3.900), creanțele reclamantului (RUB 140.000), ambiguitatea jurisprudenței interne referitoare la indicele de ajustare a atribuțiilor judecătorești, considerații de rezonabilitate și echitate și hotărâri ale Curții Europene a Drepturilor Omului în cazuri similare. 12. La 28 iunie 2010, reclamantul a apelat la Curtea Supremă împotriva acestei decizii, având în vedere, printre altele, faptul că atribuirea compensației este insuficientă și că instanța regională nu a recunoscut în mod explicit o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 13. Prin scrisoarea din 22 iunie 2010, dl Nalgiyev a indicat că va depune o cerere la instanța internă în temeiul Legii de compensare și va ține Curtea informată cu privire la orice nou fapt. 14. În ciuda acestor evoluții, reclamanții au menținut în mod explicit cererile în fața Curții. Noul remediu intern, în cel mai bun caz, permite, în opinia lor, o compensare inadecvată pentru întârzieri, dar nu asigură respectarea finală a statului cu hotărârea. Dl Nagovitsin a susținut, în plus, că atribuirea compensației acordată la 21 iunie 2010 de instanța internă a fost substanțial mai mică decât sumele atribuite de Curte în condiții similare. Mai în general, el a susținut că examinarea cazului său de către Curte va remedia incertitudinea cerințelor de indexare care rezultă din jurisprudența internă ambiguă din acest domeniu. 15. La 30 aprilie 2010, Parlamentul rus a adoptat o lege federală, nr. „Pentru compensarea pentru încălcarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau dreptul la executarea hotărârii într-un timp rezonabil” („Legea privind compensarea”). În aceeași dată, Parlamentul a adoptat o Lege Federală, nr. 69-ש, introducend o serie de modificări corespunzătoare la legile federale relevante. Ambele legi au intrat în vigoare la 4 mai 2010. 16. Actul de compensare dă drept unei părți în cauză („un solicitant”) să aducă o acțiune de compensare a încălcării dreptului său la un proces într-un termen rezonabil sau a dreptului de executare într-un timp rezonabil de la o hotărâre de stabilire a unei datorii care să fie recuperate din bugetele statelor (secțiunea 1, § 1). O astfel de compensare nu poate fi acordată decât în cazul în care presupusa încălcare a avut loc independent de acțiunile proprii ale reclamantului, cu excepția celor luate în circumstanțele forței majore. O încălcare a termenelor legale pentru examinarea cazului nu constituie, în sine, o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil sau în dreptul la executarea unei hotărâri într-un termen rezonabil (Secțiunea 1, § 2). Un premiu de compensare nu depinde de vina autorităților competente (Secțiunea 1, § 3). 17. Compensarea este acordată în forma monetară (Secțiunea 2, § 1). Valoarea compensației ar trebui să fie determinată de instanțe în conformitate cu art. 18. Secțiunea 3 stabilește normele de competență și de procedură. Prezenta decizie prevede, în special, că o cerere de compensare din cauza executării îndelungate a unei hotărâri poate fi depusă înainte de încheierea procedurii de executare a unei hotărâri, dar nu mai devreme de șase luni de la expirarea termenului statutar de executare și nu mai târziu de șase luni de la încheierea procedurii de executare. 19. O hotărâre care acordă compensații este supusă aplicării imediate (art. 4, § 4). Acesta poate fi apelată în conformitate cu legislația procedurală în vigoare (art. 4, § 5). Costurile de plată a indemnizațiilor sunt incluse în bugetul federal, în bugetele entităților federale și în bugetele locale (art. 5, § 3). 20. Toate persoanele care s-au plâns la Curtea Europeană a Drepturilor Omului că dreptul lor la un proces într-un termen rezonabil sau la executarea unei hotărâri într-un termen rezonabil poate pretinde o compensare în instanța internă în temeiul legii de compensare în termen de șase luni de la intrarea în vigoare a acesteia, cu condiția ca Curtea Europeană să nu declare admisibilitatea plângerii (art. 6 § 2).